1 # XBMC Media Center language file
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ms/)\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
46 msgstr "Pengurus Fail"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "xbmc media center"
294 msgstr "Pembolehubah"
301 msgid "View: Auto big"
302 msgstr "Lihat: Auto Besar"
310 msgstr "Lihat: Senarai"
317 msgid "Sort by: Name"
318 msgstr "Isihan: Nama"
321 msgid "Sort by: Date"
322 msgstr "Isihan: Tarikh"
325 msgid "Sort by: Size"
326 msgstr "Isihan: Saiz"
338 msgstr "Berhenti Sekejap"
341 msgid "Update failed"
342 msgstr "Pengemaskinian tidak berjaya"
345 msgid "Installation failed"
346 msgstr "Instalasi tidak berjaya"
362 msgstr "Menamakan Semula"
369 msgid "Confirm file copy"
370 msgstr "Sahkan Menyalin Fail"
373 msgid "Confirm file move"
374 msgstr "Sahkan Pindahan Fail"
377 msgid "Confirm file delete?"
378 msgstr "Hapuskan Fail?"
381 msgid "Copy these files?"
382 msgstr "Salin fail ini?"
385 msgid "Move these files?"
386 msgstr "Pindahkan fail ini?"
389 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
390 msgstr "Hapuskan fail ini? - Fail yang dihapuskan tidak boleh dicari semula!"
437 msgid "System Information"
438 msgstr "Informasi Sistem"
441 msgid "Temperatures:"
486 msgstr "Dupleks Setengah"
490 msgstr "Dupleks Penuh"
510 msgstr "Ingatan Bebas"
514 msgstr "Tiada pautan"
522 msgstr "Tidak terdapat"
545 msgid "Cancel file operations"
546 msgstr "Batalkan operasi fail"
554 msgstr "Tarikh Keluaran"
557 msgid "Display 4:3 videos as"
558 msgstr "Paparkan video 4:3 sebagai"
589 msgid "Searching album"
590 msgstr "Mencari Album"
597 msgid "No albums found!"
598 msgstr "Tiada album dijumpai!"
605 msgid "Scanning media info"
606 msgstr "Mengimbas info media"
621 msgid "No info found!"
622 msgstr "Tiada Info dijumpai!"
625 msgid "Select movie:"
626 msgstr "Pilih filem:"
629 msgid "Querying %s info"
630 msgstr "Mencari info %s"
633 msgid "Loading movie details"
634 msgstr "Memuatkan butiran filem"
637 msgid "Web interface"
638 msgstr "Antara Muka Web"
654 msgstr "Barisan Pelakon"
673 msgid "Calibrate user interface..."
674 msgstr "Mengkalibrasi antara muka pengguna..."
677 msgid "Video calibration..."
678 msgstr "Mengkalibrasi video..."
690 msgstr "Nisbah piksel"
697 msgid "Please insert disc"
698 msgstr "Sila masukan disk"
702 msgstr "Perkongsian jauh"
705 msgid "Network is not connected"
706 msgstr "Tiada sambungan rangkaian"
717 msgid "Vertical Shift"
718 msgstr "Anjakan Tegak"
721 msgid "Test patterns..."
722 msgstr "Menguji corak..."
725 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
726 msgstr "Mencari nama trek CD audio dari freedb.org"
729 msgid "Video filters"
730 msgstr "Penyaring video"
750 msgstr "Siku keluang"
753 msgid "Gaussian cubic"
754 msgstr "Gaussian cubic"
758 msgstr "Proses Pengecilan"
761 msgid "Magnification"
762 msgstr "Proses Pembesaran"
765 msgid "Clear playlist on finish"
766 msgstr "Kosongkan playlist selepas habis"
773 msgid "Full Screen #%d"
774 msgstr "Skrin Penuh #%d "
782 msgstr "Kadar Segar Semula"
789 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
790 msgstr "Pensaizan: (%i,%i)->(%i,%i) (Zumx%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksel: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
805 msgid "Select destination directory"
806 msgstr "Pilih destinasi direktori"
809 msgid "Number of channels"
810 msgstr "Jumlah saluran"
817 msgid "Fetching CD information"
818 msgstr "Mengambil Informasi CD"
825 msgid "Enable tag reading"
826 msgstr "Bolehkan membaca tag"
837 msgid "Waiting for start..."
838 msgstr "Tunggu untuk mula"
841 msgid "Scripts output"
842 msgstr "Output skrip"
845 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
846 msgstr "Benarkan kawalan XBMC melalui HTTP"
854 msgstr "Berhenti Rakam"
857 msgid "Sort by: Track"
858 msgstr "Isihan: Trek "
861 msgid "Sort by: Time"
862 msgstr "Isihan: Masa"
865 msgid "Sort by: Title"
866 msgstr "Isihan: Tajuk"
869 msgid "Sort by: Artist"
870 msgstr "Isihan: Artis"
873 msgid "Sort by: Album"
874 msgstr "Isihan: Album"
893 msgid "Sort by: File"
894 msgstr "Isihan: Fail"
897 msgid "Sort by: Name"
898 msgstr "Isihan: Nama"
901 msgid "Sort by: Year"
902 msgstr "Isihan: Tahun"
905 msgid "Sort by: Rating"
906 msgstr "Isihan: Rating"
909 msgid "Thunderstorms"
917 msgid "Sort by: DVD#"
918 msgstr "Isihan: DVD#"
921 msgid "Really remove '%s'?"
929 msgid "Sort by: Type"
930 msgstr "Isihan: Jenis"
933 msgid "Sort by: Usage"
934 msgstr "Isihan: Penggunaan"
941 msgid "Sort direction"
942 msgstr "Panduan isihan"
946 msgstr "Kaedah isihan"
954 msgstr "Kadar sampel"
997 msgid "Thunderstorms"
1050 msgstr "Ribut Pasir"
1086 msgstr "Tidak Diketahui"
1089 msgid "Precipitation"
1090 msgstr "Presipitasi"
1098 msgstr "Senarai kosong"
1109 msgid "File manager"
1110 msgstr "Pengurus Fail"
1138 msgstr "Info sistem"
1141 msgid "Updating video library art"
1142 msgstr "Mengemaskini perpustakaan karya seni untuk video"
1145 msgid "Processing %s"
1146 msgstr "Memproses %s"
1149 msgid "No downloading is needed."
1150 msgstr "Tidak memerlukan sebarang muat turun."
1153 msgid "Would you like to update it now?"
1154 msgstr "Adakah anda ingin mengemaskinikannya sekarang?"
1157 msgid "Set as default for all videos"
1158 msgstr "Tetapkan nilai lalai untuk semua video"
1166 msgstr "Tidak Diketahui"
1181 msgid "Current playlist"
1182 msgstr "Senarai audio video semasa"
1185 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
1186 msgstr "Abaikan artikel apabila mengisih (cth: \"the\")"
1189 msgid "Play the next video automatically"
1190 msgstr "Mainkan video seterusnya secara automatik"
1193 msgid "Play only this"
1194 msgstr "Mainkan ini sahaja"
1198 msgstr "Pilih karya seni"
1202 msgstr "Karya seni semasa"
1206 msgstr "Capaian jauh karya seni"
1210 msgstr "Karya seni tempatan"
1214 msgstr "Tiada karya seni"
1218 msgstr "Perkhidmatan"
1233 msgid "Find similar programs"
1234 msgstr "Cari program yang sama"
1245 msgid "Sort by: Channel"
1246 msgstr "Isihan: Saluran"
1253 msgid "Do not show 'no information available' labels"
1254 msgstr "Jangan tayangkan label 'no information available'"
1257 msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
1258 msgstr "Jangan tayangkan label amaran 'connection lost'"
1261 msgid "* All recordings"
1262 msgstr "*semua rakaman"
1265 msgid "Conflict warning"
1266 msgstr "Amaran konflik"
1269 msgid "Conflict error"
1270 msgstr "Ralat konflik"
1273 msgid "Recording conflict"
1274 msgstr "Konflik merakam"
1277 msgid "Recording error"
1278 msgstr "Ralat semasa merakam"
1281 msgid "Other/Unknown"
1282 msgstr "Lain-lain/Tidak diketahui"
1286 msgstr "Filem/Drama"
1289 msgid "Detective/Thriller"
1290 msgstr "Detektif/Ngeri"
1293 msgid "Adventure/Western/War"
1294 msgstr "Pengembaraan/Barat/Perang"
1297 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
1298 msgstr "Sains Fiksyen/Fantasi/Seram"
1305 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
1306 msgstr "Lipur Lara/Mélodrama/Budaya Rakyat"
1313 msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
1314 msgstr "Serius/Klasik/Keagamaan/Filem/Drama Sejarah"
1317 msgid "Adult Movie/Drama"
1318 msgstr "Filem/Drama Dewasa"
1321 msgid "News/Current Affairs"
1322 msgstr "Berita Semasa"
1325 msgid "News/Weather Report"
1326 msgstr "Berita Cuaca"
1329 msgid "News Magazine"
1330 msgstr "Berita Majalah"
1334 msgstr "Dokumentari"
1337 msgid "Discussion/Interview/Debate"
1338 msgstr "Perbincangan/Temu Bual/Debat"
1341 msgid "Show/Game Show"
1342 msgstr "Rancangan/Rancangan Mainan Akal"
1345 msgid "Game Show/Quiz/Contest"
1346 msgstr "Rancangan Mainan Akal/Kuiz/Pertandingan"
1349 msgid "Variety Show"
1350 msgstr "Pertunjukan Aneka Ragam"
1354 msgstr "Rancangan Temu Bual"
1361 msgid "Special Event"
1362 msgstr "Peristiwa Khas"
1365 msgid "Sport Magazine"
1366 msgstr "Majalah Sukan"
1373 msgid "Tennis/Squash"
1374 msgstr "Tenis/Skuash"
1378 msgstr "Sukan Berpasukan"
1386 msgstr "Sukan Bermotor"
1393 msgid "Winter Sports"
1394 msgstr "Sukan Musim Sejuk"
1398 msgstr "Sukan Berkuda"
1401 msgid "Martial Sports"
1402 msgstr "Sukan Seni Mempertahankan Diri"
1405 msgid "Detective/Thriller"
1406 msgstr "Detektif/Ngeri"
1409 msgid "Adventure/Western/War"
1410 msgstr "Pengembaraan/Barat/Perang"
1413 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
1414 msgstr "Sains Fiksyen/Fantasi/Seram"
1421 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
1422 msgstr "Lipur Lara/Mélodrama/Budaya Rakyat"
1433 msgid "Android pictures"
1434 msgstr "Gambar Android"
1437 msgid "Android photos"
1438 msgstr "Gambar Android"
1441 msgid "Android Apps"
1442 msgstr "Aplikasi Android"
1449 msgid "Scanning movies using %s"
1450 msgstr "Mengimbas filem menggunakan %s"
1453 msgid "Scanning music videos using %s"
1454 msgstr "Mengimbas video musik menggunakan %s"
1457 msgid "Scanning tvshows using %s"
1458 msgstr "Mengimbas rancangan TV menggunakan %s"
1461 msgid "Scanning artists using %s"
1462 msgstr "Mengimbas artis menggunakan %s"
1465 msgid "Scanning albums using %s"
1466 msgstr "Mengimbas album menggunakan %s"
1474 msgstr "Hasil Seni Peminat"
1486 msgstr "Keluarkan %s"
1490 msgstr "Tag baru..."
1493 msgid "A tag with the name '%s' already exists."
1494 msgstr "Tag dengan nama %s sudah wujud."
1505 msgid "External storage"
1506 msgstr "Simpanan Luaran."
1509 msgid "Watched episode count"
1510 msgstr "Kiraan episod yang telah dilihat"
1513 msgid "%.1f to %.1f"
1514 msgstr "%.1f ke %.1f"
1529 msgid "Digital zoom"
1530 msgstr "Zum Digital"
1533 msgid "Scale Teletext to 4:3"
1534 msgstr "Pengskalaan Teleteks ke 4:3"
1542 msgstr "Perkhidmatan"
1553 msgid "Service for weather information"
1554 msgstr "Servis untuk informasi cuaca"
1557 msgid "Precipitation"
1558 msgstr "Presipitasi"
1566 msgstr "Latar Belakang"
1569 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
1570 msgstr "Fail ini disusun tindan. Pilih bahagian yang anda ingin mainkan."
1573 msgid "Number of channels"
1574 msgstr "Jumlah saluran"
1589 msgid "When the TV is switched off"
1590 msgstr "Apabila TV dimatikan"
1593 msgid "Connection lost"
1594 msgstr "Sambungan hilang"