Merge pull request #3699 from arnova/streamdetail_stack_time_fix
[vuplus_xbmc] / language / Esperanto / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/eo/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: eo\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "Programaroj"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "Bildoj"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "Muziko"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "Videoj"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "Televidgvido"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "Agordoj"
39
40 msgctxt "#7"
41 msgid "File manager"
42 msgstr "Dosiermastrumilo"
43
44 msgctxt "#8"
45 msgid "Weather"
46 msgstr "Veterprognozo"
47
48 msgctxt "#11"
49 msgid "Monday"
50 msgstr "Lundo"
51
52 msgctxt "#12"
53 msgid "Tuesday"
54 msgstr "Mardo"
55
56 msgctxt "#13"
57 msgid "Wednesday"
58 msgstr "Merkredo"
59
60 msgctxt "#14"
61 msgid "Thursday"
62 msgstr "Ĵaŭdo"
63
64 msgctxt "#15"
65 msgid "Friday"
66 msgstr "Vendredo"
67
68 msgctxt "#16"
69 msgid "Saturday"
70 msgstr "Sabato"
71
72 msgctxt "#17"
73 msgid "Sunday"
74 msgstr "Dimanĉo"
75
76 msgctxt "#21"
77 msgid "January"
78 msgstr "Januaro"
79
80 msgctxt "#22"
81 msgid "February"
82 msgstr "Februaro"
83
84 msgctxt "#23"
85 msgid "March"
86 msgstr "Marto"
87
88 msgctxt "#24"
89 msgid "April"
90 msgstr "Aprilo"
91
92 msgctxt "#25"
93 msgid "May"
94 msgstr "Majo"
95
96 msgctxt "#26"
97 msgid "June"
98 msgstr "Junio"
99
100 msgctxt "#27"
101 msgid "July"
102 msgstr "Julio"
103
104 msgctxt "#28"
105 msgid "August"
106 msgstr "Aŭgusto"
107
108 msgctxt "#29"
109 msgid "September"
110 msgstr "Septembro"
111
112 msgctxt "#30"
113 msgid "October"
114 msgstr "Oktobro"
115
116 msgctxt "#31"
117 msgid "November"
118 msgstr "Novembro"
119
120 msgctxt "#32"
121 msgid "December"
122 msgstr "Decembro"
123
124 msgctxt "#47"
125 msgid "Sun"
126 msgstr "Sunbrilo"
127
128 msgctxt "#55"
129 msgid "May"
130 msgstr "Majo"
131
132 msgctxt "#98"
133 msgid "View: Auto"
134 msgstr "Vido: aŭtomata"
135
136 msgctxt "#99"
137 msgid "View: Auto big"
138 msgstr "Vido: aŭtomate granda"
139
140 msgctxt "#100"
141 msgid "View: Icons"
142 msgstr "Vido: piktogramoj"
143
144 msgctxt "#101"
145 msgid "View: List"
146 msgstr "Vido: listo"
147
148 msgctxt "#102"
149 msgid "Scan"
150 msgstr "Skani"
151
152 msgctxt "#103"
153 msgid "Sort by: Name"
154 msgstr "Ordigi laŭ: nomo"
155
156 msgctxt "#104"
157 msgid "Sort by: Date"
158 msgstr "Ordigi laŭ: dato"
159
160 msgctxt "#105"
161 msgid "Sort by: Size"
162 msgstr "Ordigi laŭ: grando"
163
164 msgctxt "#106"
165 msgid "No"
166 msgstr "Ne"
167
168 msgctxt "#107"
169 msgid "Yes"
170 msgstr "Jes"
171
172 msgctxt "#108"
173 msgid "Slideshow"
174 msgstr "SlideShow"
175
176 msgctxt "#109"
177 msgid "Create thumbs"
178 msgstr "Krei miniaturojn"
179
180 msgctxt "#110"
181 msgid "Create thumbnails"
182 msgstr "Krei miniaturojn"
183
184 msgctxt "#111"
185 msgid "Shortcuts"
186 msgstr "Klavkombinoj"
187
188 msgctxt "#112"
189 msgid "Paused"
190 msgstr "Paŭzigita"
191
192 msgctxt "#113"
193 msgid "Update failed"
194 msgstr "Mia vicos : Fonto"
195
196 msgctxt "#114"
197 msgid "Installation failed"
198 msgstr "Instalado fiaskis"
199
200 msgctxt "#115"
201 msgid "Copy"
202 msgstr "Kopii"
203
204 msgctxt "#116"
205 msgid "Move"
206 msgstr "Movi"
207
208 msgctxt "#117"
209 msgid "Delete"
210 msgstr "Forigi"
211
212 msgctxt "#118"
213 msgid "Rename"
214 msgstr "Alinomigi"
215
216 msgctxt "#119"
217 msgid "New folder"
218 msgstr "Nova dosierujo"
219
220 msgctxt "#120"
221 msgid "Confirm file copy"
222 msgstr "Konfirmi kopion de dosiero"
223
224 msgctxt "#121"
225 msgid "Confirm file move"
226 msgstr "Konfirmi movon de dosiero"
227
228 msgctxt "#122"
229 msgid "Confirm file delete?"
230 msgstr "Ĉu konfirmi forigon de dosiero?"
231
232 msgctxt "#123"
233 msgid "Copy these files?"
234 msgstr "Ĉu kopii ĉi tiujn dosierojn?"
235
236 msgctxt "#124"
237 msgid "Move these files?"
238 msgstr "Ĉu movi ĉi tiujn dosierojn?"
239
240 msgctxt "#125"
241 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
242 msgstr "Ĉu forigi ĉi tiujn dosierojn?"
243
244 msgctxt "#126"
245 msgid "Status"
246 msgstr "Stato"
247
248 msgctxt "#127"
249 msgid "Objects"
250 msgstr "Objecktoj"
251
252 msgctxt "#128"
253 msgid "General"
254 msgstr "Ĝenerala"
255
256 msgctxt "#129"
257 msgid "Slideshow"
258 msgstr "Slideshow"
259
260 msgctxt "#130"
261 msgid "System info"
262 msgstr "Informoj de sistemo"
263
264 msgctxt "#131"
265 msgid "Display"
266 msgstr "Ekrano"
267
268 msgctxt "#132"
269 msgid "Albums"
270 msgstr "Albumoj"
271
272 msgctxt "#133"
273 msgid "Artists"
274 msgstr "Artisto"
275
276 msgctxt "#134"
277 msgid "Songs"
278 msgstr "Kantoj"
279
280 msgctxt "#135"
281 msgid "Genres"
282 msgstr "Ĝenroj"
283
284 msgctxt "#136"
285 msgid "Playlists"
286 msgstr "Ludlistoj"
287
288 msgctxt "#137"
289 msgid "Search"
290 msgstr "Serĉi"
291
292 msgctxt "#138"
293 msgid "System Information"
294 msgstr "Infomoj de sistemo"
295
296 msgctxt "#139"
297 msgid "Temperatures:"
298 msgstr "Temperaturo:"
299
300 msgctxt "#140"
301 msgid "CPU:"
302 msgstr "CPU:"
303
304 msgctxt "#141"
305 msgid "GPU:"
306 msgstr "GPU:"
307
308 msgctxt "#142"
309 msgid "Time:"
310 msgstr "Tempo:"
311
312 msgctxt "#143"
313 msgid "Current:"
314 msgstr "Aktuale:"
315
316 msgctxt "#144"
317 msgid "Build:"
318 msgstr "Konstruo:"
319
320 msgctxt "#145"
321 msgid "Network:"
322 msgstr "Reto:"
323
324 msgctxt "#146"
325 msgid "Type:"
326 msgstr "Speco:"
327
328 msgctxt "#147"
329 msgid "Static"
330 msgstr "Statika"
331
332 msgctxt "#148"
333 msgid "DHCP"
334 msgstr "DHCP"
335
336 msgctxt "#149"
337 msgid "MAC address"
338 msgstr "MAC"
339
340 msgctxt "#150"
341 msgid "IP address"
342 msgstr "IP-adreso"
343
344 msgctxt "#151"
345 msgid "Link:"
346 msgstr "Link: "
347
348 msgctxt "#152"
349 msgid "Half duplex"
350 msgstr "Alterne direkta"
351
352 msgctxt "#153"
353 msgid "Full duplex"
354 msgstr "Plene direkta"
355
356 msgctxt "#154"
357 msgid "Storage"
358 msgstr "Memoro"
359
360 msgctxt "#155"
361 msgid "Drive"
362 msgstr "Ingo"
363
364 msgctxt "#156"
365 msgid "Free"
366 msgstr "Libera"
367
368 msgctxt "#157"
369 msgid "Video"
370 msgstr "Video"
371
372 msgctxt "#158"
373 msgid "Free memory"
374 msgstr "Libera memoro"
375
376 msgctxt "#159"
377 msgid "No link"
378 msgstr "Neniu ligilo"
379
380 msgctxt "#160"
381 msgid "Free"
382 msgstr "Libera"
383
384 msgctxt "#161"
385 msgid "Unavailable"
386 msgstr "Nedisponebla"
387
388 msgctxt "#162"
389 msgid "Tray open"
390 msgstr "KD-ingo malfermi"
391
392 msgctxt "#163"
393 msgid "Reading"
394 msgstr "Legado"
395
396 msgctxt "#164"
397 msgid "No disc"
398 msgstr "Neniu disko"
399
400 msgctxt "#165"
401 msgid "Disc present"
402 msgstr "Ĉeestanta disko"
403
404 msgctxt "#166"
405 msgid "Skin"
406 msgstr "Etoso"
407
408 msgctxt "#169"
409 msgid "Resolution"
410 msgstr "Distingivo"
411
412 msgctxt "#170"
413 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
414 msgstr "Albumo:"
415
416 msgctxt "#172"
417 msgid "Release date"
418 msgstr "Dato de publikigo:"
419
420 msgctxt "#173"
421 msgid "Display 4:3 videos as"
422 msgstr "Montri 4:3-videojn kiel"
423
424 msgctxt "#175"
425 msgid "Moods"
426 msgstr "Sentemoj"
427
428 msgctxt "#176"
429 msgid "Styles"
430 msgstr "Stiloj"
431
432 msgctxt "#179"
433 msgid "Song"
434 msgstr "Kanto"
435
436 msgctxt "#180"
437 msgid "Duration"
438 msgstr "Daŭro"
439
440 msgctxt "#181"
441 msgid "Select album"
442 msgstr "Elektu albumon"
443
444 msgctxt "#182"
445 msgid "Tracks"
446 msgstr "Trakoj"
447
448 msgctxt "#183"
449 msgid "Review"
450 msgstr "Recenzo"
451
452 msgctxt "#184"
453 msgid "Refresh"
454 msgstr "Reaktualigi"
455
456 msgctxt "#185"
457 msgid "Searching album"
458 msgstr "Serĉado de albumo"
459
460 msgctxt "#186"
461 msgid "OK"
462 msgstr "Bone"
463
464 msgctxt "#187"
465 msgid "No albums found!"
466 msgstr "Neniu albumo trovita!"
467
468 msgctxt "#188"
469 msgid "Select all"
470 msgstr "Elekti ĉion"
471
472 msgctxt "#189"
473 msgid "Scanning media info"
474 msgstr "Skanado de informoj pri aŭdvidaĵo"
475
476 msgctxt "#190"
477 msgid "Save"
478 msgstr "Konservi"
479
480 msgctxt "#191"
481 msgid "Shuffle"
482 msgstr "Miksi"
483
484 msgctxt "#192"
485 msgid "Clear"
486 msgstr "Vakigi"
487
488 msgctxt "#193"
489 msgid "Scan"
490 msgstr "Skani"
491
492 msgctxt "#194"
493 msgid "Searching..."
494 msgstr "Serĉado..."
495
496 msgctxt "#195"
497 msgid "No info found!"
498 msgstr "Neniu informo trovata!"
499
500 msgctxt "#196"
501 msgid "Select movie:"
502 msgstr "Elektu filmeton:"
503
504 msgctxt "#197"
505 msgid "Querying %s info"
506 msgstr "Informpetado por %s"
507
508 msgctxt "#198"
509 msgid "Loading movie details"
510 msgstr "Ŝargado de detaloj de filmeto"
511
512 msgctxt "#199"
513 msgid "Web interface"
514 msgstr "Reta interfaco"
515
516 msgctxt "#202"
517 msgid "Tagline"
518 msgstr "Frapfrazo"
519
520 msgctxt "#203"
521 msgid "Plot outline"
522 msgstr "Malgranda-komploti:"
523
524 msgctxt "#205"
525 msgid "Votes"
526 msgstr "Voĉdonoj"
527
528 msgctxt "#206"
529 msgid "Cast"
530 msgstr "Aktoraro"
531
532 msgctxt "#207"
533 msgid "Plot"
534 msgstr "Intrigo"
535
536 msgctxt "#208"
537 msgid "Play"
538 msgstr "Ludi"
539
540 msgctxt "#209"
541 msgid "Next"
542 msgstr "Sekva"
543
544 msgctxt "#210"
545 msgid "Previous"
546 msgstr "Antaŭa"
547
548 msgctxt "#213"
549 msgid "Calibrate user interface..."
550 msgstr "Kalibri uzantinterfacon..."
551
552 msgctxt "#214"
553 msgid "Video calibration..."
554 msgstr "Kalibrado de video..."
555
556 msgctxt "#215"
557 msgid "Soften"
558 msgstr "Mildigi"
559
560 msgctxt "#216"
561 msgid "Zoom amount"
562 msgstr "Zoom Amount"
563
564 msgctxt "#217"
565 msgid "Pixel ratio"
566 msgstr "Pixel Ratio"
567
568 msgctxt "#218"
569 msgid "DVD drive"
570 msgstr "DVD-ingo"
571
572 msgctxt "#219"
573 msgid "Please insert disc"
574 msgstr "Bonvole enmetu diskon"
575
576 msgctxt "#220"
577 msgid "Remote share"
578 msgstr "Fora kunhavigo"
579
580 msgctxt "#221"
581 msgid "Network is not connected"
582 msgstr "Reto ne estas konektita"
583
584 msgctxt "#222"
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Nuligi"
587
588 msgctxt "#224"
589 msgid "Speed"
590 msgstr "Rapido"
591
592 msgctxt "#225"
593 msgid "Vertical Shift"
594 msgstr "Transition Time"
595
596 msgctxt "#226"
597 msgid "Test patterns..."
598 msgstr "Enable PAL60"
599
600 msgctxt "#227"
601 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
602 msgstr "Enable CDDB"
603
604 msgctxt "#228"
605 msgid "Shuffle playlist on load"
606 msgstr "Miksi ludliston dum serĉo"
607
608 msgctxt "#229"
609 msgid "HDD spindown time"
610 msgstr "HD Spindown Time"
611
612 msgctxt "#230"
613 msgid "Video filters"
614 msgstr "Filtriloj por videoj"
615
616 msgctxt "#231"
617 msgid "None"
618 msgstr "Neniu"
619
620 msgctxt "#232"
621 msgid "Point"
622 msgstr "Punkta"
623
624 msgctxt "#233"
625 msgid "Linear"
626 msgstr "Rekta"
627
628 msgctxt "#234"
629 msgid "Anisotropic"
630 msgstr "Neizotropia"
631
632 msgctxt "#235"
633 msgid "Quincunx"
634 msgstr "Kinkunkso"
635
636 msgctxt "#236"
637 msgid "Gaussian cubic"
638 msgstr "Kubiko de Gaŭso"
639
640 msgctxt "#237"
641 msgid "Minification"
642 msgstr "Malgrandigo"
643
644 msgctxt "#238"
645 msgid "Magnification"
646 msgstr "Grandigo"
647
648 msgctxt "#239"
649 msgid "Clear playlist on finish"
650 msgstr "Vakigi ludliston je fino"
651
652 msgctxt "#240"
653 msgid "Display Mode"
654 msgstr "Montra reĝimo"
655
656 msgctxt "#241"
657 msgid "Full Screen #%d"
658 msgstr "Tutekrane #%d"
659
660 msgctxt "#242"
661 msgid "Windowed"
662 msgstr "Fenestrigita"
663
664 msgctxt "#243"
665 msgid "Refresh Rate"
666 msgstr "Autorun XBOX Games"
667
668 msgctxt "#244"
669 msgid "Full screen"
670 msgstr "Tutekrane"
671
672 msgctxt "#245"
673 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
674 msgstr "Grandigo: (%i,%i)->(%i,%i) (pligrandigo x%2.2f) AR:%2.2f:1 (rastrumeroj: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
675
676 msgctxt "#247"
677 msgid "Scripts"
678 msgstr "Skriptoj"
679
680 msgctxt "#248"
681 msgid "Language"
682 msgstr "Lingvo"
683
684 msgctxt "#249"
685 msgid "Music"
686 msgstr "Muziko"
687
688 msgctxt "#251"
689 msgid "Select destination directory"
690 msgstr "Elektu celdosierujon"
691
692 msgctxt "#252"
693 msgid "Output stereo to all speakers"
694 msgstr "Output Stereo to ĉiom Speakers"
695
696 msgctxt "#253"
697 msgid "Number of channels"
698 msgstr "Nombro de kanaloj"
699
700 msgctxt "#255"
701 msgid "CDDB"
702 msgstr "CDDB"
703
704 msgctxt "#256"
705 msgid "Fetching CD information"
706 msgstr "Obtenado de informoj pri KD"
707
708 msgctxt "#257"
709 msgid "Error"
710 msgstr "Eraro"
711
712 msgctxt "#258"
713 msgid "Enable tag reading"
714 msgstr "Enable ID3 Tags"
715
716 msgctxt "#259"
717 msgid "Opening"
718 msgstr "Malfermado"
719
720 msgctxt "#260"
721 msgid "Shoutcast"
722 msgstr "Shoutcast"
723
724 msgctxt "#261"
725 msgid "Waiting for start..."
726 msgstr "Atendado por komenci..."
727
728 msgctxt "#262"
729 msgid "Scripts output"
730 msgstr "Eligo de skriptoj"
731
732 msgctxt "#263"
733 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
734 msgstr "Permesi kontrolon de XBMC per HTTP"
735
736 msgctxt "#264"
737 msgid "Record"
738 msgstr "Registri"
739
740 msgctxt "#265"
741 msgid "Stop Rec."
742 msgstr "Haltigi registradon"
743
744 msgctxt "#266"
745 msgid "Sort by: Track"
746 msgstr "Ordigi laŭ: trako"
747
748 msgctxt "#267"
749 msgid "Sort by: Time"
750 msgstr "Ordigi laŭ: tempo"
751
752 msgctxt "#268"
753 msgid "Sort by: Title"
754 msgstr "Ordigi laŭ: titolo"
755
756 msgctxt "#269"
757 msgid "Sort by: Artist"
758 msgstr "Ordigi laŭ: artisto"
759
760 msgctxt "#270"
761 msgid "Sort by: Album"
762 msgstr "Ordigi laŭ: albumo"
763
764 msgctxt "#271"
765 msgid "Top 100"
766 msgstr "Top 100"
767
768 msgctxt "#272"
769 msgid "Top-Left overscan compensation"
770 msgstr "Top Left Overscan Compensation"
771
772 msgctxt "#273"
773 msgid "Bottom-Right overscan compensation"
774 msgstr "Bottom Right Overscan Compensation"
775
776 msgctxt "#274"
777 msgid "Subtitle positioning"
778 msgstr "Subtitles Position"
779
780 msgctxt "#275"
781 msgid "Pixel ratio adjustment"
782 msgstr "Pixel Ratio Adjustment"
783
784 msgctxt "#276"
785 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
786 msgstr "Movi la arrow to change la amount of overscan"
787
788 msgctxt "#277"
789 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
790 msgstr "Movi la bar to change la subtitles position"
791
792 msgctxt "#278"
793 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
794 msgstr "Change la rectangle so that it is perfectly square"
795
796 msgctxt "#279"
797 msgid "Unable to load settings"
798 msgstr "Agordoj ne ŝargeblas"
799
800 msgctxt "#280"
801 msgid "Using default settings"
802 msgstr "Uzado de aprioraj agordoj"
803
804 msgctxt "#281"
805 msgid "Please check the XML files"
806 msgstr "Bonvole kontrolu la XML-dosierojn"
807
808 msgctxt "#282"
809 msgid "Found %i items"
810 msgstr "%i eroj trovataj"
811
812 msgctxt "#283"
813 msgid "Search results"
814 msgstr "Serĉrezultoj"
815
816 msgctxt "#284"
817 msgid "No results found"
818 msgstr "Neniu rezulto trovata"
819
820 msgctxt "#287"
821 msgid "Subtitles"
822 msgstr "Subteksto"
823
824 msgctxt "#288"
825 msgid "Font"
826 msgstr "Tiparo"
827
828 msgctxt "#290"
829 msgid "Dynamic range compression"
830 msgstr "Dynamic Range Compression"
831
832 msgctxt "#291"
833 msgid "Video"
834 msgstr "Video"
835
836 msgctxt "#292"
837 msgid "Audio"
838 msgstr "Sono"
839
840 msgctxt "#293"
841 msgid "Browse for subtitles"
842 msgstr "Foliumi por subtekstoj"
843
844 msgctxt "#294"
845 msgid "Create bookmark"
846 msgstr "Krei legosignon"
847
848 msgctxt "#296"
849 msgid "Clear bookmarks"
850 msgstr "Vakigi legosignojn"
851
852 msgctxt "#297"
853 msgid "Audio offset"
854 msgstr "Soni malfruiĝo"
855
856 msgctxt "#298"
857 msgid "Bookmarks"
858 msgstr "Legosignoj"
859
860 msgctxt "#303"
861 msgid "Delay"
862 msgstr "malfruiĝo"
863
864 msgctxt "#304"
865 msgid "Language"
866 msgstr "Language"
867
868 msgctxt "#305"
869 msgid "Enabled"
870 msgstr "Enabled"
871
872 msgctxt "#306"
873 msgid "Non-interleaved"
874 msgstr "Non-Interleaved"
875
876 msgctxt "#312"
877 msgid "(0=auto)"
878 msgstr "(0=auto)"
879
880 msgctxt "#313"
881 msgid "Cleaning database"
882 msgstr "Cleaning datinbanko"
883
884 msgctxt "#314"
885 msgid "Preparing..."
886 msgstr "Preparing..."
887
888 msgctxt "#315"
889 msgid "Database error"
890 msgstr "Datinbanko eraro"
891
892 msgctxt "#316"
893 msgid "Searching songs..."
894 msgstr "Searching kantoj..."
895
896 msgctxt "#317"
897 msgid "Cleaned database successfully"
898 msgstr "Cleaning datinbanko successful"
899
900 msgctxt "#318"
901 msgid "Cleaning songs..."
902 msgstr "Cleaning kantoj..."
903
904 msgctxt "#319"
905 msgid "Error cleaning songs"
906 msgstr "Eraro cleaning kantoj"
907
908 msgctxt "#320"
909 msgid "Cleaning artists..."
910 msgstr "Cleaning artists..."
911
912 msgctxt "#321"
913 msgid "Error cleaning artists"
914 msgstr "Eraro cleaning artists"
915
916 msgctxt "#322"
917 msgid "Cleaning genres..."
918 msgstr "Cleaning Gxenroj..."
919
920 msgctxt "#323"
921 msgid "Error cleaning genres"
922 msgstr "Eraro cleaning Gxenroj"
923
924 msgctxt "#324"
925 msgid "Cleaning paths..."
926 msgstr "Cleaning paths..."
927
928 msgctxt "#325"
929 msgid "Error cleaning paths"
930 msgstr "Eraro cleaning paths"
931
932 msgctxt "#326"
933 msgid "Cleaning albums..."
934 msgstr "Cleaning albumos..."
935
936 msgctxt "#327"
937 msgid "Error cleaning albums"
938 msgstr "Eraro cleaning albumos"
939
940 msgctxt "#328"
941 msgid "Writing changes..."
942 msgstr "Writing changes..."
943
944 msgctxt "#329"
945 msgid "Error writing changes"
946 msgstr "Eraro writing changes"
947
948 msgctxt "#330"
949 msgid "This may take some time..."
950 msgstr "This may take some time..."
951
952 msgctxt "#331"
953 msgid "Compressing database..."
954 msgstr "Compressing datinbanko..."
955
956 msgctxt "#332"
957 msgid "Error compressing database"
958 msgstr "Eraro compressing datinbanko"
959
960 msgctxt "#333"
961 msgid "Do you want to clean the library?"
962 msgstr "Do you want to clean la muziko library?"
963
964 msgctxt "#334"
965 msgid "Clean library..."
966 msgstr "Clean Muziko Library..."
967
968 msgctxt "#335"
969 msgid "Start"
970 msgstr "Iniciati"
971
972 msgctxt "#336"
973 msgid "Framerate conversion"
974 msgstr "Framerate Conversion"
975
976 msgctxt "#340"
977 msgid "Various artists"
978 msgstr "Various Artists"
979
980 msgctxt "#341"
981 msgid "Play disc"
982 msgstr "Play Disc"
983
984 msgctxt "#342"
985 msgid "Movies"
986 msgstr "Filmoj"
987
988 msgctxt "#343"
989 msgid "Adjust framerate"
990 msgstr "Adjust Framerate"
991
992 msgctxt "#344"
993 msgid "Actors"
994 msgstr "Aktoro"
995
996 msgctxt "#345"
997 msgid "Year"
998 msgstr "Jaro"
999
1000 msgctxt "#350"
1001 msgid "Programs"
1002 msgstr "Softvaro"
1003
1004 msgctxt "#351"
1005 msgid "Off"
1006 msgstr "Off"
1007
1008 msgctxt "#352"
1009 msgid "Dim"
1010 msgstr "Dim"
1011
1012 msgctxt "#353"
1013 msgid "Black"
1014 msgstr "Black"
1015
1016 msgctxt "#354"
1017 msgid "Matrix trails"
1018 msgstr "Matrix Trails"
1019
1020 msgctxt "#355"
1021 msgid "Screensaver time"
1022 msgstr "ekranosaver Idle Timeout"
1023
1024 msgctxt "#356"
1025 msgid "Screensaver mode"
1026 msgstr "ekranosaver Mode"
1027
1028 msgctxt "#357"
1029 msgid "Shutdown function timer"
1030 msgstr "Shutdown Idle Timeout"
1031
1032 msgctxt "#358"
1033 msgid "All albums"
1034 msgstr "ĉiom albumos"
1035
1036 msgctxt "#359"
1037 msgid "Recently added albums"
1038 msgstr "Recently Added Albumos"
1039
1040 msgctxt "#360"
1041 msgid "Screensaver"
1042 msgstr "ekranosaver"
1043
1044 msgctxt "#361"
1045 msgid "R. Slideshow"
1046 msgstr "R. SlideShow"
1047
1048 msgctxt "#362"
1049 msgid "Screensaver dim level"
1050 msgstr "ekranosaver Fade Level"
1051
1052 msgctxt "#363"
1053 msgid "Sort by: File"
1054 msgstr "ordigi je: vico"
1055
1056 msgctxt "#365"
1057 msgid "Sort by: Name"
1058 msgstr "ordigi je: Nomo"
1059
1060 msgctxt "#366"
1061 msgid "Sort by: Year"
1062 msgstr "ordigi je: Year"
1063
1064 msgctxt "#367"
1065 msgid "Sort by: Rating"
1066 msgstr "ordigi je: Rating"
1067
1068 msgctxt "#368"
1069 msgid "IMDb"
1070 msgstr "IMDB"
1071
1072 msgctxt "#369"
1073 msgid "Title"
1074 msgstr "Nomo"
1075
1076 msgctxt "#370"
1077 msgid "Thunderstorms"
1078 msgstr "Fulmotondro"
1079
1080 msgctxt "#371"
1081 msgid "Partly"
1082 msgstr "Parte"
1083
1084 msgctxt "#372"
1085 msgid "Mostly"
1086 msgstr "Plejparte"
1087
1088 msgctxt "#373"
1089 msgid "Sunny"
1090 msgstr "Suna"
1091
1092 msgctxt "#374"
1093 msgid "Cloudy"
1094 msgstr "Nuba-cxielo"
1095
1096 msgctxt "#375"
1097 msgid "Snow"
1098 msgstr "Negxi negxi cxie"
1099
1100 msgctxt "#376"
1101 msgid "Rain"
1102 msgstr "Pluvo"
1103
1104 msgctxt "#377"
1105 msgid "Light"
1106 msgstr "KROTALOJ"
1107
1108 msgctxt "#378"
1109 msgid "AM"
1110 msgstr "AM"
1111
1112 msgctxt "#379"
1113 msgid "PM"
1114 msgstr "PM"
1115
1116 msgctxt "#380"
1117 msgid "Showers"
1118 msgstr "Showers"
1119
1120 msgctxt "#381"
1121 msgid "Few"
1122 msgstr "Few"
1123
1124 msgctxt "#382"
1125 msgid "Scattered"
1126 msgstr "Scattered"
1127
1128 msgctxt "#383"
1129 msgid "Wind"
1130 msgstr "Vovento"
1131
1132 msgctxt "#384"
1133 msgid "Strong"
1134 msgstr "Intensa"
1135
1136 msgctxt "#385"
1137 msgid "Fair"
1138 msgstr "Fair"
1139
1140 msgctxt "#386"
1141 msgid "Clear"
1142 msgstr "Clear"
1143
1144 msgctxt "#387"
1145 msgid "Clouds"
1146 msgstr "Clouds"
1147
1148 msgctxt "#388"
1149 msgid "Early"
1150 msgstr "Frua"
1151
1152 msgctxt "#389"
1153 msgid "Shower"
1154 msgstr "Shower"
1155
1156 msgctxt "#390"
1157 msgid "Flurries"
1158 msgstr "Flurries"
1159
1160 msgctxt "#391"
1161 msgid "Low"
1162 msgstr "Malnobla"
1163
1164 msgctxt "#392"
1165 msgid "Medium"
1166 msgstr "Mezgrada"
1167
1168 msgctxt "#393"
1169 msgid "High"
1170 msgstr "Nobla"
1171
1172 msgctxt "#394"
1173 msgid "Fog"
1174 msgstr "Nebulo"
1175
1176 msgctxt "#395"
1177 msgid "Haze"
1178 msgstr "Haze"
1179
1180 msgctxt "#396"
1181 msgid "Select location"
1182 msgstr "Elekti Location"
1183
1184 msgctxt "#397"
1185 msgid "Refresh time"
1186 msgstr "Refresh Time"
1187
1188 msgctxt "#398"
1189 msgid "Temperature units"
1190 msgstr "Temperature Units"
1191
1192 msgctxt "#399"
1193 msgid "Speed units"
1194 msgstr "Tempo Units"
1195
1196 msgctxt "#400"
1197 msgid "Weather"
1198 msgstr "Wealar"
1199
1200 msgctxt "#401"
1201 msgid "Temp"
1202 msgstr "Temp"
1203
1204 msgctxt "#402"
1205 msgid "Feels like"
1206 msgstr "Feels Like"
1207
1208 msgctxt "#403"
1209 msgid "UV index"
1210 msgstr "UV Index"
1211
1212 msgctxt "#404"
1213 msgid "Wind"
1214 msgstr "Wind"
1215
1216 msgctxt "#405"
1217 msgid "Dew point"
1218 msgstr "Dew Point"
1219
1220 msgctxt "#406"
1221 msgid "Humidity"
1222 msgstr "Humideco"
1223
1224 msgctxt "#409"
1225 msgid "Defaults"
1226 msgstr "Standard"
1227
1228 msgctxt "#410"
1229 msgid "Accessing weather service"
1230 msgstr "Accessing Wealar.com"
1231
1232 msgctxt "#411"
1233 msgid "Getting weather for:"
1234 msgstr "Getting Wealar For:"
1235
1236 msgctxt "#412"
1237 msgid "Unable to get weather data"
1238 msgstr "Unable to get wealar data"
1239
1240 msgctxt "#413"
1241 msgid "Manual"
1242 msgstr "Manual"
1243
1244 msgctxt "#414"
1245 msgid "No review for this album"
1246 msgstr "Ne review for this albumo"
1247
1248 msgctxt "#415"
1249 msgid "Downloading thumbnail..."
1250 msgstr "Downloading thumbnail..."
1251
1252 msgctxt "#416"
1253 msgid "Not available"
1254 msgstr "Not available"
1255
1256 msgctxt "#417"
1257 msgid "View: Big icons"
1258 msgstr "Vido: Big Icons"
1259
1260 msgctxt "#418"
1261 msgid "Low"
1262 msgstr "Mia Filmoj/Gxenroj"
1263
1264 msgctxt "#419"
1265 msgid "High"
1266 msgstr "Mia Filmoj/Aktoroj"
1267
1268 msgctxt "#422"
1269 msgid "Delete album info"
1270 msgstr "Forviŝi Albumoinfo"
1271
1272 msgctxt "#423"
1273 msgid "Delete CD information"
1274 msgstr "Forviŝi CDDB Info"
1275
1276 msgctxt "#424"
1277 msgid "Select"
1278 msgstr "Elekti"
1279
1280 msgctxt "#425"
1281 msgid "No album information found"
1282 msgstr "No albumoinfo found."
1283
1284 msgctxt "#426"
1285 msgid "No CD information found"
1286 msgstr "No CDDB info found."
1287
1288 msgctxt "#427"
1289 msgid "Disc"
1290 msgstr "KD-ingo:"
1291
1292 msgctxt "#428"
1293 msgid "Insert correct CD/DVD"
1294 msgstr "Insert correct KD-ingo"
1295
1296 msgctxt "#429"
1297 msgid "Please insert the following disc:"
1298 msgstr "Plaĉi insert la following KD"
1299
1300 msgctxt "#430"
1301 msgid "Sort by: DVD#"
1302 msgstr "ordigi je: KD#"
1303
1304 msgctxt "#431"
1305 msgid "No cache"
1306 msgstr "No Cache"
1307
1308 msgctxt "#432"
1309 msgid "Remove movie from library"
1310 msgstr "Forviŝi movie from datinbanko"
1311
1312 msgctxt "#433"
1313 msgid "Really remove '%s'?"
1314 msgstr "Are vi sure about removing"
1315
1316 msgctxt "#434"
1317 msgid "From %s at %i %s"
1318 msgstr "la filmo?"
1319
1320 msgctxt "#437"
1321 msgid "Removable disk"
1322 msgstr "Tempo-amplekso:"
1323
1324 msgctxt "#438"
1325 msgid "Opening file"
1326 msgstr "Opening vico"
1327
1328 msgctxt "#439"
1329 msgid "Cache"
1330 msgstr "Cache"
1331
1332 msgctxt "#441"
1333 msgid "UDF"
1334 msgstr "UDF"
1335
1336 msgctxt "#442"
1337 msgid "Local network"
1338 msgstr "LAN"
1339
1340 msgctxt "#443"
1341 msgid "Internet"
1342 msgstr "Interreto"
1343
1344 msgctxt "#444"
1345 msgid "Video"
1346 msgstr "Filmo"
1347
1348 msgctxt "#445"
1349 msgid "Audio"
1350 msgstr "Soni"
1351
1352 msgctxt "#446"
1353 msgid "DVD"
1354 msgstr "KD"
1355
1356 msgctxt "#447"
1357 msgid "Autorun media"
1358 msgstr "Autorun"
1359
1360 msgctxt "#449"
1361 msgid "Enabled"
1362 msgstr "Enabled"
1363
1364 msgctxt "#450"
1365 msgid "Columns"
1366 msgstr "Columns"
1367
1368 msgctxt "#451"
1369 msgid "Row 1 address"
1370 msgstr "Row 1 Address"
1371
1372 msgctxt "#452"
1373 msgid "Row 2 address"
1374 msgstr "Row 2 Address"
1375
1376 msgctxt "#453"
1377 msgid "Row 3 address"
1378 msgstr "Row 3 Address"
1379
1380 msgctxt "#454"
1381 msgid "Row 4 address"
1382 msgstr "Row 4 Address"
1383
1384 msgctxt "#455"
1385 msgid "Rows"
1386 msgstr "Rows"
1387
1388 msgctxt "#456"
1389 msgid "Mode"
1390 msgstr "Mode"
1391
1392 msgctxt "#457"
1393 msgid "Switch view"
1394 msgstr "Switch Vido"
1395
1396 msgctxt "#459"
1397 msgid "Subs"
1398 msgstr "Subs"
1399
1400 msgctxt "#460"
1401 msgid "Audio stream"
1402 msgstr "Soni Stream"
1403
1404 msgctxt "#461"
1405 msgid "[active]"
1406 msgstr "[active]"
1407
1408 msgctxt "#462"
1409 msgid "Subtitle"
1410 msgstr "Subtitle"
1411
1412 msgctxt "#463"
1413 msgid "Backlight"
1414 msgstr "Backlight"
1415
1416 msgctxt "#464"
1417 msgid "Brightness"
1418 msgstr "Brightness"
1419
1420 msgctxt "#465"
1421 msgid "Contrast"
1422 msgstr "Contrast"
1423
1424 msgctxt "#466"
1425 msgid "Gamma"
1426 msgstr "Gamma"
1427
1428 msgctxt "#467"
1429 msgid "Type"
1430 msgstr "Type"
1431
1432 msgctxt "#468"
1433 msgid "Move the bar to change the OSD position"
1434 msgstr "Movi la bar to change la osd position"
1435
1436 msgctxt "#469"
1437 msgid "OSD position"
1438 msgstr "OSD Position"
1439
1440 msgctxt "#470"
1441 msgid "Credits"
1442 msgstr "CrEditiis"
1443
1444 msgctxt "#471"
1445 msgid "Modchip"
1446 msgstr "Modchip"
1447
1448 msgctxt "#474"
1449 msgid "Off"
1450 msgstr "Off"
1451
1452 msgctxt "#475"
1453 msgid "Music only"
1454 msgstr "Muziko Only"
1455
1456 msgctxt "#476"
1457 msgid "Music & video"
1458 msgstr "Muziko & Filmoj"
1459
1460 msgctxt "#477"
1461 msgid "Unable to load playlist"
1462 msgstr "Unable to load playlist"
1463
1464 msgctxt "#478"
1465 msgid "OSD"
1466 msgstr "OSD"
1467
1468 msgctxt "#479"
1469 msgid "Skin & language"
1470 msgstr "Skin and Language"
1471
1472 msgctxt "#480"
1473 msgid "Appearance"
1474 msgstr "Appearance"
1475
1476 msgctxt "#481"
1477 msgid "Audio options"
1478 msgstr "Audio Options"
1479
1480 msgctxt "#482"
1481 msgid "About XBMC"
1482 msgstr "About XBMC"
1483
1484 msgctxt "#485"
1485 msgid "Delete album"
1486 msgstr "Forviŝi albumo"
1487
1488 msgctxt "#486"
1489 msgid "Repeat"
1490 msgstr "Repeat"
1491
1492 msgctxt "#487"
1493 msgid "Repeat one"
1494 msgstr "Repeat One"
1495
1496 msgctxt "#488"
1497 msgid "Repeat folder"
1498 msgstr "Repeat Folders"
1499
1500 msgctxt "#489"
1501 msgid "Play the next song automatically"
1502 msgstr "Auto Play Next Item"
1503
1504 msgctxt "#491"
1505 msgid "- Use big icons"
1506 msgstr "- Use big icons"
1507
1508 msgctxt "#492"
1509 msgid "Resize VobSubs"
1510 msgstr "Reamplekso Vobsubs"
1511
1512 msgctxt "#493"
1513 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
1514 msgstr "Advanced Options (Experts Only!)"
1515
1516 msgctxt "#494"
1517 msgid "Overall audio headroom"
1518 msgstr "Overĉiom Audio Headroom"
1519
1520 msgctxt "#495"
1521 msgid "Upsample videos to GUI resolution"
1522 msgstr "Upsample Filmoj to GUI Resolution"
1523
1524 msgctxt "#496"
1525 msgid "Calibration"
1526 msgstr "Calibration"
1527
1528 msgctxt "#497"
1529 msgid "Show file extensions"
1530 msgstr "Hide Media Extensions"
1531
1532 msgctxt "#498"
1533 msgid "Sort by: Type"
1534 msgstr "ordigi je: Type"
1535
1536 msgctxt "#499"
1537 msgid "Unable to connect to online lookup service"
1538 msgstr "Unable to connect to www.ĉiommuziko.com"
1539
1540 msgctxt "#500"
1541 msgid "Downloading album information failed"
1542 msgstr "Downloading albumo info failed"
1543
1544 msgctxt "#501"
1545 msgid "Looking for album names..."
1546 msgstr "Looking for albumo nomoj..."
1547
1548 msgctxt "#502"
1549 msgid "Open"
1550 msgstr "Open"
1551
1552 msgctxt "#503"
1553 msgid "Busy"
1554 msgstr "Busy"
1555
1556 msgctxt "#504"
1557 msgid "Empty"
1558 msgstr "Empty"
1559
1560 msgctxt "#505"
1561 msgid "Loading media info from files..."
1562 msgstr "Loading media info from vicos..."
1563
1564 msgctxt "#507"
1565 msgid "Sort by: Usage"
1566 msgstr "ordigi je: Usage"
1567
1568 msgctxt "#511"
1569 msgid "Enable video mode switching"
1570 msgstr "Enable filmoj mode switching"
1571
1572 msgctxt "#512"
1573 msgid "Startup window"
1574 msgstr "Startup Window"
1575
1576 msgctxt "#513"
1577 msgid "Home window"
1578 msgstr "Home Window"
1579
1580 msgctxt "#514"
1581 msgid "Manual settings"
1582 msgstr "Manual Preferoj"
1583
1584 msgctxt "#515"
1585 msgid "Genre"
1586 msgstr "Gxenro"
1587
1588 msgctxt "#517"
1589 msgid "Recently played albums"
1590 msgstr "Recently Played Albumos"
1591
1592 msgctxt "#518"
1593 msgid "Launch"
1594 msgstr "Launch"
1595
1596 msgctxt "#519"
1597 msgid "Launch in..."
1598 msgstr "Launch in.."
1599
1600 msgctxt "#521"
1601 msgid "Compilations"
1602 msgstr "Compilations"
1603
1604 msgctxt "#522"
1605 msgid "Remove source"
1606 msgstr "ReMovi Source"
1607
1608 msgctxt "#543"
1609 msgid "DVD"
1610 msgstr "KD"
1611
1612 msgctxt "#556"
1613 msgid "Title"
1614 msgstr "Nomo"
1615
1616 msgctxt "#562"
1617 msgid "Year"
1618 msgstr "Jaro"
1619
1620 msgctxt "#564"
1621 msgid "Type"
1622 msgstr "Type"
1623
1624 msgctxt "#571"
1625 msgid "Default"
1626 msgstr "Default"
1627
1628 msgctxt "#582"
1629 msgid "View mode"
1630 msgstr "Vido Mode"
1631
1632 msgctxt "#588"
1633 msgid "Cancel party mode"
1634 msgstr "Cancel Party Mode"
1635
1636 msgctxt "#589"
1637 msgid "Party mode"
1638 msgstr "Party Mode"
1639
1640 msgctxt "#590"
1641 msgid "Random"
1642 msgstr "Random"
1643
1644 msgctxt "#591"
1645 msgid "Off"
1646 msgstr "Off"
1647
1648 msgctxt "#592"
1649 msgid "One"
1650 msgstr "One"
1651
1652 msgctxt "#593"
1653 msgid "All"
1654 msgstr "ĉiom"
1655
1656 msgctxt "#594"
1657 msgid "Off"
1658 msgstr "Off"
1659
1660 msgctxt "#595"
1661 msgid "Repeat: Off"
1662 msgstr "Repeat: Off"
1663
1664 msgctxt "#596"
1665 msgid "Repeat: One"
1666 msgstr "Repeat: One"
1667
1668 msgctxt "#597"
1669 msgid "Repeat: All"
1670 msgstr "Repeat: ĉiom"
1671
1672 msgctxt "#600"
1673 msgid "Rip audio CD"
1674 msgstr "Rip CD Audio"
1675
1676 msgctxt "#601"
1677 msgid "Medium"
1678 msgstr "Medium"
1679
1680 msgctxt "#602"
1681 msgid "Standard"
1682 msgstr "Standard"
1683
1684 msgctxt "#603"
1685 msgid "Extreme"
1686 msgstr "Extreme"
1687
1688 msgctxt "#604"
1689 msgid "Constant bitrate"
1690 msgstr "Constant Bit Rate"
1691
1692 msgctxt "#605"
1693 msgid "Ripping..."
1694 msgstr "Ripping..."
1695
1696 msgctxt "#607"
1697 msgid "To:"
1698 msgstr "To:"
1699
1700 msgctxt "#608"
1701 msgid "Could not rip CD or track"
1702 msgstr "Could not rip CD or Track"
1703
1704 msgctxt "#609"
1705 msgid "CDDARipPath is not set."
1706 msgstr "CDDARipPath is not set in sources.xml"
1707
1708 msgctxt "#620"
1709 msgid "Audio CDs"
1710 msgstr "CD Ripping"
1711
1712 msgctxt "#621"
1713 msgid "Encoder"
1714 msgstr "Encoder"
1715
1716 msgctxt "#622"
1717 msgid "Quality"
1718 msgstr "Quality"
1719
1720 msgctxt "#623"
1721 msgid "Bitrate"
1722 msgstr "Bit Rate"
1723
1724 msgctxt "#624"
1725 msgid "Include track number"
1726 msgstr "Include Track Number"
1727
1728 msgctxt "#625"
1729 msgid "All songs of"
1730 msgstr "ĉiom kantoj of"
1731
1732 msgctxt "#629"
1733 msgid "View mode"
1734 msgstr "Vido Mode"
1735
1736 msgctxt "#630"
1737 msgid "Normal"
1738 msgstr "Normal"
1739
1740 msgctxt "#631"
1741 msgid "Zoom"
1742 msgstr "Zoom"
1743
1744 msgctxt "#632"
1745 msgid "Stretch 4:3"
1746 msgstr "Stretch 4:3"
1747
1748 msgctxt "#633"
1749 msgid "Wide Zoom"
1750 msgstr "Stretch 14:9"
1751
1752 msgctxt "#634"
1753 msgid "Stretch 16:9"
1754 msgstr "Stretch 16:9"
1755
1756 msgctxt "#635"
1757 msgid "Original Size"
1758 msgstr "Original amplekso"
1759
1760 msgctxt "#636"
1761 msgid "Custom"
1762 msgstr "Custom"
1763
1764 msgctxt "#639"
1765 msgid "Use track levels"
1766 msgstr "Use Track Levels"
1767
1768 msgctxt "#640"
1769 msgid "Use album levels"
1770 msgstr "Use Albumo Levels"
1771
1772 msgctxt "#644"
1773 msgid "Crop black bars"
1774 msgstr "Crop Black Bars"
1775
1776 msgctxt "#645"
1777 msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
1778 msgstr "Need to cache a big vico. Continue?"
1779
1780 msgctxt "#646"
1781 msgid "Remove from library"
1782 msgstr "ReMovi Title"
1783
1784 msgctxt "#700"
1785 msgid "Cleaning up library"
1786 msgstr "Cleaning up Library"
1787
1788 msgctxt "#701"
1789 msgid "Removing old songs from the library"
1790 msgstr "Removing old kantoj from la Library"
1791
1792 msgctxt "#702"
1793 msgid "This path has been scanned before"
1794 msgstr "This path has been scanned before"
1795
1796 msgctxt "#705"
1797 msgid "Network"
1798 msgstr "Network"
1799
1800 msgctxt "#708"
1801 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
1802 msgstr "Enable HTTP Proxy"
1803
1804 msgctxt "#711"
1805 msgid "Internet Protocol (IP)"
1806 msgstr "Internet Protocol (IP)"
1807
1808 msgctxt "#712"
1809 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
1810 msgstr "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
1811
1812 msgctxt "#713"
1813 msgid "HTTP proxy"
1814 msgstr "HTTP Proxy"
1815
1816 msgctxt "#716"
1817 msgid "Automatic (DHCP)"
1818 msgstr "Aŭtomate (DHCP)"
1819
1820 msgctxt "#717"
1821 msgid "Manual (Static)"
1822 msgstr "Manual (Static)"
1823
1824 msgctxt "#719"
1825 msgid "IP address"
1826 msgstr "IP-adreso"
1827
1828 msgctxt "#723"
1829 msgid "Save & restart"
1830 msgstr "Save & Restart"
1831
1832 msgctxt "#724"
1833 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
1834 msgstr "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
1835
1836 msgctxt "#725"
1837 msgid "with numbers between 0 and 255."
1838 msgstr "with numbers between 0 and 255."
1839
1840 msgctxt "#726"
1841 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
1842 msgstr "Changes not saved. Continue without saving?"
1843
1844 msgctxt "#727"
1845 msgid "Web server"
1846 msgstr "Web Server"
1847
1848 msgctxt "#728"
1849 msgid "FTP server"
1850 msgstr "FTP Server"
1851
1852 msgctxt "#730"
1853 msgid "Port"
1854 msgstr "Port"
1855
1856 msgctxt "#732"
1857 msgid "Save & apply"
1858 msgstr "Save & Apply"
1859
1860 msgctxt "#733"
1861 msgid "Password"
1862 msgstr "pasvorto"
1863
1864 msgctxt "#734"
1865 msgid "No pass"
1866 msgstr "No Pass"
1867
1868 msgctxt "#738"
1869 msgid "Normal"
1870 msgstr "Normal"
1871
1872 msgctxt "#739"
1873 msgid "Bold"
1874 msgstr "Bold"
1875
1876 msgctxt "#740"
1877 msgid "Italics"
1878 msgstr "Italics"
1879
1880 msgctxt "#741"
1881 msgid "Bold italics"
1882 msgstr "Bold Italics"
1883
1884 msgctxt "#742"
1885 msgid "White"
1886 msgstr "White"
1887
1888 msgctxt "#743"
1889 msgid "Yellow"
1890 msgstr "flava"
1891
1892 msgctxt "#744"
1893 msgid "Files"
1894 msgstr "vicos"
1895
1896 msgctxt "#745"
1897 msgid "No scanned information for this view"
1898 msgstr "No scanned informaĵo for this Vido"
1899
1900 msgctxt "#746"
1901 msgid "Please turn off library mode"
1902 msgstr "Switch to la vicos Vido"
1903
1904 msgctxt "#747"
1905 msgid "Error loading image"
1906 msgstr "Eraro loading image"
1907
1908 msgctxt "#748"
1909 msgid "Edit path"
1910 msgstr "Editii Path"
1911
1912 msgctxt "#749"
1913 msgid "Mirror image"
1914 msgstr "Add Share"
1915
1916 msgctxt "#750"
1917 msgid "Are you sure?"
1918 msgstr "Are vi sure?"
1919
1920 msgctxt "#751"
1921 msgid "Removing source"
1922 msgstr "Removing Share"
1923
1924 msgctxt "#754"
1925 msgid "Add program link"
1926 msgstr "Add Program Link"
1927
1928 msgctxt "#755"
1929 msgid "Edit program path"
1930 msgstr "Editii Program Path"
1931
1932 msgctxt "#756"
1933 msgid "Edit program name"
1934 msgstr "Editii Program Nomo"
1935
1936 msgctxt "#757"
1937 msgid "Edit path depth"
1938 msgstr "Editii Path Depth"
1939
1940 msgctxt "#759"
1941 msgid "View: Big list"
1942 msgstr "Vido: Big List"
1943
1944 msgctxt "#760"
1945 msgid "Yellow"
1946 msgstr "flava"
1947
1948 msgctxt "#761"
1949 msgid "White"
1950 msgstr "Blanka"
1951
1952 msgctxt "#762"
1953 msgid "Blue"
1954 msgstr "Blue"
1955
1956 msgctxt "#763"
1957 msgid "Bright green"
1958 msgstr "Bright Verda"
1959
1960 msgctxt "#764"
1961 msgid "Yellow green"
1962 msgstr "flava Verda"
1963
1964 msgctxt "#765"
1965 msgid "Cyan"
1966 msgstr "Cyan"
1967
1968 msgctxt "#766"
1969 msgid "Light grey"
1970 msgstr "Reserved"
1971
1972 msgctxt "#767"
1973 msgid "Grey"
1974 msgstr "Reserved"
1975
1976 msgctxt "#770"
1977 msgid "Error %i: share not available"
1978 msgstr "Eraro %i: share not available"
1979
1980 msgctxt "#772"
1981 msgid "Audio output"
1982 msgstr "Audio Hardware"
1983
1984 msgctxt "#773"
1985 msgid "Seeking"
1986 msgstr "Seeking"
1987
1988 msgctxt "#774"
1989 msgid "Slideshow folder"
1990 msgstr "Slideshow Folder"
1991
1992 msgctxt "#792"
1993 msgid "Port"
1994 msgstr "Port"
1995
1996 msgctxt "#998"
1997 msgid "Add Music..."
1998 msgstr "XLink Kai"
1999
2000 msgctxt "#999"
2001 msgid "Add Videos..."
2002 msgstr "Interreto-gaming"
2003
2004 msgctxt "#1001"
2005 msgid "Unable to connect"
2006 msgstr "Unable to connect"
2007
2008 msgctxt "#1002"
2009 msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
2010 msgstr "XBMC was unable to connect to la network location."
2011
2012 msgctxt "#1003"
2013 msgid "This could be due to the network not being connected."
2014 msgstr "This could be due to la network not being connected."
2015
2016 msgctxt "#1004"
2017 msgid "Would you like to add it anyway?"
2018 msgstr "Would you like to add it anyway?"
2019
2020 msgctxt "#1006"
2021 msgid "IP address"
2022 msgstr "IP Address"
2023
2024 msgctxt "#1007"
2025 msgid "Add network location"
2026 msgstr "Add Network Location"
2027
2028 msgctxt "#1008"
2029 msgid "Protocol"
2030 msgstr "Protocol"
2031
2032 msgctxt "#1009"
2033 msgid "Server address"
2034 msgstr "Server Address"
2035
2036 msgctxt "#1010"
2037 msgid "Server name"
2038 msgstr "Server Nomo"
2039
2040 msgctxt "#1011"
2041 msgid "Remote path"
2042 msgstr "Remote Path"
2043
2044 msgctxt "#1012"
2045 msgid "Shared folder"
2046 msgstr "Shared Folder"
2047
2048 msgctxt "#1013"
2049 msgid "Port"
2050 msgstr "Port"
2051
2052 msgctxt "#1014"
2053 msgid "Username"
2054 msgstr "Uzulonomo"
2055
2056 msgctxt "#1015"
2057 msgid "Browse for network server"
2058 msgstr "network server"
2059
2060 msgctxt "#1016"
2061 msgid "Enter the network address of the server"
2062 msgstr "tajpi la network address of la server"
2063
2064 msgctxt "#1017"
2065 msgid "Enter the path on the server"
2066 msgstr "tajpi la path on la server"
2067
2068 msgctxt "#1018"
2069 msgid "Enter the port number"
2070 msgstr "tajpi la port number"
2071
2072 msgctxt "#1019"
2073 msgid "Enter the username"
2074 msgstr "tajpi la uzulonomo"
2075
2076 msgctxt "#1020"
2077 msgid "Add %s source"
2078 msgstr "Add %s Source"
2079
2080 msgctxt "#1021"
2081 msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
2082 msgstr "tajpi la path or foliumilo for la media location."
2083
2084 msgctxt "#1022"
2085 msgid "Enter a name for this media Source."
2086 msgstr "tajpi a nomo for this Media Source."
2087
2088 msgctxt "#1023"
2089 msgid "Browse for new share"
2090 msgstr "Foliumilo for new share"
2091
2092 msgctxt "#1024"
2093 msgid "Browse"
2094 msgstr "Foliumilo"
2095
2096 msgctxt "#1025"
2097 msgid "Could not retrieve directory information."
2098 msgstr "Could not retrieve directory informaĵo."
2099
2100 msgctxt "#1026"
2101 msgid "Add source"
2102 msgstr "Add Source"
2103
2104 msgctxt "#1027"
2105 msgid "Edit source"
2106 msgstr "Editii Source"
2107
2108 msgctxt "#1028"
2109 msgid "Edit %s source"
2110 msgstr "Editii %s Source"
2111
2112 msgctxt "#1029"
2113 msgid "Enter the new label"
2114 msgstr "tajpi la new label"
2115
2116 msgctxt "#1030"
2117 msgid "Browse for image"
2118 msgstr "an image"
2119
2120 msgctxt "#1031"
2121 msgid "Browse for image folder"
2122 msgstr "an image folder"
2123
2124 msgctxt "#1032"
2125 msgid "Add network location..."
2126 msgstr "Add Network Location..."
2127
2128 msgctxt "#1048"
2129 msgid "Username"
2130 msgstr "Uzulonomo"
2131
2132 msgctxt "#1200"
2133 msgid "SMB client"
2134 msgstr "SMB Client"
2135
2136 msgctxt "#1202"
2137 msgid "Workgroup"
2138 msgstr "Workgroup"
2139
2140 msgctxt "#1203"
2141 msgid "Default username"
2142 msgstr "Default Uzulonomo"
2143
2144 msgctxt "#1204"
2145 msgid "Default password"
2146 msgstr "Default Pasvorto"
2147
2148 msgctxt "#1207"
2149 msgid "WINS server"
2150 msgstr "WINS-Server"
2151
2152 msgctxt "#1210"
2153 msgid "Remove"
2154 msgstr "ReMovi"
2155
2156 msgctxt "#1211"
2157 msgid "Music"
2158 msgstr "Muziko"
2159
2160 msgctxt "#1212"
2161 msgid "Video"
2162 msgstr "Filmoj"
2163
2164 msgctxt "#1213"
2165 msgid "Pictures"
2166 msgstr "Bildoj"
2167
2168 msgctxt "#1214"
2169 msgid "Files"
2170 msgstr "vicos"
2171
2172 msgctxt "#1215"
2173 msgid "Music & video "
2174 msgstr "Muziko & Filmoj "
2175
2176 msgctxt "#1216"
2177 msgid "Music & pictures"
2178 msgstr "Muziko & Bildoj"
2179
2180 msgctxt "#1217"
2181 msgid "Music & files"
2182 msgstr "Muziko & vicos"
2183
2184 msgctxt "#1218"
2185 msgid "Video & pictures"
2186 msgstr "Filmoj & Bildoj"
2187
2188 msgctxt "#1219"
2189 msgid "Video & files"
2190 msgstr "Filmoj & vicos"
2191
2192 msgctxt "#1220"
2193 msgid "Pictures & files"
2194 msgstr "Bildoj & vicos"
2195
2196 msgctxt "#1221"
2197 msgid "Music & video & pictures"
2198 msgstr "Muziko & Filmoj & Bildoj"
2199
2200 msgctxt "#1222"
2201 msgid "Music & video & pictures & files"
2202 msgstr "Muziko & Filmoj & Bildoj & vicos"
2203
2204 msgctxt "#1223"
2205 msgid "Disabled"
2206 msgstr "Disabled"
2207
2208 msgctxt "#1226"
2209 msgid "Files & music & video"
2210 msgstr "vicos & Muziko & Filmoj"
2211
2212 msgctxt "#1227"
2213 msgid "Files & pictures & music"
2214 msgstr "vicos & Bildoj & Muziko"
2215
2216 msgctxt "#1228"
2217 msgid "Files & pictures & video"
2218 msgstr "vicos & Bildoj & Filmoj"
2219
2220 msgctxt "#1229"
2221 msgid "Music & programs"
2222 msgstr "Muziko & Programs"
2223
2224 msgctxt "#1230"
2225 msgid "Video & programs"
2226 msgstr "Filmoj & Programs"
2227
2228 msgctxt "#1231"
2229 msgid "Pictures & programs"
2230 msgstr "Bildoj & Programs"
2231
2232 msgctxt "#1232"
2233 msgid "Music & video & pictures & programs"
2234 msgstr "Muziko & Filmoj & Bildoj & Programs"
2235
2236 msgctxt "#1233"
2237 msgid "Programs & video & music"
2238 msgstr "Programs & Filmoj & Muziko"
2239
2240 msgctxt "#1234"
2241 msgid "Programs & pictures & music"
2242 msgstr "Programs & Bildoj & Muziko"
2243
2244 msgctxt "#1235"
2245 msgid "Programs & pictures & video"
2246 msgstr "Programs & Bildoj & Filmoj"
2247
2248 msgctxt "#1396"
2249 msgid "Drifting"
2250 msgstr "Drifting"
2251
2252 msgctxt "#1397"
2253 msgid "and"
2254 msgstr "kaj"
2255
2256 msgctxt "#1398"
2257 msgid "Freezing"
2258 msgstr "Frostos"
2259
2260 msgctxt "#1399"
2261 msgid "Late"
2262 msgstr "Late"
2263
2264 msgctxt "#1400"
2265 msgid "Isolated"
2266 msgstr "Sola"
2267
2268 msgctxt "#1401"
2269 msgid "Thundershowers"
2270 msgstr "T-Showers"
2271
2272 msgctxt "#1402"
2273 msgid "Thunder"
2274 msgstr "Tondri"
2275
2276 msgctxt "#1403"
2277 msgid "Sun"
2278 msgstr "Sunbrilo"
2279
2280 msgctxt "#1404"
2281 msgid "Heavy"
2282 msgstr "Peza"
2283
2284 msgctxt "#1405"
2285 msgid "in"
2286 msgstr "en"
2287
2288 msgctxt "#1406"
2289 msgid "the"
2290 msgstr "la"
2291
2292 msgctxt "#1407"
2293 msgid "Vicinity"
2294 msgstr "Apudaĵo"
2295
2296 msgctxt "#1408"
2297 msgid "Ice"
2298 msgstr "Glacio"
2299
2300 msgctxt "#1409"
2301 msgid "Crystals"
2302 msgstr "Kristaloj"
2303
2304 msgctxt "#1410"
2305 msgid "Calm"
2306 msgstr "Kvieto"
2307
2308 msgctxt "#1418"
2309 msgid "Thunderstorms"
2310 msgstr "Fulmotondro"
2311
2312 msgctxt "#1439"
2313 msgid "and"
2314 msgstr "kaj"
2315
2316 msgctxt "#1446"
2317 msgid "Unknown"
2318 msgstr "Unknown"
2319
2320 msgctxt "#2050"
2321 msgid "Runtime"
2322 msgstr "Runtime:"
2323
2324 msgctxt "#10000"
2325 msgid "Home"
2326 msgstr "Hejmo"
2327
2328 msgctxt "#10001"
2329 msgid "Programs"
2330 msgstr "Mia Programs"
2331
2332 msgctxt "#10002"
2333 msgid "Pictures"
2334 msgstr "Mia Bildoj"
2335
2336 msgctxt "#10003"
2337 msgid "File manager"
2338 msgstr "Mia vicos"
2339
2340 msgctxt "#10004"
2341 msgid "Settings"
2342 msgstr "Preferoj"
2343
2344 msgctxt "#10005"
2345 msgid "Music"
2346 msgstr "Mia Muziko"
2347
2348 msgctxt "#10006"
2349 msgid "Videos"
2350 msgstr "Mia Filmoj"
2351
2352 msgctxt "#10007"
2353 msgid "System information"
2354 msgstr "Sistemo informaĵo"
2355
2356 msgctxt "#10008"
2357 msgid "Settings - General"
2358 msgstr "Preferoj->Generalo"
2359
2360 msgctxt "#10009"
2361 msgid "Settings - Screen"
2362 msgstr "Preferoj->ekrano"
2363
2364 msgctxt "#10010"
2365 msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
2366 msgstr "Preferoj->Appearance->GUI Calibration"
2367
2368 msgctxt "#10011"
2369 msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
2370 msgstr "Preferoj->Mia Filmoj->ekrano Calibration"
2371
2372 msgctxt "#10012"
2373 msgid "Settings - Pictures"
2374 msgstr "Preferoj->Mia Bildoj"
2375
2376 msgctxt "#10013"
2377 msgid "Settings - Programs"
2378 msgstr "Preferoj->Mia Programs"
2379
2380 msgctxt "#10014"
2381 msgid "Settings - Weather"
2382 msgstr "Preferoj->Wealar"
2383
2384 msgctxt "#10015"
2385 msgid "Settings - Music"
2386 msgstr "Preferoj->Mia Muziko"
2387
2388 msgctxt "#10016"
2389 msgid "Settings - System"
2390 msgstr "Preferoj->System"
2391
2392 msgctxt "#10017"
2393 msgid "Settings - Videos"
2394 msgstr "Preferoj->Mia Filmoj"
2395
2396 msgctxt "#10018"
2397 msgid "Settings - Network"
2398 msgstr "Preferoj->Network"
2399
2400 msgctxt "#10019"
2401 msgid "Settings - Appearance"
2402 msgstr "Preferoj->Appearance"
2403
2404 msgctxt "#10020"
2405 msgid "Scripts"
2406 msgstr "Scripts"
2407
2408 msgctxt "#10021"
2409 msgid "Web Browser"
2410 msgstr "Mia Filmoj/Gxenroj"
2411
2412 msgctxt "#10025"
2413 msgid "Videos"
2414 msgstr "Mia Filmoj/Nomoj"
2415
2416 msgctxt "#10028"
2417 msgid "Videos/Playlist"
2418 msgstr "Mia Filmoj/Kanto-listoj"
2419
2420 msgctxt "#10034"
2421 msgid "Settings - Profiles"
2422 msgstr "Preferoj->Provicos"
2423
2424 msgctxt "#10037"
2425 msgid "Standard"
2426 msgstr "Standard"
2427
2428 msgctxt "#10500"
2429 msgid "Music/Playlist"
2430 msgstr "Mia Muziko/Playlist"
2431
2432 msgctxt "#10501"
2433 msgid "Music/Files"
2434 msgstr "Mia Muziko/vicos"
2435
2436 msgctxt "#10502"
2437 msgid "Music/Library"
2438 msgstr "Mia Muziko/Library"
2439
2440 msgctxt "#10503"
2441 msgid "Playlist editor"
2442 msgstr "Mia Muziko/Popola 100"
2443
2444 msgctxt "#10504"
2445 msgid "Top 100 songs"
2446 msgstr "Pli-popola 100 kantoj"
2447
2448 msgctxt "#10505"
2449 msgid "Top 100 albums"
2450 msgstr "Pli-popa 100 Albumos"
2451
2452 msgctxt "#10506"
2453 msgid "Programs"
2454 msgstr "Applications"
2455
2456 msgctxt "#10507"
2457 msgid "Configuration"
2458 msgstr "Preferoj"
2459
2460 msgctxt "#10508"
2461 msgid "Weather forecast"
2462 msgstr "Wealar Forecast"
2463
2464 msgctxt "#10509"
2465 msgid "Network gaming"
2466 msgstr "Reto Gaming"
2467
2468 msgctxt "#10510"
2469 msgid "Extensions"
2470 msgstr "Extensions"
2471
2472 msgctxt "#10511"
2473 msgid "System info"
2474 msgstr "Sistemo Info"
2475
2476 msgctxt "#10516"
2477 msgid "Music - Library"
2478 msgstr "Mia Muziko - Library"
2479
2480 msgctxt "#10517"
2481 msgid "Now Playing - Music"
2482 msgstr "Mia Muziko - Now Playing"
2483
2484 msgctxt "#10522"
2485 msgid "Now Playing - Videos"
2486 msgstr "Mia Filmoj - Now Playing"
2487
2488 msgctxt "#10523"
2489 msgid "Album info"
2490 msgstr "Albumo Info"
2491
2492 msgctxt "#10524"
2493 msgid "Movie info"
2494 msgstr "Filmo Info"
2495
2496 msgctxt "#12001"
2497 msgid "Music/Info"
2498 msgstr "Mia Muziko/info"
2499
2500 msgctxt "#12003"
2501 msgid "Videos/Info"
2502 msgstr "Mia Filmoj/Info"
2503
2504 msgctxt "#12004"
2505 msgid "Scripts/Info"
2506 msgstr "Mia Scripts/Info"
2507
2508 msgctxt "#12005"
2509 msgid "Fullscreen video"
2510 msgstr "Fullekrano filmoj"
2511
2512 msgctxt "#12009"
2513 msgid "Rebuild index..."
2514 msgstr "Rebuild index..."
2515
2516 msgctxt "#12010"
2517 msgid "Return to music window"
2518 msgstr "Return to Mia Muziko"
2519
2520 msgctxt "#12011"
2521 msgid "Return to videos window"
2522 msgstr "Return to Mia Filmoj"
2523
2524 msgctxt "#12021"
2525 msgid "Start from beginning"
2526 msgstr "Start from beginning"
2527
2528 msgctxt "#12022"
2529 msgid "Resume from %s"
2530 msgstr "Resume from last position"
2531
2532 msgctxt "#12310"
2533 msgid "0"
2534 msgstr "0"
2535
2536 msgctxt "#12311"
2537 msgid "1"
2538 msgstr "1"
2539
2540 msgctxt "#12312"
2541 msgid "2"
2542 msgstr "2"
2543
2544 msgctxt "#12313"
2545 msgid "3"
2546 msgstr "3"
2547
2548 msgctxt "#12314"
2549 msgid "4"
2550 msgstr "4"
2551
2552 msgctxt "#12315"
2553 msgid "5"
2554 msgstr "5"
2555
2556 msgctxt "#12316"
2557 msgid "6"
2558 msgstr "6"
2559
2560 msgctxt "#12317"
2561 msgid "7"
2562 msgstr "7"
2563
2564 msgctxt "#12318"
2565 msgid "8"
2566 msgstr "8"
2567
2568 msgctxt "#12319"
2569 msgid "9"
2570 msgstr "9"
2571
2572 msgctxt "#12320"
2573 msgid "c"
2574 msgstr "c"
2575
2576 msgctxt "#12321"
2577 msgid "Ok"
2578 msgstr "ok"
2579
2580 msgctxt "#12322"
2581 msgid "*"
2582 msgstr "*"
2583
2584 msgctxt "#12325"
2585 msgid "Locked! Enter code..."
2586 msgstr "Locked! tajpi Code..."
2587
2588 msgctxt "#12326"
2589 msgid "Enter password"
2590 msgstr "tajpi pasvorto"
2591
2592 msgctxt "#12327"
2593 msgid "Enter master code"
2594 msgstr "tajpi Master Code"
2595
2596 msgctxt "#12328"
2597 msgid "Enter unlock code"
2598 msgstr "tajpi Malŝlosi Code"
2599
2600 msgctxt "#12329"
2601 msgid "or press C to cancel"
2602 msgstr "or press C to cancel"
2603
2604 msgctxt "#12330"
2605 msgid "Enter gamepad button combo and"
2606 msgstr "tajpi Gamepad button combo and press Start"
2607
2608 msgctxt "#12331"
2609 msgid "press OK, or Back to cancel"
2610 msgstr "press Start, or Back to cancel"
2611
2612 msgctxt "#12332"
2613 msgid "Set lock"
2614 msgstr "Set Lock"
2615
2616 msgctxt "#12333"
2617 msgid "Unlock"
2618 msgstr "Malŝlosi"
2619
2620 msgctxt "#12334"
2621 msgid "Reset lock"
2622 msgstr "Reset Lock"
2623
2624 msgctxt "#12335"
2625 msgid "Remove lock"
2626 msgstr "ReMovi Lock"
2627
2628 msgctxt "#12337"
2629 msgid "Numeric password"
2630 msgstr "Numeric pasvorto"
2631
2632 msgctxt "#12338"
2633 msgid "Gamepad button combo"
2634 msgstr "Gamepad button combo"
2635
2636 msgctxt "#12339"
2637 msgid "Full-text password"
2638 msgstr "Full-text pasvorto"
2639
2640 msgctxt "#12340"
2641 msgid "Enter new password"
2642 msgstr "tajpi new pasvorto"
2643
2644 msgctxt "#12341"
2645 msgid "Re-Enter new password"
2646 msgstr "Re-tajpi new pasvorto"
2647
2648 msgctxt "#12342"
2649 msgid "Incorrect password,"
2650 msgstr "malĝusta pasvorto,"
2651
2652 msgctxt "#12343"
2653 msgid "retries left "
2654 msgstr "retries left "
2655
2656 msgctxt "#12344"
2657 msgid "Passwords entered did not match."
2658 msgstr "pasvortos tajpied did not match."
2659
2660 msgctxt "#12345"
2661 msgid "Access denied"
2662 msgstr "Access Denied"
2663
2664 msgctxt "#12346"
2665 msgid "Password retry limit exceeded."
2666 msgstr "pasvorto retry limit exceeded."
2667
2668 msgctxt "#12348"
2669 msgid "Item locked"
2670 msgstr "Item Locked"
2671
2672 msgctxt "#12353"
2673 msgid "Reactivate lock"
2674 msgstr "Reactivate Lock"
2675
2676 msgctxt "#12356"
2677 msgid "Change lock"
2678 msgstr "Change Lock"
2679
2680 msgctxt "#12357"
2681 msgid "Source lock"
2682 msgstr "Share Lock"
2683
2684 msgctxt "#12358"
2685 msgid "Password entry was blank. Try again."
2686 msgstr "pasvorto entry was blank. Try again."
2687
2688 msgctxt "#12360"
2689 msgid "Master lock"
2690 msgstr "Master Lock"
2691
2692 msgctxt "#12362"
2693 msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
2694 msgstr "Enable Shutdown"
2695
2696 msgctxt "#12367"
2697 msgid "Master code is not valid"
2698 msgstr "Master Code is not Valid!"
2699
2700 msgctxt "#12368"
2701 msgid "Please enter a valid master code"
2702 msgstr "Plaĉi tajpi a Valid Master Code!"
2703
2704 msgctxt "#12373"
2705 msgid "Settings & file manager"
2706 msgstr "Preferoj &  Mia vicos"
2707
2708 msgctxt "#12377"
2709 msgid "This will reset any previously saved values"
2710 msgstr "This will reset any previously saved values"
2711
2712 msgctxt "#12378"
2713 msgid "Amount of time to display each image"
2714 msgstr "Show each image for"
2715
2716 msgctxt "#12379"
2717 msgid "Use pan and zoom effects"
2718 msgstr "Use Pan and Zoom effects"
2719
2720 msgctxt "#12383"
2721 msgid "12 hour clock"
2722 msgstr "12 hour clock"
2723
2724 msgctxt "#12384"
2725 msgid "24 hour clock"
2726 msgstr "24 hour clock"
2727
2728 msgctxt "#12385"
2729 msgid "Day/Month"
2730 msgstr "Day/Month"
2731
2732 msgctxt "#12386"
2733 msgid "Month/Day"
2734 msgstr "Month/Day"
2735
2736 msgctxt "#12390"
2737 msgid "System uptime"
2738 msgstr "System Uptime"
2739
2740 msgctxt "#12391"
2741 msgid "Minutes"
2742 msgstr "Minutes"
2743
2744 msgctxt "#12392"
2745 msgid "Hours"
2746 msgstr "Hours"
2747
2748 msgctxt "#12393"
2749 msgid "Days"
2750 msgstr "Days"
2751
2752 msgctxt "#12394"
2753 msgid "Total uptime"
2754 msgstr "Total Uptime"
2755
2756 msgctxt "#12600"
2757 msgid "Weather"
2758 msgstr "Mia Wealar"
2759
2760 msgctxt "#12900"
2761 msgid "Screensaver"
2762 msgstr "ekranosaver"
2763
2764 msgctxt "#12901"
2765 msgid "Fullscreen OSD"
2766 msgstr "Fullekrano OSD"
2767
2768 msgctxt "#13000"
2769 msgid "System"
2770 msgstr "System"
2771
2772 msgctxt "#13001"
2773 msgid "Immediate HD spindown"
2774 msgstr "Immediate HD Spindown"
2775
2776 msgctxt "#13002"
2777 msgid "Video only"
2778 msgstr "Filmoj Only"
2779
2780 msgctxt "#13003"
2781 msgid "- Delay"
2782 msgstr "- malfruiĝo"
2783
2784 msgctxt "#13004"
2785 msgid "- Minimum file duration"
2786 msgstr "- Minimum vico Duration"
2787
2788 msgctxt "#13005"
2789 msgid "Shutdown"
2790 msgstr "Shutdown"
2791
2792 msgctxt "#13100"
2793 msgid "Flicker filter"
2794 msgstr "Flicker Filter"
2795
2796 msgctxt "#13106"
2797 msgid "Disabled"
2798 msgstr "Disabled"
2799
2800 msgctxt "#13113"
2801 msgid "Disabled"
2802 msgstr "Disabled"
2803
2804 msgctxt "#13131"
2805 msgid "Disabled"
2806 msgstr "Disabled"
2807
2808 msgctxt "#13159"
2809 msgid "Subnet mask"
2810 msgstr "Subnet mpeti:"
2811
2812 msgctxt "#13160"
2813 msgid "Gateway"
2814 msgstr "Gateway:"
2815
2816 msgctxt "#13161"
2817 msgid "Primary DNS"
2818 msgstr "DNS"
2819
2820 msgctxt "#13170"
2821 msgid "Never"
2822 msgstr "Never"
2823
2824 msgctxt "#13171"
2825 msgid "Immediately"
2826 msgstr "Immediately"
2827
2828 msgctxt "#13172"
2829 msgid "After %i secs"
2830 msgstr "After %i secs"
2831
2832 msgctxt "#13200"
2833 msgid "Profiles"
2834 msgstr "Provicos"
2835
2836 msgctxt "#13201"
2837 msgid "Delete profile '%s'?"
2838 msgstr "Forviŝi provico '%s'?"
2839
2840 msgctxt "#13204"
2841 msgid "Last loaded profile:"
2842 msgstr "Last loaded provico:"
2843
2844 msgctxt "#13205"
2845 msgid "Unknown"
2846 msgstr "Unknown"
2847
2848 msgctxt "#13206"
2849 msgid "Overwrite"
2850 msgstr "Overwrite"
2851
2852 msgctxt "#13208"
2853 msgid "Alarm clock"
2854 msgstr "Alarm clock"
2855
2856 msgctxt "#13209"
2857 msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
2858 msgstr "Alarm clock interval (in minutes)"
2859
2860 msgctxt "#13210"
2861 msgid "Started, alarm in %im"
2862 msgstr "Started, alarm in %im"
2863
2864 msgctxt "#13211"
2865 msgid "Alarm!"
2866 msgstr "Alarm!"
2867
2868 msgctxt "#13249"
2869 msgid "Search for subtitles in RARs"
2870 msgstr "Search for Subtitles in RARs"
2871
2872 msgctxt "#13250"
2873 msgid "Browse for subtitle..."
2874 msgstr "Foliumilo for subtitle..."
2875
2876 msgctxt "#13251"
2877 msgid "Move item"
2878 msgstr "Movi Item"
2879
2880 msgctxt "#13252"
2881 msgid "Move item here"
2882 msgstr "Movi Item Here"
2883
2884 msgctxt "#13253"
2885 msgid "Cancel move"
2886 msgstr "Cancel Movi"
2887
2888 msgctxt "#13270"
2889 msgid "Hardware:"
2890 msgstr "Hardware:"
2891
2892 msgctxt "#13271"
2893 msgid "CPU Usage:"
2894 msgstr "CPU Speed:"
2895
2896 msgctxt "#13274"
2897 msgid "Connected, but no DNS is available."
2898 msgstr "Xbox is Connected, but no DNS is available."
2899
2900 msgctxt "#13275"
2901 msgid "Hard Disk"
2902 msgstr "Hard Disk"
2903
2904 msgctxt "#13276"
2905 msgid "DVD-ROM"
2906 msgstr "DVD-ROM"
2907
2908 msgctxt "#13277"
2909 msgid "Storage"
2910 msgstr "Storage"
2911
2912 msgctxt "#13278"
2913 msgid "Default"
2914 msgstr "Default"
2915
2916 msgctxt "#13279"
2917 msgid "Network"
2918 msgstr "Network"
2919
2920 msgctxt "#13280"
2921 msgid "Video"
2922 msgstr "Filmoj"
2923
2924 msgctxt "#13281"
2925 msgid "Hardware"
2926 msgstr "Hardware"
2927
2928 msgctxt "#13283"
2929 msgid "Operating system:"
2930 msgstr "Kernel Version:"
2931
2932 msgctxt "#13284"
2933 msgid "CPU speed:"
2934 msgstr "CPU Speed:"
2935
2936 msgctxt "#13286"
2937 msgid "Video encoder:"
2938 msgstr "Filmoj Encoder:"
2939
2940 msgctxt "#13287"
2941 msgid "Screen resolution:"
2942 msgstr "ekrano Resolution:"
2943
2944 msgctxt "#13292"
2945 msgid "A/V cable:"
2946 msgstr "A/V Cable:"
2947
2948 msgctxt "#13294"
2949 msgid "DVD region:"
2950 msgstr "DVD Region:"
2951
2952 msgctxt "#13295"
2953 msgid "Internet:"
2954 msgstr "Internet:"
2955
2956 msgctxt "#13296"
2957 msgid "Connected"
2958 msgstr "Xbox is Connected"
2959
2960 msgctxt "#13297"
2961 msgid "Not connected. Check network settings."
2962 msgstr "Xbox is not Connected. Check Network Preferoj."
2963
2964 msgctxt "#13299"
2965 msgid "Target temperature"
2966 msgstr "Target Temperature"
2967
2968 msgctxt "#13300"
2969 msgid "Fan speed"
2970 msgstr "Fan Speed"
2971
2972 msgctxt "#13301"
2973 msgid "Auto temperature control"
2974 msgstr "Auto Temperature Control"
2975
2976 msgctxt "#13302"
2977 msgid "Fan speed override"
2978 msgstr "Fan Speed Override"
2979
2980 msgctxt "#13304"
2981 msgid "Enable flipping bi-directional strings"
2982 msgstr "Enable Flipping Bi-Directional Strings"
2983
2984 msgctxt "#13305"
2985 msgid "Show RSS news feeds"
2986 msgstr "Enable RSS Feeds"
2987
2988 msgctxt "#13306"
2989 msgid "Show parent folder items"
2990 msgstr "Hide Parent Folder Items"
2991
2992 msgctxt "#13307"
2993 msgid "Track naming template"
2994 msgstr "Track Naming Template"
2995
2996 msgctxt "#13308"
2997 msgid "Do you wish to reboot your system"
2998 msgstr "Do you wish to reboot your xbox"
2999
3000 msgctxt "#13309"
3001 msgid "instead of just XBMC?"
3002 msgstr "instead of just XBMC?"
3003
3004 msgctxt "#13310"
3005 msgid "Zoom effect"
3006 msgstr "Zoom Effect"
3007
3008 msgctxt "#13311"
3009 msgid "Float effect"
3010 msgstr "Float Effect"
3011
3012 msgctxt "#13312"
3013 msgid "Black bar reduction"
3014 msgstr "Black Bar Reduction"
3015
3016 msgctxt "#13313"
3017 msgid "Restart"
3018 msgstr "Restart"
3019
3020 msgctxt "#13314"
3021 msgid "Crossfade between songs"
3022 msgstr "Crossfade"
3023
3024 msgctxt "#13315"
3025 msgid "Regenerate thumbnails"
3026 msgstr "Regenerate Thumbnails"
3027
3028 msgctxt "#13316"
3029 msgid "Recursive thumbnails"
3030 msgstr "Recursive Thumbnails"
3031
3032 msgctxt "#13317"
3033 msgid "View slideshow"
3034 msgstr "Vido Slideshow"
3035
3036 msgctxt "#13318"
3037 msgid "Recursive slideshow"
3038 msgstr "Recursive Slideshow"
3039
3040 msgctxt "#13320"
3041 msgid "Stereo"
3042 msgstr "Stereo"
3043
3044 msgctxt "#13321"
3045 msgid "Left only"
3046 msgstr "Left Only"
3047
3048 msgctxt "#13322"
3049 msgid "Right only"
3050 msgstr "Right Only"
3051
3052 msgctxt "#13323"
3053 msgid "Enable karaoke support"
3054 msgstr "Enable CD+G"
3055
3056 msgctxt "#13324"
3057 msgid "Background transparency"
3058 msgstr "Background Transparency"
3059
3060 msgctxt "#13325"
3061 msgid "Foreground transparency"
3062 msgstr "Foreground Transparency"
3063
3064 msgctxt "#13326"
3065 msgid "A/V delay"
3066 msgstr "A/V malfruiĝo"
3067
3068 msgctxt "#13327"
3069 msgid "Karaoke"
3070 msgstr "Karaoke"
3071
3072 msgctxt "#13328"
3073 msgid "%s not found"
3074 msgstr "%s not found"
3075
3076 msgctxt "#13329"
3077 msgid "Error opening %s"
3078 msgstr "Eraro opening %s"
3079
3080 msgctxt "#13330"
3081 msgid "Unable to load %s"
3082 msgstr "Unable to load %s"
3083
3084 msgctxt "#13331"
3085 msgid "Error: Out of memory"
3086 msgstr "Eraro: out of memory"
3087
3088 msgctxt "#13332"
3089 msgid "Move up"
3090 msgstr "Movi Up"
3091
3092 msgctxt "#13333"
3093 msgid "Move down"
3094 msgstr "Movi Down"
3095
3096 msgctxt "#13334"
3097 msgid "Edit label"
3098 msgstr "Editii Label"
3099
3100 msgctxt "#13335"
3101 msgid "Make default"
3102 msgstr "Make Default"
3103
3104 msgctxt "#13336"
3105 msgid "Remove button"
3106 msgstr "ReMovi Button"
3107
3108 msgctxt "#13340"
3109 msgid "Leave as is"
3110 msgstr "Leave As Is"
3111
3112 msgctxt "#13341"
3113 msgid "Green"
3114 msgstr "Verda"
3115
3116 msgctxt "#13342"
3117 msgid "Orange"
3118 msgstr "Orangxa"
3119
3120 msgctxt "#13343"
3121 msgid "Red"
3122 msgstr "Rugxo"
3123
3124 msgctxt "#13344"
3125 msgid "Cycle"
3126 msgstr "Cycle"
3127
3128 msgctxt "#13345"
3129 msgid "Switch LED off on playback"
3130 msgstr "Switch LED off on Playback"
3131
3132 msgctxt "#13346"
3133 msgid "Movie information"
3134 msgstr "Filmoj info"
3135
3136 msgctxt "#13347"
3137 msgid "Queue item"
3138 msgstr "Queue Item"
3139
3140 msgctxt "#13348"
3141 msgid "Search IMDb..."
3142 msgstr "Skani IMDb..."
3143
3144 msgctxt "#13349"
3145 msgid "Scan for new content"
3146 msgstr "Query Info For ĉiom vicos"
3147
3148 msgctxt "#13350"
3149 msgid "Now playing..."
3150 msgstr "Now Playing..."
3151
3152 msgctxt "#13351"
3153 msgid "Album information"
3154 msgstr "Albumo informaĵo"
3155
3156 msgctxt "#13352"
3157 msgid "Scan item to library"
3158 msgstr "Scan ĉiom to Datinbanko"
3159
3160 msgctxt "#13353"
3161 msgid "Stop scanning"
3162 msgstr "Stop Scanning"
3163
3164 msgctxt "#13354"
3165 msgid "Render method"
3166 msgstr "Render Method"
3167
3168 msgctxt "#13355"
3169 msgid "Low quality pixel shader"
3170 msgstr "Low Quality Pixel Shader"
3171
3172 msgctxt "#13356"
3173 msgid "Hardware overlays"
3174 msgstr "Hardware Overlays"
3175
3176 msgctxt "#13357"
3177 msgid "High quality pixel shader"
3178 msgstr "High Quality Pixel Shader"
3179
3180 msgctxt "#13358"
3181 msgid "Play item"
3182 msgstr "Play Item"
3183
3184 msgctxt "#13359"
3185 msgid "Set artist thumb"
3186 msgstr "Set Artist Thumb"
3187
3188 msgctxt "#13360"
3189 msgid "Automatically generate thumbnails"
3190 msgstr "Generate Thumbs"
3191
3192 msgctxt "#13361"
3193 msgid "Enable voice"
3194 msgstr "Enable Voice"
3195
3196 msgctxt "#13375"
3197 msgid "Enable device"
3198 msgstr "Enable Device"
3199
3200 msgctxt "#13376"
3201 msgid "Volume"
3202 msgstr "Volume"
3203
3204 msgctxt "#13377"
3205 msgid "Default view mode"
3206 msgstr "Default Vido Mode"
3207
3208 msgctxt "#13378"
3209 msgid "Default brightness"
3210 msgstr "Default Brightness"
3211
3212 msgctxt "#13379"
3213 msgid "Default contrast"
3214 msgstr "Default Contrast"
3215
3216 msgctxt "#13380"
3217 msgid "Default gamma"
3218 msgstr "Default Gamma"
3219
3220 msgctxt "#13381"
3221 msgid "Resume video"
3222 msgstr "Resume Filmoj"
3223
3224 msgctxt "#13382"
3225 msgid "Voice mask - Port 1"
3226 msgstr "Voice Mpeti - Port 1"
3227
3228 msgctxt "#13383"
3229 msgid "Voice mask - Port 2"
3230 msgstr "Voice Mpeti - Port 2"
3231
3232 msgctxt "#13384"
3233 msgid "Voice mask - Port 3"
3234 msgstr "Voice Mpeti - Port 3"
3235
3236 msgctxt "#13385"
3237 msgid "Voice mask - Port 4"
3238 msgstr "Voice Mpeti - Port 4"
3239
3240 msgctxt "#13386"
3241 msgid "Use time based seeking"
3242 msgstr "Use Time Based Seeking"
3243
3244 msgctxt "#13387"
3245 msgid "Track naming template - right"
3246 msgstr "Track Naming Template Right"
3247
3248 msgctxt "#13388"
3249 msgid "Preset"
3250 msgstr "Presets"
3251
3252 msgctxt "#13391"
3253 msgid "Eject/Load"
3254 msgstr "Eject/Load"
3255
3256 msgctxt "#13393"
3257 msgid "Calculate size"
3258 msgstr "Calculate amplekso"
3259
3260 msgctxt "#13394"
3261 msgid "Calculating folder size"
3262 msgstr "Calculating folder amplekso"
3263
3264 msgctxt "#13395"
3265 msgid "Video settings"
3266 msgstr "Filmoj Preferoj"
3267
3268 msgctxt "#13396"
3269 msgid "Audio and subtitle settings"
3270 msgstr "Audio and Subtitle Preferoj"
3271
3272 msgctxt "#13397"
3273 msgid "Enable subtitles"
3274 msgstr "Enable Subtitles"
3275
3276 msgctxt "#13398"
3277 msgid "Shortcuts"
3278 msgstr "Bookmarks"
3279
3280 msgctxt "#13399"
3281 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
3282 msgstr "Ignore \"La\" when sorting"
3283
3284 msgctxt "#13400"
3285 msgid "Crossfade between songs on the same album"
3286 msgstr "Crossfade albumotracks"
3287
3288 msgctxt "#13401"
3289 msgid "Browse for %s"
3290 msgstr "Foliumilo for %s"
3291
3292 msgctxt "#13402"
3293 msgid "Show track position"
3294 msgstr "Show track position"
3295
3296 msgctxt "#13403"
3297 msgid "Clear default"
3298 msgstr "Clear Default"
3299
3300 msgctxt "#13404"
3301 msgid "Resume"
3302 msgstr "Resume"
3303
3304 msgctxt "#13405"
3305 msgid "Get thumb"
3306 msgstr "Get Thumb"
3307
3308 msgctxt "#13415"
3309 msgid "Render method"
3310 msgstr "Render Method"
3311
3312 msgctxt "#13507"
3313 msgid "Medium"
3314 msgstr "Medium"
3315
3316 msgctxt "#13508"
3317 msgid "High"
3318 msgstr "Nobla"
3319
3320 msgctxt "#13551"
3321 msgid "Off"
3322 msgstr "Off"
3323
3324 msgctxt "#13610"
3325 msgid "Disabled"
3326 msgstr "Disabled"
3327
3328 msgctxt "#13611"
3329 msgid "Standard"
3330 msgstr "Standard"
3331
3332 msgctxt "#14000"
3333 msgid "Stack"
3334 msgstr "Stack"
3335
3336 msgctxt "#14001"
3337 msgid "Unstack"
3338 msgstr "Unstack"
3339
3340 msgctxt "#14003"
3341 msgid "Downloading playlist file..."
3342 msgstr "Downloading playlist vico..."
3343
3344 msgctxt "#14004"
3345 msgid "Downloading streams list..."
3346 msgstr "Downloading streams list..."
3347
3348 msgctxt "#14005"
3349 msgid "Parsing streams list..."
3350 msgstr "Parsing streams list..."
3351
3352 msgctxt "#14006"
3353 msgid "Downloading streams list failed"
3354 msgstr "Downloading streams list failed"
3355
3356 msgctxt "#14007"
3357 msgid "Downloading playlist file failed"
3358 msgstr "Downloading playlist vico failed"
3359
3360 msgctxt "#14009"
3361 msgid "Games directory"
3362 msgstr "Games Directory"
3363
3364 msgctxt "#14010"
3365 msgid "Auto switch to thumbs based on"
3366 msgstr "Autoswitch to Thumbs based on"
3367
3368 msgctxt "#14011"
3369 msgid "Enable auto switching to thumbs view"
3370 msgstr "Enable Autoswitching to Thumbs Vido"
3371
3372 msgctxt "#14012"
3373 msgid "- Use large icons"
3374 msgstr "- Use Large Icons"
3375
3376 msgctxt "#14013"
3377 msgid "- Switch based on"
3378 msgstr "- Switch Based on"
3379
3380 msgctxt "#14014"
3381 msgid "- Percentage"
3382 msgstr "- Percentage"
3383
3384 msgctxt "#14015"
3385 msgid "No files and at least one thumb"
3386 msgstr "No vicos and at least one Thumb"
3387
3388 msgctxt "#14016"
3389 msgid "At least one file and thumb"
3390 msgstr "At least one vico and Thumb"
3391
3392 msgctxt "#14017"
3393 msgid "Percentage of thumbs"
3394 msgstr "Percentage of Thumbs"
3395
3396 msgctxt "#14018"
3397 msgid "View options"
3398 msgstr "Vido Options"
3399
3400 msgctxt "#14019"
3401 msgid "Change area code 1"
3402 msgstr "Change Area Code 1"
3403
3404 msgctxt "#14020"
3405 msgid "Change area code 2"
3406 msgstr "Change Area Code 2"
3407
3408 msgctxt "#14021"
3409 msgid "Change area code 3"
3410 msgstr "Change Area Code 3"
3411
3412 msgctxt "#14022"
3413 msgid "Library"
3414 msgstr "Library"
3415
3416 msgctxt "#14023"
3417 msgid "No TV"
3418 msgstr "No TV"
3419
3420 msgctxt "#14024"
3421 msgid "Enter the nearest large town"
3422 msgstr "tajpi la nearest large town or US ZIP code"
3423
3424 msgctxt "#14026"
3425 msgid "Video cache - DVD-ROM"
3426 msgstr "Filmoj Cache - DVDRom"
3427
3428 msgctxt "#14028"
3429 msgid "Internet"
3430 msgstr "Interreto"
3431
3432 msgctxt "#14030"
3433 msgid "Audio cache - DVD-ROM"
3434 msgstr "Audio Cache - DVDRom"
3435
3436 msgctxt "#14032"
3437 msgid "Internet"
3438 msgstr "Interreto"
3439
3440 msgctxt "#14034"
3441 msgid "DVD cache - DVD-ROM"
3442 msgstr "DVD Cache - DVDRom"
3443
3444 msgctxt "#14036"
3445 msgid "Services"
3446 msgstr "Servers"
3447
3448 msgctxt "#14038"
3449 msgid "Network settings changed"
3450 msgstr "Network Preferoj changed"
3451
3452 msgctxt "#14039"
3453 msgid "XBMC requires to restart to change your"
3454 msgstr "XBMC requires to restart to change your"
3455
3456 msgctxt "#14040"
3457 msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
3458 msgstr "network setup.  Would you like to restart now?"
3459
3460 msgctxt "#14041"
3461 msgid "Internet connection bandwidth limitation"
3462 msgstr "Post Processing"
3463
3464 msgctxt "#14043"
3465 msgid "- Shutdown while playing"
3466 msgstr "- Shutdown while playing"
3467
3468 msgctxt "#14044"
3469 msgid "%i min"
3470 msgstr "%i mins"
3471
3472 msgctxt "#14045"
3473 msgid "%i sec"
3474 msgstr "%i secs"
3475
3476 msgctxt "#14046"
3477 msgid "%i ms"
3478 msgstr "%i ms"
3479
3480 msgctxt "#14047"
3481 msgid "%i %%"
3482 msgstr "%i %%"
3483
3484 msgctxt "#14048"
3485 msgid "%i kbps"
3486 msgstr "%i kbps"
3487
3488 msgctxt "#14049"
3489 msgid "%i kb"
3490 msgstr "%i kb"
3491
3492 msgctxt "#14050"
3493 msgid "%i.0 dB"
3494 msgstr "%i.0 dB"
3495
3496 msgctxt "#14051"
3497 msgid "Time format"
3498 msgstr "Time Format"
3499
3500 msgctxt "#14052"
3501 msgid "Date format"
3502 msgstr "Dati Format"
3503
3504 msgctxt "#14053"
3505 msgid "GUI filters"
3506 msgstr "GUI Filters"
3507
3508 msgctxt "#14055"
3509 msgid "Use background scanning"
3510 msgstr "Use Background Scanning"
3511
3512 msgctxt "#14056"
3513 msgid "Stop scan"
3514 msgstr "Stop Scan"
3515
3516 msgctxt "#14057"
3517 msgid "Not possible while scanning for media info"
3518 msgstr "Not possible while scanning for media info"
3519
3520 msgctxt "#14058"
3521 msgid "Film grain effect"
3522 msgstr "Film Grain Effect"
3523
3524 msgctxt "#14059"
3525 msgid "Search for thumbnails on remote shares"
3526 msgstr "Look for custom thumbnails on remote shares"
3527
3528 msgctxt "#14060"
3529 msgid "Unknown type cache - Internet"
3530 msgstr "Unknown type Cache - Internet"
3531
3532 msgctxt "#14061"
3533 msgid "Auto"
3534 msgstr "Auto"
3535
3536 msgctxt "#14062"
3537 msgid "Enter username for"
3538 msgstr "tajpi uzulonomo for"
3539
3540 msgctxt "#14063"
3541 msgid "Date & time"
3542 msgstr "Dati & Time"
3543
3544 msgctxt "#14064"
3545 msgid "Set date"
3546 msgstr "Set Dati"
3547
3548 msgctxt "#14065"
3549 msgid "Set time"
3550 msgstr "Set Time"
3551
3552 msgctxt "#14066"
3553 msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
3554 msgstr "tajpi la Time in 24 hour HH:MM format"
3555
3556 msgctxt "#14067"
3557 msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
3558 msgstr "tajpi la Dati in DD/MM/YYYY format"
3559
3560 msgctxt "#14068"
3561 msgid "Enter the IP address"
3562 msgstr "tajpi la IP address"
3563
3564 msgctxt "#14069"
3565 msgid "Apply these settings now?"
3566 msgstr "Apply lase Preferoj now?"
3567
3568 msgctxt "#14070"
3569 msgid "Apply changes now"
3570 msgstr "Apply Changes Now"
3571
3572 msgctxt "#14071"
3573 msgid "Allow file renaming and deletion"
3574 msgstr "ĉiomow vico Renaming and Deletion"
3575
3576 msgctxt "#14098"
3577 msgid "Play"
3578 msgstr "Iniciati"
3579
3580 msgctxt "#15015"
3581 msgid "Remove"
3582 msgstr "ReMovi"
3583
3584 msgctxt "#15016"
3585 msgid "Games"
3586 msgstr "Games"
3587
3588 msgctxt "#15019"
3589 msgid "Add"
3590 msgstr "Add"
3591
3592 msgctxt "#15052"
3593 msgid "Password"
3594 msgstr "pasvorto"
3595
3596 msgctxt "#15100"
3597 msgid "Library"
3598 msgstr "Library"
3599
3600 msgctxt "#15101"
3601 msgid "Database"
3602 msgstr "Datinbanko"
3603
3604 msgctxt "#15102"
3605 msgid "* All albums"
3606 msgstr "* ĉiom Albumos"
3607
3608 msgctxt "#15103"
3609 msgid "* All artists"
3610 msgstr "* ĉiom Artists"
3611
3612 msgctxt "#15104"
3613 msgid "* All songs"
3614 msgstr "* ĉiom kantoj"
3615
3616 msgctxt "#15105"
3617 msgid "* All genres"
3618 msgstr "* ĉiom Gxenroj"
3619
3620 msgctxt "#15107"
3621 msgid "Buffering..."
3622 msgstr "Buffering..."
3623
3624 msgctxt "#15108"
3625 msgid "Navigation sounds"
3626 msgstr "Navigation Sounds"
3627
3628 msgctxt "#15109"
3629 msgid "Skin default"
3630 msgstr "Skin Default"
3631
3632 msgctxt "#15112"
3633 msgid "Default theme"
3634 msgstr "Default Lame"
3635
3636 msgctxt "#15200"
3637 msgid "Last.fm"
3638 msgstr "LastFM"
3639
3640 msgctxt "#15207"
3641 msgid "Connected"
3642 msgstr "Connected"
3643
3644 msgctxt "#15208"
3645 msgid "Not connected"
3646 msgstr "Not Connected"
3647
3648 msgctxt "#15213"
3649 msgid "Play using..."
3650 msgstr "Play Using..."
3651
3652 msgctxt "#15215"
3653 msgid "Hide file names in thumbs view"
3654 msgstr "Hide vico nomoj in Thumbs Vido"
3655
3656 msgctxt "#15300"
3657 msgid "Path not found or invalid"
3658 msgstr "Path not found or invalid"
3659
3660 msgctxt "#15301"
3661 msgid "Could not connect to network server"
3662 msgstr "Could not connect to network server"
3663
3664 msgctxt "#15302"
3665 msgid "No servers found"
3666 msgstr "No servers found"
3667
3668 msgctxt "#15303"
3669 msgid "Workgroup not found"
3670 msgstr "Workgroup not found"
3671
3672 msgctxt "#15310"
3673 msgid "Opening multi-path source"
3674 msgstr "Opening multi-path bookmark"
3675
3676 msgctxt "#15311"
3677 msgid "Path:"
3678 msgstr "Path:"
3679
3680 msgctxt "#16000"
3681 msgid "General"
3682 msgstr "Generalo"
3683
3684 msgctxt "#16002"
3685 msgid "Internet lookup"
3686 msgstr "CDDB lookup"
3687
3688 msgctxt "#16003"
3689 msgid "Player"
3690 msgstr "Player"
3691
3692 msgctxt "#16004"
3693 msgid "Play media from disc"
3694 msgstr "Play media from KD"
3695
3696 msgctxt "#16009"
3697 msgid "Enter the movie name"
3698 msgstr "Tajpi la Filmo Nomo"
3699
3700 msgctxt "#16010"
3701 msgid "Enter the profile name"
3702 msgstr "Tajpi la Provico Nomo"
3703
3704 msgctxt "#16011"
3705 msgid "Enter the album name"
3706 msgstr "Tajpi la Albumo Nomo"
3707
3708 msgctxt "#16012"
3709 msgid "Enter the playlist name"
3710 msgstr "Tajpi la Playlist Nomo"
3711
3712 msgctxt "#16013"
3713 msgid "Enter new filename"
3714 msgstr "Tajpi new viconomo"
3715
3716 msgctxt "#16014"
3717 msgid "Enter folder name"
3718 msgstr "Tajpi folder nomo"
3719
3720 msgctxt "#16015"
3721 msgid "Enter directory"
3722 msgstr "Tajpi directory"
3723
3724 msgctxt "#16016"
3725 msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
3726 msgstr "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
3727
3728 msgctxt "#16017"
3729 msgid "Enter search string"
3730 msgstr "Tajpi Search String"
3731
3732 msgctxt "#16018"
3733 msgid "None"
3734 msgstr "None"
3735
3736 msgctxt "#16019"
3737 msgid "Auto select"
3738 msgstr "Auto Elekti"
3739
3740 msgctxt "#16020"
3741 msgid "De-interlace"
3742 msgstr "DeInterlace"
3743
3744 msgctxt "#16021"
3745 msgid "Bob"
3746 msgstr "Sync Odd"
3747
3748 msgctxt "#16022"
3749 msgid "Bob (inverted)"
3750 msgstr "Sync Even"
3751
3752 msgctxt "#16025"
3753 msgid "Enter the artist name"
3754 msgstr "tajpi la Artist Nomo"
3755
3756 msgctxt "#16026"
3757 msgid "Playback failed"
3758 msgstr "Playlist playback aborted"
3759
3760 msgctxt "#16027"
3761 msgid "One or more items failed to play."
3762 msgstr "Too many consecutive failed items"
3763
3764 msgctxt "#16030"
3765 msgid "Party mode aborted."
3766 msgstr "Festo Mode mode aborted."
3767
3768 msgctxt "#16031"
3769 msgid "No matching songs in the library."
3770 msgstr "Ne matching kantoj in la datinbanko."
3771
3772 msgctxt "#16033"
3773 msgid "Could not open database."
3774 msgstr "Could not open datinbanko."
3775
3776 msgctxt "#16034"
3777 msgid "Could not get songs from database."
3778 msgstr "Could not get kantoj from datinbanko."
3779
3780 msgctxt "#16039"
3781 msgid "Off"
3782 msgstr "Off"
3783
3784 msgctxt "#16040"
3785 msgid "Auto"
3786 msgstr "Auto"
3787
3788 msgctxt "#16100"
3789 msgid "All Videos"
3790 msgstr "ĉiom Filmoj"
3791
3792 msgctxt "#16101"
3793 msgid "Unwatched"
3794 msgstr "UnWatched"
3795
3796 msgctxt "#16102"
3797 msgid "Watched"
3798 msgstr "Watched"
3799
3800 msgctxt "#16103"
3801 msgid "Mark as watched"
3802 msgstr "Mark as vidas"
3803
3804 msgctxt "#16104"
3805 msgid "Mark as unwatched"
3806 msgstr "Mark as malvidas"
3807
3808 msgctxt "#16105"
3809 msgid "Edit title"
3810 msgstr "Editi Nomo"
3811
3812 msgctxt "#16316"
3813 msgid "Auto"
3814 msgstr "Auto"
3815
3816 msgctxt "#19031"
3817 msgid "Next"
3818 msgstr "Sekva"
3819
3820 msgctxt "#19607"
3821 msgid "Fashion"
3822 msgstr "Mode"
3823
3824 msgctxt "#20109"
3825 msgid "Zoom"
3826 msgstr "Zoom"
3827
3828 msgctxt "#20142"
3829 msgid "Username"
3830 msgstr "Uzulonomo"
3831
3832 msgctxt "#20173"
3833 msgid "FTP server"
3834 msgstr "FTP Server"
3835
3836 msgctxt "#20177"
3837 msgid "Done"
3838 msgstr "Bone"
3839
3840 msgctxt "#20190"
3841 msgid "Custom"
3842 msgstr "Custom"
3843
3844 msgctxt "#20342"
3845 msgid "Movies"
3846 msgstr "Filmoj"
3847
3848 msgctxt "#20420"
3849 msgid "Never"
3850 msgstr "Never"
3851
3852 msgctxt "#21375"
3853 msgid "Normal"
3854 msgstr "Normal"
3855
3856 msgctxt "#21385"
3857 msgid "Open"
3858 msgstr "Open"
3859
3860 msgctxt "#21417"
3861 msgid "Settings"
3862 msgstr "Agordoj"
3863
3864 msgctxt "#21805"
3865 msgid "Resolution"
3866 msgstr "Distingivo"
3867
3868 msgctxt "#22030"
3869 msgid "Font"
3870 msgstr "Tiparo"
3871
3872 msgctxt "#24007"
3873 msgid "Movie information"
3874 msgstr "Filmoj info"
3875
3876 msgctxt "#24008"
3877 msgid "Screensaver"
3878 msgstr "ekranosaver"
3879
3880 msgctxt "#24012"
3881 msgid "Subtitles"
3882 msgstr "Subtitles"
3883
3884 msgctxt "#24016"
3885 msgid "Album information"
3886 msgstr "Albumo informaĵo"
3887
3888 msgctxt "#24018"
3889 msgid "Services"
3890 msgstr "Servers"
3891
3892 msgctxt "#24027"
3893 msgid "Weather"
3894 msgstr "Mia Wealar"
3895
3896 msgctxt "#34123"
3897 msgid "Never"
3898 msgstr "Never"
3899
3900 msgctxt "#36016"
3901 msgid "Connected"
3902 msgstr "Xbox is Connected"