[bluray] Fix stream info/language retrieval for blurays in non-nav mode.
[vuplus_xbmc] / language / Burmese / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/my/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: my\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "ပရိုဂရမ်"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "ဓာတ်ပုံများ"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "သီချင်း"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "ရုပ်ရှင်များ"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "တီဗီ အစီအစဉ်"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "ပြုပြင်ရန်"
39
40 msgctxt "#6"
41 msgid "XBMC SVN"
42 msgstr "XBMC SVN"
43
44 msgctxt "#7"
45 msgid "File manager"
46 msgstr "ဖိုင်စီမံခန့်ခွဲမှု"
47
48 msgctxt "#8"
49 msgid "Weather"
50 msgstr "ရာသီဥတု"
51
52 msgctxt "#9"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "xbmc မီဒီယာ စင်တာ"
55
56 msgctxt "#11"
57 msgid "Monday"
58 msgstr "တနင်္လာ"
59
60 msgctxt "#12"
61 msgid "Tuesday"
62 msgstr "အင်္ဂါ"
63
64 msgctxt "#13"
65 msgid "Wednesday"
66 msgstr "ဗုဒ္ဓဟူး"
67
68 msgctxt "#14"
69 msgid "Thursday"
70 msgstr "ကြာသာပတေး"
71
72 msgctxt "#15"
73 msgid "Friday"
74 msgstr "သောကြာ"
75
76 msgctxt "#16"
77 msgid "Saturday"
78 msgstr "စနေ"
79
80 msgctxt "#17"
81 msgid "Sunday"
82 msgstr "တနင်္ဂတွေ"
83
84 msgctxt "#21"
85 msgid "January"
86 msgstr "ဇန်နဝါရီ"
87
88 msgctxt "#22"
89 msgid "February"
90 msgstr "ဖေဖော်ဝါရီ"
91
92 msgctxt "#23"
93 msgid "March"
94 msgstr "မတ်"
95
96 msgctxt "#24"
97 msgid "April"
98 msgstr "ဧပြီ"
99
100 msgctxt "#25"
101 msgid "May"
102 msgstr "မေ"
103
104 msgctxt "#26"
105 msgid "June"
106 msgstr "ဇွန်"
107
108 msgctxt "#27"
109 msgid "July"
110 msgstr "ဇူလိုင်"
111
112 msgctxt "#28"
113 msgid "August"
114 msgstr "ဩဂုတ်"
115
116 msgctxt "#29"
117 msgid "September"
118 msgstr "စက်တင်ဘာ"
119
120 msgctxt "#30"
121 msgid "October"
122 msgstr "အောက်တိုဘာ"
123
124 msgctxt "#31"
125 msgid "November"
126 msgstr "နိုဝင်ဘာ"
127
128 msgctxt "#32"
129 msgid "December"
130 msgstr "ဒီဇင်ဘာ"
131
132 msgctxt "#41"
133 msgid "Mon"
134 msgstr "လာ"
135
136 msgctxt "#42"
137 msgid "Tue"
138 msgstr "ဂါ"
139
140 msgctxt "#43"
141 msgid "Wed"
142 msgstr "ဟူး"
143
144 msgctxt "#44"
145 msgid "Thu"
146 msgstr "တေး"
147
148 msgctxt "#45"
149 msgid "Fri"
150 msgstr "ကြာ"
151
152 msgctxt "#46"
153 msgid "Sat"
154 msgstr "နေ"
155
156 msgctxt "#47"
157 msgid "Sun"
158 msgstr "နွေ"
159
160 msgctxt "#51"
161 msgid "Jan"
162 msgstr "ဇန်"
163
164 msgctxt "#52"
165 msgid "Feb"
166 msgstr "ဖေ"
167
168 msgctxt "#53"
169 msgid "Mar"
170 msgstr "မတ်"
171
172 msgctxt "#54"
173 msgid "Apr"
174 msgstr "ဧပြီ"
175
176 msgctxt "#55"
177 msgid "May"
178 msgstr "မေ"
179
180 msgctxt "#56"
181 msgid "Jun"
182 msgstr "ဇွန်"
183
184 msgctxt "#57"
185 msgid "Jul"
186 msgstr "ဇူ"
187
188 msgctxt "#58"
189 msgid "Aug"
190 msgstr "ဩ"
191
192 msgctxt "#59"
193 msgid "Sep"
194 msgstr "စက်"
195
196 msgctxt "#60"
197 msgid "Oct"
198 msgstr "အောက်"
199
200 msgctxt "#61"
201 msgid "Nov"
202 msgstr "နို"
203
204 msgctxt "#62"
205 msgid "Dec"
206 msgstr "ဒီ"
207
208 msgctxt "#71"
209 msgid "N"
210 msgstr "မြောက်"
211
212 msgctxt "#72"
213 msgid "NNE"
214 msgstr "မြောက်မြောက်ရှေ့"
215
216 msgctxt "#73"
217 msgid "NE"
218 msgstr "အရှေ့မြောက်"
219
220 msgctxt "#74"
221 msgid "ENE"
222 msgstr "အရှေ့မြောက်ရှေ့"
223
224 msgctxt "#75"
225 msgid "E"
226 msgstr "အရှေ့"
227
228 msgctxt "#88"
229 msgid "South"
230 msgstr "တောင်"
231
232 msgctxt "#89"
233 msgid "North"
234 msgstr "မြောက်"
235
236 msgctxt "#90"
237 msgid "West"
238 msgstr "အနောက်"
239
240 msgctxt "#91"
241 msgid "East"
242 msgstr "အ"
243
244 msgctxt "#98"
245 msgid "View: Auto"
246 msgstr "အလိုအလျောက် ပုံစံ"
247
248 msgctxt "#99"
249 msgid "View: Auto big"
250 msgstr "အလိုအလျောက် ပုံ အကြီး ပုံစံ"
251
252 msgctxt "#100"
253 msgid "View: Icons"
254 msgstr "Icons ပုံစံ"
255
256 msgctxt "#101"
257 msgid "View: List"
258 msgstr "စာရင်း ပုံစံ"
259
260 msgctxt "#103"
261 msgid "Sort by: Name"
262 msgstr "နာမည်ဖြင့် စီရန်"
263
264 msgctxt "#104"
265 msgid "Sort by: Date"
266 msgstr "ရက်စွဲဖြင့် စီရန်"
267
268 msgctxt "#105"
269 msgid "Sort by: Size"
270 msgstr "အရွယ်အစားဖြင့် စီရန်"
271
272 msgctxt "#106"
273 msgid "No"
274 msgstr "မဟုတ်ပါ"
275
276 msgctxt "#107"
277 msgid "Yes"
278 msgstr "ဟုတ်"
279
280 msgctxt "#108"
281 msgid "Slideshow"
282 msgstr "Slideshow"
283
284 msgctxt "#109"
285 msgid "Create thumbs"
286 msgstr "thumb များဖန်တီးမည်"
287
288 msgctxt "#110"
289 msgid "Create thumbnails"
290 msgstr "thumbnail များဖန်တီးမည်"
291
292 msgctxt "#111"
293 msgid "Shortcuts"
294 msgstr "အမြန်ခလုတ်များ"
295
296 msgctxt "#112"
297 msgid "Paused"
298 msgstr "ရပ်ထားသည်"
299
300 msgctxt "#113"
301 msgid "Update failed"
302 msgstr "Update မအောင်မြင်ပါ"
303
304 msgctxt "#114"
305 msgid "Installation failed"
306 msgstr "Installation မအောင်မြင်ပါ"
307
308 msgctxt "#115"
309 msgid "Copy"
310 msgstr "ကူးရန်"
311
312 msgctxt "#116"
313 msgid "Move"
314 msgstr "ရွှေ့ရန်"
315
316 msgctxt "#117"
317 msgid "Delete"
318 msgstr "ဖျက်ရန်"
319
320 msgctxt "#118"
321 msgid "Rename"
322 msgstr "နာမည်ပြင်ရန်"
323
324 msgctxt "#119"
325 msgid "New folder"
326 msgstr "ဖိုဒါ အသစ်"
327
328 msgctxt "#120"
329 msgid "Confirm file copy"
330 msgstr "ဖိုင်ကူးခြင်းကိုအတည်ပြုမည်"
331
332 msgctxt "#121"
333 msgid "Confirm file move"
334 msgstr "ဖိုင်ရွှေ့ခြင်းကိုအတည်ပြုမည်"
335
336 msgctxt "#122"
337 msgid "Confirm file delete?"
338 msgstr "ဖိုဒ်များကို ဖျက်မှာ သေချာပြီလား ?"
339
340 msgctxt "#123"
341 msgid "Copy these files?"
342 msgstr "ဖိုဒ်များကို ကူးမှာလား ?"
343
344 msgctxt "#124"
345 msgid "Move these files?"
346 msgstr "ဖိုဒ်များကို ရွှေ့မှာလား ?"
347
348 msgctxt "#125"
349 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
350 msgstr "အားလုံးကို ဖျက်မှာလား ? ဖျက်ပြီးရန် ပြန်မရနိုင်တော့ပါ။"
351
352 msgctxt "#126"
353 msgid "Status"
354 msgstr "အခြေအနေ"
355
356 msgctxt "#127"
357 msgid "Objects"
358 msgstr "အမျိုးအစားများ"
359
360 msgctxt "#128"
361 msgid "General"
362 msgstr "ယေဘုယျ"
363
364 msgctxt "#129"
365 msgid "Slideshow"
366 msgstr "Slideshow"
367
368 msgctxt "#132"
369 msgid "Albums"
370 msgstr "အယ်လဘမ်များ"
371
372 msgctxt "#133"
373 msgid "Artists"
374 msgstr "အဆိုတော်များ"
375
376 msgctxt "#134"
377 msgid "Songs"
378 msgstr "သီချင်းများ"
379
380 msgctxt "#136"
381 msgid "Playlists"
382 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်း"
383
384 msgctxt "#137"
385 msgid "Search"
386 msgstr "ရှာဖွေမည်"
387
388 msgctxt "#139"
389 msgid "Temperatures:"
390 msgstr "အပူချိန်-"
391
392 msgctxt "#140"
393 msgid "CPU:"
394 msgstr "CPU:"
395
396 msgctxt "#141"
397 msgid "GPU:"
398 msgstr "GPU -"
399
400 msgctxt "#142"
401 msgid "Time:"
402 msgstr "အချိန် -"
403
404 msgctxt "#143"
405 msgid "Current:"
406 msgstr "ယခု -"
407
408 msgctxt "#144"
409 msgid "Build:"
410 msgstr "Build:"
411
412 msgctxt "#145"
413 msgid "Network:"
414 msgstr "Network -"
415
416 msgctxt "#146"
417 msgid "Type:"
418 msgstr "အမျိုးအစား -"
419
420 msgctxt "#147"
421 msgid "Static"
422 msgstr "အခြေအနေ"
423
424 msgctxt "#148"
425 msgid "DHCP"
426 msgstr "DHCP"
427
428 msgctxt "#149"
429 msgid "MAC address"
430 msgstr "MAC လိပ်စာ"
431
432 msgctxt "#150"
433 msgid "IP address"
434 msgstr "IP address"
435
436 msgctxt "#152"
437 msgid "Half duplex"
438 msgstr "Half duplex"
439
440 msgctxt "#153"
441 msgid "Full duplex"
442 msgstr "Full duplex"
443
444 msgctxt "#154"
445 msgid "Storage"
446 msgstr "သိမ်းဆည်းမှု့"
447
448 msgctxt "#157"
449 msgid "Video"
450 msgstr "ဗွီဒီယို"
451
452 msgctxt "#161"
453 msgid "Unavailable"
454 msgstr "မရရှိနိုင်သော"
455
456 msgctxt "#163"
457 msgid "Reading"
458 msgstr "ဖတ်နေပါသည်"
459
460 msgctxt "#164"
461 msgid "No disc"
462 msgstr "အခွေမရှိပါ"
463
464 msgctxt "#165"
465 msgid "Disc present"
466 msgstr "အခွေ့ရှိပါသည်"
467
468 msgctxt "#169"
469 msgid "Resolution"
470 msgstr "Resolution"
471
472 msgctxt "#172"
473 msgid "Release date"
474 msgstr "ထုတ်သည့်ရက်စွဲ"
475
476 msgctxt "#176"
477 msgid "Styles"
478 msgstr "စတိုင်များ"
479
480 msgctxt "#179"
481 msgid "Song"
482 msgstr "သီချင်း"
483
484 msgctxt "#180"
485 msgid "Duration"
486 msgstr "ကြာချိန်"
487
488 msgctxt "#181"
489 msgid "Select album"
490 msgstr "အယ်လ်ဘမ်ရွေးမည်"
491
492 msgctxt "#182"
493 msgid "Tracks"
494 msgstr "အပုဒ်များ"
495
496 msgctxt "#185"
497 msgid "Searching album"
498 msgstr "အယ်လ်ဘမ်များရှာနေသည်"
499
500 msgctxt "#186"
501 msgid "OK"
502 msgstr "အိုကေ"
503
504 msgctxt "#187"
505 msgid "No albums found!"
506 msgstr "အယ်လ်ဘမ်များမတွေ့ပါ"
507
508 msgctxt "#188"
509 msgid "Select all"
510 msgstr "အားလုံကိုရွေးပါ"
511
512 msgctxt "#190"
513 msgid "Save"
514 msgstr "သိမ်းဆည်းမည်"
515
516 msgctxt "#192"
517 msgid "Clear"
518 msgstr "ရှင်းလင်းမည်"
519
520 msgctxt "#194"
521 msgid "Searching..."
522 msgstr "ရှာနေသည်"
523
524 msgctxt "#195"
525 msgid "No info found!"
526 msgstr "အချကအလက်များမတွေ့ပါ"
527
528 msgctxt "#196"
529 msgid "Select movie:"
530 msgstr "ရုပ်ရှင်ကိုရွေးပါ -"
531
532 msgctxt "#198"
533 msgid "Loading movie details"
534 msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်များဖွင့်နေသည်"
535
536 msgctxt "#203"
537 msgid "Plot outline"
538 msgstr "ဇာတ်လမ်း"
539
540 msgctxt "#205"
541 msgid "Votes"
542 msgstr "မဲများ"
543
544 msgctxt "#207"
545 msgid "Plot"
546 msgstr "ဇာတ်လမ်း"
547
548 msgctxt "#208"
549 msgid "Play"
550 msgstr "ဖွင့်မည်"
551
552 msgctxt "#209"
553 msgid "Next"
554 msgstr "နောက်"
555
556 msgctxt "#210"
557 msgid "Previous"
558 msgstr "ယခင်က"
559
560 msgctxt "#215"
561 msgid "Soften"
562 msgstr "နူးညံသော"
563
564 msgctxt "#218"
565 msgid "DVD drive"
566 msgstr "DVD drive"
567
568 msgctxt "#219"
569 msgid "Please insert disc"
570 msgstr "ကျေးဇူးပြု၍အခွေသွင်းပါ"
571
572 msgctxt "#221"
573 msgid "Network is not connected"
574 msgstr "နတ်ဝေါ့နှင့်မချိတ်ဆက်မိ"
575
576 msgctxt "#222"
577 msgid "Cancel"
578 msgstr "ပယ်ဖျက်မည်"
579
580 msgctxt "#224"
581 msgid "Speed"
582 msgstr "အမြန်နှုန်း"
583
584 msgctxt "#231"
585 msgid "None"
586 msgstr "ဘာမှမဟုတ်"
587
588 msgctxt "#234"
589 msgid "Anisotropic"
590 msgstr "Anisotropic"
591
592 msgctxt "#235"
593 msgid "Quincunx"
594 msgstr "Quincunx"
595
596 msgctxt "#236"
597 msgid "Gaussian cubic"
598 msgstr "Gaussian cubic"
599
600 msgctxt "#239"
601 msgid "Clear playlist on finish"
602 msgstr "ပြီးပါက ဖွင့်မည့်စာရင်း ကိုရှင်းလင်းမည်"
603
604 msgctxt "#241"
605 msgid "Full Screen #%d"
606 msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် #%d"
607
608 msgctxt "#244"
609 msgid "Full screen"
610 msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် "
611
612 msgctxt "#248"
613 msgid "Language"
614 msgstr "ဘာသာစကား"
615
616 msgctxt "#249"
617 msgid "Music"
618 msgstr "သီချင်း"
619
620 msgctxt "#253"
621 msgid "Number of channels"
622 msgstr "ချယ်နယ်များအရေအတွက်"
623
624 msgctxt "#255"
625 msgid "CDDB"
626 msgstr "CDDB"
627
628 msgctxt "#256"
629 msgid "Fetching CD information"
630 msgstr "စီဒီ အချက်အလက်များရယူနေပါသည်။"
631
632 msgctxt "#257"
633 msgid "Error"
634 msgstr "ချို့ယွင်းချက်"
635
636 msgctxt "#259"
637 msgid "Opening"
638 msgstr "ဖွင့်နေပါသည်"
639
640 msgctxt "#261"
641 msgid "Waiting for start..."
642 msgstr "စတင်ရန်စောင့်နေပါသည်"
643
644 msgctxt "#264"
645 msgid "Record"
646 msgstr "မှတ်တမ်းသွင်းမည်"
647
648 msgctxt "#265"
649 msgid "Stop Rec."
650 msgstr "မှတ်တမ်းသွင်းခြင်းကိုရပ်မည်"
651
652 msgctxt "#266"
653 msgid "Sort by: Track"
654 msgstr "စီရန် - အပုဒ်အရ"
655
656 msgctxt "#267"
657 msgid "Sort by: Time"
658 msgstr "စီရန် - အချိန်အရ"
659
660 msgctxt "#268"
661 msgid "Sort by: Title"
662 msgstr "စီရန် - ခေါင်းစဉ်အရ"
663
664 msgctxt "#269"
665 msgid "Sort by: Artist"
666 msgstr "စီရန် - အနုပညာရှင်အရ"
667
668 msgctxt "#270"
669 msgid "Sort by: Album"
670 msgstr "စီရန် - အယ်လ်ဘမ်အရ"
671
672 msgctxt "#271"
673 msgid "Top 100"
674 msgstr "ထပ်ဆုံး ၁၀၀"
675
676 msgctxt "#274"
677 msgid "Subtitle positioning"
678 msgstr "စာတန်းတည်နေရာ"
679
680 msgctxt "#279"
681 msgid "Unable to load settings"
682 msgstr "setting များမဖွင့်နိုင်ပါ"
683
684 msgctxt "#280"
685 msgid "Using default settings"
686 msgstr "မူလ setting များကိုသုံးနေပါသည်။"
687
688 msgctxt "#281"
689 msgid "Please check the XML files"
690 msgstr "ကျေးဇူးပြုပြီး XML ဖိုင်များကိုစစ်ပါ"
691
692 msgctxt "#282"
693 msgid "Found %i items"
694 msgstr "%i အမျိုးအစားများကိုရှာတွေ့သည်"
695
696 msgctxt "#283"
697 msgid "Search results"
698 msgstr "ရှာဖွေထားသည့်ရလဒ်များ"
699
700 msgctxt "#284"
701 msgid "No results found"
702 msgstr "ရလဒ်မရှိပါ"
703
704 msgctxt "#285"
705 msgid "Preferred audio language"
706 msgstr "သင့်လျှော်သော အသံ ဘာသာစကား"
707
708 msgctxt "#286"
709 msgid "Preferred subtitle language"
710 msgstr "သင့်လျှော်သော စာတန်းထိုးမည့် ဘာသာစကား"
711
712 msgctxt "#287"
713 msgid "Subtitles"
714 msgstr "စာတန်းထိုး"
715
716 msgctxt "#288"
717 msgid "Font"
718 msgstr "စာလုံးပုံစံ"
719
720 msgctxt "#291"
721 msgid "Video"
722 msgstr "ဗွီဒီယို"
723
724 msgctxt "#292"
725 msgid "Audio"
726 msgstr "အသံ"
727
728 msgctxt "#293"
729 msgid "Browse for subtitles"
730 msgstr "စာတန်းထိုးများရှာမည်"
731
732 msgctxt "#294"
733 msgid "Create bookmark"
734 msgstr "Bookmark ဖန်တီးမည်"
735
736 msgctxt "#296"
737 msgid "Clear bookmarks"
738 msgstr "Bookmark ရှင်းလင်းမည်"
739
740 msgctxt "#297"
741 msgid "Audio offset"
742 msgstr "Audio offset"
743
744 msgctxt "#298"
745 msgid "Bookmarks"
746 msgstr "Bookmarks"
747
748 msgctxt "#303"
749 msgid "Delay"
750 msgstr "နောက်ကျသော"
751
752 msgctxt "#304"
753 msgid "Language"
754 msgstr "ဘာသာစကား"
755
756 msgctxt "#305"
757 msgid "Enabled"
758 msgstr "ဖွင့်"
759
760 msgctxt "#309"
761 msgid "User Interface language"
762 msgstr "User Interface ဘာသာစကား"
763
764 msgctxt "#312"
765 msgid "(0=auto)"
766 msgstr "(0=auto)"
767
768 msgctxt "#313"
769 msgid "Cleaning database"
770 msgstr "database များရှင်းနေသည်"
771
772 msgctxt "#314"
773 msgid "Preparing..."
774 msgstr "ပြင်ဆင်နေသည်"
775
776 msgctxt "#315"
777 msgid "Database error"
778 msgstr "Database ချို့ယွင်းချက်"
779
780 msgctxt "#316"
781 msgid "Searching songs..."
782 msgstr "သီချင်းများကိုရှာနေသည်"
783
784 msgctxt "#317"
785 msgid "Cleaned database successfully"
786 msgstr "database များကိုအောင်မြင်စွာ ရှင်းလင်းပြီးပါပြီ။"
787
788 msgctxt "#318"
789 msgid "Cleaning songs..."
790 msgstr "သီချင်းများကိုရှင်းလင်းနေသည်"
791
792 msgctxt "#319"
793 msgid "Error cleaning songs"
794 msgstr "သီချင်းများကိုရှင်းလင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပေါ်သည်"
795
796 msgctxt "#320"
797 msgid "Cleaning artists..."
798 msgstr "အနုပညာရှင်များကိုရှင်းလင်းနေသည်"
799
800 msgctxt "#321"
801 msgid "Error cleaning artists"
802 msgstr "အနုပညာရှင်များကိုရှင်းလင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပေါ်သည်"
803
804 msgctxt "#324"
805 msgid "Cleaning paths..."
806 msgstr "path များရှင်းလင်းနေသည်"
807
808 msgctxt "#326"
809 msgid "Cleaning albums..."
810 msgstr "အယ်လ်ဘမ်များရှင်းလင်းနေသည်"
811
812 msgctxt "#327"
813 msgid "Error cleaning albums"
814 msgstr "အယ်လ်ဘမ်များရှင်းလင်းနေစဉ် ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပေါ်သည်"
815
816 msgctxt "#328"
817 msgid "Writing changes..."
818 msgstr "ပြောင်းလဲမှု့များကို ရေးနေသည်"
819
820 msgctxt "#330"
821 msgid "This may take some time..."
822 msgstr "အချိန်အနည်းငယ်ကြာပါလိမ့်မည်"
823
824 msgctxt "#331"
825 msgid "Compressing database..."
826 msgstr "database များကိုဖိသိပ်နေသည်"
827
828 msgctxt "#332"
829 msgid "Error compressing database"
830 msgstr "database များကိုဖိသိပ်နေစဉ်ချို့ယွင်းချက်ဖြစ်ပေါ်သည်"
831
832 msgctxt "#333"
833 msgid "Do you want to clean the library?"
834 msgstr "library ကိုရှင်းချင်ပါသလား"
835
836 msgctxt "#334"
837 msgid "Clean library..."
838 msgstr "library ကိုရှင်းမည်"
839
840 msgctxt "#335"
841 msgid "Start"
842 msgstr "စမည်"
843
844 msgctxt "#337"
845 msgid "Audio output"
846 msgstr "audio ထွက်ရှိမှု့"
847
848 msgctxt "#338"
849 msgid "Analog"
850 msgstr "Analog"
851
852 msgctxt "#339"
853 msgid "Optical/Coax"
854 msgstr "Optical/Coax"
855
856 msgctxt "#340"
857 msgid "Various artists"
858 msgstr "အမျိုးမျိုးသော အနုပညာရှင် "
859
860 msgctxt "#341"
861 msgid "Play disc"
862 msgstr "အခွေဖွင့်မည်"
863
864 msgctxt "#342"
865 msgid "Movies"
866 msgstr "ရုပ်ရှင်များ"
867
868 msgctxt "#343"
869 msgid "Adjust framerate"
870 msgstr "framerate ကိုညှိမည်"
871
872 msgctxt "#344"
873 msgid "Actors"
874 msgstr "မင်းသားများ"
875
876 msgctxt "#345"
877 msgid "Year"
878 msgstr "နှစ်"
879
880 msgctxt "#350"
881 msgid "Programs"
882 msgstr "ပရိုဂရမ်များ"
883
884 msgctxt "#351"
885 msgid "Off"
886 msgstr "ပိတ်"
887
888 msgctxt "#352"
889 msgid "Dim"
890 msgstr "မှေးမှိန်သော"
891
892 msgctxt "#353"
893 msgid "Black"
894 msgstr "အမည်းရောင်"
895
896 msgctxt "#355"
897 msgid "Screensaver time"
898 msgstr "Screensaver အချိန်"
899
900 msgctxt "#358"
901 msgid "All albums"
902 msgstr "အယ်လ်ဘမ် အားလုံး"
903
904 msgctxt "#359"
905 msgid "Recently added albums"
906 msgstr "မကြာသေးခင်ကထည့်ခဲ့သော အယ်လ်ဘမ်များ"
907
908 msgctxt "#360"
909 msgid "Screensaver"
910 msgstr "Screensaver"
911
912 msgctxt "#361"
913 msgid "R. Slideshow"
914 msgstr "R. Slideshow"
915
916 msgctxt "#362"
917 msgid "Screensaver dim level"
918 msgstr "Screensaver မှေးမှိန်စေနိုင်သော အမှတ် "
919
920 msgctxt "#363"
921 msgid "Sort by: File"
922 msgstr "စီရန် - ဖိုင်အရ"
923
924 msgctxt "#365"
925 msgid "Sort by: Name"
926 msgstr "စီရန် - အမည်အရ"
927
928 msgctxt "#366"
929 msgid "Sort by: Year"
930 msgstr "စီရန် - နှစ်အရ"
931
932 msgctxt "#368"
933 msgid "IMDb"
934 msgstr "IMDb"
935
936 msgctxt "#369"
937 msgid "Title"
938 msgstr "ခေါင်းစဉ်"
939
940 msgctxt "#370"
941 msgid "Thunderstorms"
942 msgstr "မုန်တိုင်း"
943
944 msgctxt "#371"
945 msgid "Partly"
946 msgstr "တစ်စိတ်တစ်ဒေသအားဖြင့်"
947
948 msgctxt "#372"
949 msgid "Mostly"
950 msgstr "အများအားဖြင့်"
951
952 msgctxt "#373"
953 msgid "Sunny"
954 msgstr "နေသာသော"
955
956 msgctxt "#374"
957 msgid "Cloudy"
958 msgstr "တိမ်ထူသော"
959
960 msgctxt "#375"
961 msgid "Snow"
962 msgstr "နှင်းကျသော"
963
964 msgctxt "#376"
965 msgid "Rain"
966 msgstr "မိုးရွာသော"
967
968 msgctxt "#377"
969 msgid "Light"
970 msgstr "အလင်း"
971
972 msgctxt "#381"
973 msgid "Few"
974 msgstr "အနည်းငယ်"
975
976 msgctxt "#382"
977 msgid "Scattered"
978 msgstr "ဖြန့်ကြဲနေသော"
979
980 msgctxt "#383"
981 msgid "Wind"
982 msgstr "လေတိုက်သော"
983
984 msgctxt "#384"
985 msgid "Strong"
986 msgstr "ပြင်းထန်သော"
987
988 msgctxt "#386"
989 msgid "Clear"
990 msgstr "ရှင်းသည်"
991
992 msgctxt "#387"
993 msgid "Clouds"
994 msgstr "တိမ်များ"
995
996 msgctxt "#388"
997 msgid "Early"
998 msgstr "မနက်စောစော"
999
1000 msgctxt "#390"
1001 msgid "Flurries"
1002 msgstr "လေရူးဝေ့ခြင်း"
1003
1004 msgctxt "#391"
1005 msgid "Low"
1006 msgstr "အနိမ့်စား"
1007
1008 msgctxt "#392"
1009 msgid "Medium"
1010 msgstr "အလယ်အလတ်"
1011
1012 msgctxt "#393"
1013 msgid "High"
1014 msgstr "အမြင့်စား"
1015
1016 msgctxt "#394"
1017 msgid "Fog"
1018 msgstr "နှင်းဖုံးခြင်း"
1019
1020 msgctxt "#395"
1021 msgid "Haze"
1022 msgstr "မြူခိုး"
1023
1024 msgctxt "#396"
1025 msgid "Select location"
1026 msgstr "တည်နေရာကိုရွေးမည်"
1027
1028 msgctxt "#397"
1029 msgid "Refresh time"
1030 msgstr "Refresh အချိန်"
1031
1032 msgctxt "#400"
1033 msgid "Weather"
1034 msgstr "ရာသီဥတု"
1035
1036 msgctxt "#401"
1037 msgid "Temp"
1038 msgstr "အပူချိန်"
1039
1040 msgctxt "#402"
1041 msgid "Feels like"
1042 msgstr "ထိုကဲ့သို့ခံစားရခြင်း"
1043
1044 msgctxt "#403"
1045 msgid "UV index"
1046 msgstr "UV index"
1047
1048 msgctxt "#404"
1049 msgid "Wind"
1050 msgstr "လေတိုက်သော"
1051
1052 msgctxt "#406"
1053 msgid "Humidity"
1054 msgstr "စိုစွတ်သော"
1055
1056 msgctxt "#409"
1057 msgid "Defaults"
1058 msgstr "မူလအတိုင်း"
1059
1060 msgctxt "#411"
1061 msgid "Getting weather for:"
1062 msgstr "ရာသီဥတုခန့်မှန်းချက်ကိုရယူနေသည် -"
1063
1064 msgctxt "#412"
1065 msgid "Unable to get weather data"
1066 msgstr "ရာသီဥတုအခြေအနေမရရှိနိုင်ပါ"
1067
1068 msgctxt "#413"
1069 msgid "Manual"
1070 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
1071
1072 msgctxt "#414"
1073 msgid "No review for this album"
1074 msgstr "ဒီအယ်လ်ဘမ်အတွက် review မရှိပါ"
1075
1076 msgctxt "#415"
1077 msgid "Downloading thumbnail..."
1078 msgstr "thumbnail ဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်"
1079
1080 msgctxt "#416"
1081 msgid "Not available"
1082 msgstr "မရရှိနိုင်သော"
1083
1084 msgctxt "#417"
1085 msgid "View: Big icons"
1086 msgstr "မြင်ကွင်း- Big icons"
1087
1088 msgctxt "#418"
1089 msgid "Low"
1090 msgstr "အနိမ့်စား"
1091
1092 msgctxt "#419"
1093 msgid "High"
1094 msgstr "အမြင့်စား"
1095
1096 msgctxt "#420"
1097 msgid "HDMI"
1098 msgstr "HDMI"
1099
1100 msgctxt "#422"
1101 msgid "Delete album info"
1102 msgstr "အယ်လ်ဘမ် အချက်အလက်များဖျက်မည်"
1103
1104 msgctxt "#423"
1105 msgid "Delete CD information"
1106 msgstr "စီဒီ အချက်အလက်များဖျက်မည်"
1107
1108 msgctxt "#424"
1109 msgid "Select"
1110 msgstr "ရွေးချယ်မည်"
1111
1112 msgctxt "#425"
1113 msgid "No album information found"
1114 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အချက်အလက်များမတွေ့ပါ"
1115
1116 msgctxt "#426"
1117 msgid "No CD information found"
1118 msgstr "စီဒီအချက်အလက်များမတွေ့ပါ"
1119
1120 msgctxt "#427"
1121 msgid "Disc"
1122 msgstr "အခွေ"
1123
1124 msgctxt "#428"
1125 msgid "Insert correct CD/DVD"
1126 msgstr "မှန်ကန်သော စီဒီ၊ ဒီဗွီဒီ ကိုသွင်းပါ"
1127
1128 msgctxt "#429"
1129 msgid "Please insert the following disc:"
1130 msgstr "ကျေးဇူးပြု၍အောက်ပါအခွေကိုသွင်းပါ- "
1131
1132 msgctxt "#430"
1133 msgid "Sort by: DVD#"
1134 msgstr "စီရန်- DVD#"
1135
1136 msgctxt "#431"
1137 msgid "No cache"
1138 msgstr "cache မရှိပါ"
1139
1140 msgctxt "#432"
1141 msgid "Remove movie from library"
1142 msgstr "library မှ ရုပ်ရှင်များကိုဖြုတ်မည်"
1143
1144 msgctxt "#433"
1145 msgid "Really remove '%s'?"
1146 msgstr "'%s' ကိုတကယ်ဖြုတ်မှာသေချာပြီလား"
1147
1148 msgctxt "#435"
1149 msgid "No optical disc drive detected"
1150 msgstr "optical disc drive ကိုမတွေ့ရှိမိ"
1151
1152 msgctxt "#437"
1153 msgid "Removable disk"
1154 msgstr "ဖြုတ်လို့ရသော disk"
1155
1156 msgctxt "#438"
1157 msgid "Opening file"
1158 msgstr "ဖိုင်ကိုဖွင့်နေပါသည်။"
1159
1160 msgctxt "#439"
1161 msgid "Cache"
1162 msgstr "Cache"
1163
1164 msgctxt "#440"
1165 msgid "Harddisk"
1166 msgstr "Harddisk"
1167
1168 msgctxt "#441"
1169 msgid "UDF"
1170 msgstr "UDF"
1171
1172 msgctxt "#442"
1173 msgid "Local network"
1174 msgstr "Local network"
1175
1176 msgctxt "#443"
1177 msgid "Internet"
1178 msgstr "အင်တာနက်"
1179
1180 msgctxt "#444"
1181 msgid "Video"
1182 msgstr "ဗွီဒီယို"
1183
1184 msgctxt "#445"
1185 msgid "Audio"
1186 msgstr "အသံ"
1187
1188 msgctxt "#446"
1189 msgid "DVD"
1190 msgstr "ဒီဗွီဒီ"
1191
1192 msgctxt "#449"
1193 msgid "Enabled"
1194 msgstr "ဖွင့်ထားမည်"
1195
1196 msgctxt "#450"
1197 msgid "Columns"
1198 msgstr "တိုင်များ"
1199
1200 msgctxt "#451"
1201 msgid "Row 1 address"
1202 msgstr "တန်း ၁ လိပ်စာ"
1203
1204 msgctxt "#452"
1205 msgid "Row 2 address"
1206 msgstr "တန်း ၂ လိပ်စာ"
1207
1208 msgctxt "#453"
1209 msgid "Row 3 address"
1210 msgstr "တန်း ၃ လိပ်စာ"
1211
1212 msgctxt "#454"
1213 msgid "Row 4 address"
1214 msgstr "တန်း ၄ လိပ်စာ"
1215
1216 msgctxt "#455"
1217 msgid "Rows"
1218 msgstr "တန်းများ"
1219
1220 msgctxt "#462"
1221 msgid "Subtitle"
1222 msgstr "စာတန်းထိုး"
1223
1224 msgctxt "#464"
1225 msgid "Brightness"
1226 msgstr "အလင်းရောင်"
1227
1228 msgctxt "#467"
1229 msgid "Type"
1230 msgstr "အမျိုးအစား"
1231
1232 msgctxt "#469"
1233 msgid "OSD position"
1234 msgstr "OSD position"
1235
1236 msgctxt "#474"
1237 msgid "Off"
1238 msgstr "ပိတ်"
1239
1240 msgctxt "#475"
1241 msgid "Music only"
1242 msgstr "ဂီတသာလျှင်"
1243
1244 msgctxt "#476"
1245 msgid "Music & video"
1246 msgstr "ဂီတနှင့်ဗွီဒီယို"
1247
1248 msgctxt "#477"
1249 msgid "Unable to load playlist"
1250 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်း ကိုမဖွင့်ယူနိုင်ပါ"
1251
1252 msgctxt "#478"
1253 msgid "OSD"
1254 msgstr "OSD"
1255
1256 msgctxt "#479"
1257 msgid "Skin & language"
1258 msgstr "Skin နှင့်ဘာသာစကား"
1259
1260 msgctxt "#480"
1261 msgid "Appearance"
1262 msgstr "အပြင်အဆင်"
1263
1264 msgctxt "#482"
1265 msgid "About XBMC"
1266 msgstr "XBMC အကြောင်း"
1267
1268 msgctxt "#485"
1269 msgid "Delete album"
1270 msgstr "အယ်လ်ဘမ်ကိုဖျက်မည်"
1271
1272 msgctxt "#486"
1273 msgid "Repeat"
1274 msgstr "ပြန်ဖွင့်မည်"
1275
1276 msgctxt "#487"
1277 msgid "Repeat one"
1278 msgstr "တစ်ခေါက်ပြန်ဖွင့်မည်"
1279
1280 msgctxt "#488"
1281 msgid "Repeat folder"
1282 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်အလိုက်ပြန်ဖွင့်မည်"
1283
1284 msgctxt "#489"
1285 msgid "Play the next song automatically"
1286 msgstr "နောက်တစ်ပုဒ်ကို အလျိုအလျောက်ဖွင့်မည်"
1287
1288 msgctxt "#491"
1289 msgid "- Use big icons"
1290 msgstr "- ကြီးမားသော icon များကိုသုံးမည်"
1291
1292 msgctxt "#498"
1293 msgid "Sort by: Type"
1294 msgstr "စီရန် -အမျိုးအစားအလိုက်"
1295
1296 msgctxt "#499"
1297 msgid "Unable to connect to online lookup service"
1298 msgstr "online lookup service သို့မချိတ်နိုင်ပါ"
1299
1300 msgctxt "#500"
1301 msgid "Downloading album information failed"
1302 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အချက်အလက်များရယူခြင်းမအောင်မြင်ပါ"
1303
1304 msgctxt "#501"
1305 msgid "Looking for album names..."
1306 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အမည်များကိုရှာဖွေနေသည်"
1307
1308 msgctxt "#502"
1309 msgid "Open"
1310 msgstr "ဖွင့်မည်"
1311
1312 msgctxt "#503"
1313 msgid "Busy"
1314 msgstr "အလုပ်များနေသည်"
1315
1316 msgctxt "#504"
1317 msgid "Empty"
1318 msgstr "အလွတ်"
1319
1320 msgctxt "#505"
1321 msgid "Loading media info from files..."
1322 msgstr "ဖိုင်များမှ မီဒီယာအချက်အလက်များဖွင့်နေသည်"
1323
1324 msgctxt "#513"
1325 msgid "Home window"
1326 msgstr "Home window"
1327
1328 msgctxt "#517"
1329 msgid "Recently played albums"
1330 msgstr "မကြာသေးခင်ကဖွင့်ခဲ့သော အယ်လ်ဘမ်များ"
1331
1332 msgctxt "#518"
1333 msgid "Launch"
1334 msgstr "ဖွင့်မည်"
1335
1336 msgctxt "#522"
1337 msgid "Remove source"
1338 msgstr "ရင်းမြစ်များကိုဖြုတ်မည်"
1339
1340 msgctxt "#523"
1341 msgid "Switch media"
1342 msgstr "မီဒီယာကိုပြောင်းမည်"
1343
1344 msgctxt "#524"
1345 msgid "Select playlist"
1346 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းကိုရွေးမည်"
1347
1348 msgctxt "#525"
1349 msgid "New playlist..."
1350 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းအသစ် "
1351
1352 msgctxt "#526"
1353 msgid "Add to playlist"
1354 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းသို့ထည့်မည်"
1355
1356 msgctxt "#528"
1357 msgid "Enter title"
1358 msgstr "ခေါင်းစဉ်ရိုက်ထည့်ပါ"
1359
1360 msgctxt "#529"
1361 msgid "Error: Duplicate title"
1362 msgstr "ချို့ယွင်းချက်- ခေါင်းစဉ် နှစ်ခုဖြစ်နေသည်"
1363
1364 msgctxt "#530"
1365 msgid "Select genre"
1366 msgstr "genre ရွေးမည်"
1367
1368 msgctxt "#531"
1369 msgid "New genre"
1370 msgstr "genre အသစ်"
1371
1372 msgctxt "#533"
1373 msgid "Enter genre"
1374 msgstr "genre ရိုက်ထည့်မည်"
1375
1376 msgctxt "#534"
1377 msgid "View: %s"
1378 msgstr "မြင်ကွင်း -%s"
1379
1380 msgctxt "#535"
1381 msgid "List"
1382 msgstr "စာရင်း"
1383
1384 msgctxt "#536"
1385 msgid "Icons"
1386 msgstr "Icons"
1387
1388 msgctxt "#537"
1389 msgid "Big list"
1390 msgstr "စာရင်းအကြီး"
1391
1392 msgctxt "#538"
1393 msgid "Big icons"
1394 msgstr "icons အကြီး"
1395
1396 msgctxt "#539"
1397 msgid "Wide"
1398 msgstr "ကျယ်ပြန့်စွာ"
1399
1400 msgctxt "#541"
1401 msgid "Album icons"
1402 msgstr "အယ်လ်ဘမ် iconများ"
1403
1404 msgctxt "#542"
1405 msgid "DVD icons"
1406 msgstr "ဒီဗွီဒီ အိုင်ကွန်းများ"
1407
1408 msgctxt "#543"
1409 msgid "DVD"
1410 msgstr "ဒီဗွီဒီ"
1411
1412 msgctxt "#544"
1413 msgid "Media info"
1414 msgstr "မီဒီယာအချက်အလက်"
1415
1416 msgctxt "#547"
1417 msgid "No biography for this artist"
1418 msgstr "ဒီအနုပညာရှင်အတွက် အတ္ထုပတ္တိမရှိပါ"
1419
1420 msgctxt "#550"
1421 msgid "Sort by: %s"
1422 msgstr "စီရန် - %s"
1423
1424 msgctxt "#551"
1425 msgid "Name"
1426 msgstr "အမည်"
1427
1428 msgctxt "#552"
1429 msgid "Date"
1430 msgstr "ရက်စွဲ"
1431
1432 msgctxt "#553"
1433 msgid "Size"
1434 msgstr "အရွယ်အစား"
1435
1436 msgctxt "#554"
1437 msgid "Track"
1438 msgstr "အပုဒ်"
1439
1440 msgctxt "#555"
1441 msgid "Time"
1442 msgstr "အခ"
1443
1444 msgctxt "#556"
1445 msgid "Title"
1446 msgstr "ခေါင်းစဉ်"
1447
1448 msgctxt "#557"
1449 msgid "Artist"
1450 msgstr "အနုပညာရှင်"
1451
1452 msgctxt "#558"
1453 msgid "Album"
1454 msgstr "အယ်လ်ဘမ်"
1455
1456 msgctxt "#559"
1457 msgid "Playlist"
1458 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်း"
1459
1460 msgctxt "#560"
1461 msgid "ID"
1462 msgstr "ID"
1463
1464 msgctxt "#561"
1465 msgid "File"
1466 msgstr "ဖိုင်"
1467
1468 msgctxt "#562"
1469 msgid "Year"
1470 msgstr "နှစ်"
1471
1472 msgctxt "#563"
1473 msgid "Rating"
1474 msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်မှု့"
1475
1476 msgctxt "#564"
1477 msgid "Type"
1478 msgstr "အမျိုးအစား"
1479
1480 msgctxt "#565"
1481 msgid "Usage"
1482 msgstr "အသုံးပြုမှု့"
1483
1484 msgctxt "#566"
1485 msgid "Album artist"
1486 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အနုပညာရှင်"
1487
1488 msgctxt "#567"
1489 msgid "Play count"
1490 msgstr "ဖွင့်သည့်အရေအတွက်"
1491
1492 msgctxt "#568"
1493 msgid "Last played"
1494 msgstr "နောက်ဆုံးဖွင့်ခဲ့စဉ်"
1495
1496 msgctxt "#569"
1497 msgid "Comment"
1498 msgstr "မှတ်ချက်"
1499
1500 msgctxt "#570"
1501 msgid "Date added"
1502 msgstr "ထည့်ခဲ့သောရက်စွဲ"
1503
1504 msgctxt "#571"
1505 msgid "Default"
1506 msgstr "မူလအတိုင်း"
1507
1508 msgctxt "#572"
1509 msgid "Studio"
1510 msgstr "စတူဒီယို"
1511
1512 msgctxt "#573"
1513 msgid "Path"
1514 msgstr "လမ်းကြောင်း"
1515
1516 msgctxt "#574"
1517 msgid "Country"
1518 msgstr "နိုင်ငံ"
1519
1520 msgctxt "#575"
1521 msgid "In progress"
1522 msgstr "လုပ်ဆောင်နေဆဲ"
1523
1524 msgctxt "#576"
1525 msgid "Times played"
1526 msgstr "ဖွင့်ခဲ့သောအကြိမ်"
1527
1528 msgctxt "#581"
1529 msgid "Sort method"
1530 msgstr "စီမည့်နည်းလမ်း"
1531
1532 msgctxt "#586"
1533 msgid "Edit playlist"
1534 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းကိုပြင်ဆင်မည်"
1535
1536 msgctxt "#591"
1537 msgid "Off"
1538 msgstr "ပိတ်"
1539
1540 msgctxt "#592"
1541 msgid "One"
1542 msgstr "တစ်"
1543
1544 msgctxt "#593"
1545 msgid "All"
1546 msgstr "အားလုံး"
1547
1548 msgctxt "#594"
1549 msgid "Off"
1550 msgstr "ပိတ်"
1551
1552 msgctxt "#596"
1553 msgid "Repeat: One"
1554 msgstr "ပြန်ဖွင့်- ၁ခေါက်"
1555
1556 msgctxt "#597"
1557 msgid "Repeat: All"
1558 msgstr "ပြန်ဖွင့်ရန် -အားလုံး"
1559
1560 msgctxt "#600"
1561 msgid "Rip audio CD"
1562 msgstr "Rip audio CD"
1563
1564 msgctxt "#601"
1565 msgid "Medium"
1566 msgstr "အလယ်အလတ်"
1567
1568 msgctxt "#602"
1569 msgid "Standard"
1570 msgstr "စံ"
1571
1572 msgctxt "#605"
1573 msgid "Ripping..."
1574 msgstr "Ripping..."
1575
1576 msgctxt "#607"
1577 msgid "To:"
1578 msgstr "သို့ -"
1579
1580 msgctxt "#608"
1581 msgid "Could not rip CD or track"
1582 msgstr "CD or track ကို rip မလုပ်နိုင်ပါ"
1583
1584 msgctxt "#609"
1585 msgid "CDDARipPath is not set."
1586 msgstr "CDDARip လမ်းကြောင်းမသတ်မှတ်ရသေးပါ"
1587
1588 msgctxt "#611"
1589 msgid "Enter number"
1590 msgstr "နံပါတ်ရိုက်ထည့်ပါ"
1591
1592 msgctxt "#620"
1593 msgid "Audio CDs"
1594 msgstr "အသံစီဒီများ"
1595
1596 msgctxt "#622"
1597 msgid "Quality"
1598 msgstr "အရည်းအသွေး"
1599
1600 msgctxt "#624"
1601 msgid "Include track number"
1602 msgstr "အပုဒ်နံပါတ်အပါအဝင်"
1603
1604 msgctxt "#625"
1605 msgid "All songs of"
1606 msgstr "သီချင်းများအားလုံး၏"
1607
1608 msgctxt "#630"
1609 msgid "Normal"
1610 msgstr "ပုံမှန်"
1611
1612 msgctxt "#632"
1613 msgid "Stretch 4:3"
1614 msgstr "ဖြန့်မည် ၄:၃"
1615
1616 msgctxt "#634"
1617 msgid "Stretch 16:9"
1618 msgstr "ဖြန့်မည် ၁၆:၉"
1619
1620 msgctxt "#635"
1621 msgid "Original Size"
1622 msgstr "မူလအရွယ်အစား"
1623
1624 msgctxt "#636"
1625 msgid "Custom"
1626 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
1627
1628 msgctxt "#645"
1629 msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
1630 msgstr "ဖိုင်အကြီးတစ်ခုကိုဖြေရန်လိုအပ်သည်။ ဆက်လုပ်မလား။"
1631
1632 msgctxt "#646"
1633 msgid "Remove from library"
1634 msgstr "library မှဖြုတ်မည်"
1635
1636 msgctxt "#649"
1637 msgid "Importing"
1638 msgstr "တင်သွင်းနေသည်"
1639
1640 msgctxt "#650"
1641 msgid "Exporting"
1642 msgstr "ထုတ်ယူနေသည်"
1643
1644 msgctxt "#652"
1645 msgid "Years"
1646 msgstr "နှစ်များ"
1647
1648 msgctxt "#656"
1649 msgid "Browse for playlist"
1650 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းအတွက်ရှာမည်"
1651
1652 msgctxt "#657"
1653 msgid "Browse for folder"
1654 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ် ကိုရှာမည်"
1655
1656 msgctxt "#658"
1657 msgid "Song information"
1658 msgstr "သီချင်းအချက်အလက်များ"
1659
1660 msgctxt "#661"
1661 msgid "Choose export folder"
1662 msgstr "ထုတ်ယူပြီးသိမ်းမည့်ဖိုလ်ဒါလ်"
1663
1664 msgctxt "#662"
1665 msgid "This file is no longer available."
1666 msgstr "ဒီဖိုင်သည်မရရှိနိုင်တော့ပါ"
1667
1668 msgctxt "#663"
1669 msgid "Would you like to remove it from the library?"
1670 msgstr "ဒီဟာကို library မှဖြုတ်ချင်ပါသလား။"
1671
1672 msgctxt "#664"
1673 msgid "Browse for Script"
1674 msgstr "script များရှာမည်"
1675
1676 msgctxt "#700"
1677 msgid "Cleaning up library"
1678 msgstr "library ကိုရှင်းနေသည်"
1679
1680 msgctxt "#701"
1681 msgid "Removing old songs from the library"
1682 msgstr "library မှ သီချင်းဟောင်းများကိုဖြုတ်နေသည်"
1683
1684 msgctxt "#705"
1685 msgid "Network"
1686 msgstr "ကွန်ရက်"
1687
1688 msgctxt "#708"
1689 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
1690 msgstr "အင်တာနက်ကိုသုံးရန်အတွက် HTTP proxy server တစ်ခုကိုသုံးပါ။"
1691
1692 msgctxt "#711"
1693 msgid "Internet Protocol (IP)"
1694 msgstr "Internet Protocol (IP)"
1695
1696 msgctxt "#712"
1697 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
1698 msgstr "port မမှန်ကန်ပါ။ ကိန်းဂဏာန်းသည် ၁ မှ ၆၅၅၃၅ အတွင်းရှိရမည်"
1699
1700 msgctxt "#713"
1701 msgid "HTTP proxy"
1702 msgstr "HTTP proxy"
1703
1704 msgctxt "#716"
1705 msgid "Automatic (DHCP)"
1706 msgstr "အလိုအလျောက် (DHCP)"
1707
1708 msgctxt "#717"
1709 msgid "Manual (Static)"
1710 msgstr "Manual (Static)"
1711
1712 msgctxt "#723"
1713 msgid "Save & restart"
1714 msgstr "သိမ်းပြီးပြန်စမည်"
1715
1716 msgctxt "#724"
1717 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
1718 msgstr "address မမှန်ကန်ပါ။ တန်ဖိုးသည် AAA.BBB.CCC.DDD ကဲ့သို့ဖြစ်ရမည်"
1719
1720 msgctxt "#726"
1721 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
1722 msgstr "ပြောင်းလဲမှု့များမသိမ်းမိသေးပါ။ မသိမ်းပဲဆက်လက်လုပ်ဆောင်မလား။"
1723
1724 msgctxt "#727"
1725 msgid "Web server"
1726 msgstr "Web server"
1727
1728 msgctxt "#728"
1729 msgid "FTP server"
1730 msgstr "FTP server"
1731
1732 msgctxt "#732"
1733 msgid "Save & apply"
1734 msgstr "Save & apply"
1735
1736 msgctxt "#738"
1737 msgid "Normal"
1738 msgstr "ပုံမှန်"
1739
1740 msgctxt "#739"
1741 msgid "Bold"
1742 msgstr "စာလုံးအမည်း"
1743
1744 msgctxt "#740"
1745 msgid "Italics"
1746 msgstr "စာလုံးအစောင်း"
1747
1748 msgctxt "#741"
1749 msgid "Bold italics"
1750 msgstr "စာလုံးအမည်နှင့်အစောင်း"
1751
1752 msgctxt "#742"
1753 msgid "White"
1754 msgstr "အဖြူရောင်"
1755
1756 msgctxt "#743"
1757 msgid "Yellow"
1758 msgstr "အဝါရောင်"
1759
1760 msgctxt "#744"
1761 msgid "Files"
1762 msgstr "ဖိုင်များ"
1763
1764 msgctxt "#746"
1765 msgid "Please turn off library mode"
1766 msgstr "ကျေးဇူးပြု၍ library mode ကိုပိတ်ပါ"
1767
1768 msgctxt "#750"
1769 msgid "Are you sure?"
1770 msgstr "သေချာပြီလား"
1771
1772 msgctxt "#751"
1773 msgid "Removing source"
1774 msgstr "ရင်းမြစ်ကိုဖြုတ်နေသည်"
1775
1776 msgctxt "#756"
1777 msgid "Edit program name"
1778 msgstr "ပရိုဂရမ်အမည်ပြောင်းမည်"
1779
1780 msgctxt "#759"
1781 msgid "View: Big list"
1782 msgstr "မြင်ကွင်း - စာရင်းအကြီးကြီးဖြင့်"
1783
1784 msgctxt "#760"
1785 msgid "Yellow"
1786 msgstr "အဝါရောင်"
1787
1788 msgctxt "#761"
1789 msgid "White"
1790 msgstr "အဖြူရောင်"
1791
1792 msgctxt "#762"
1793 msgid "Blue"
1794 msgstr "အပြာရောင်"
1795
1796 msgctxt "#763"
1797 msgid "Bright green"
1798 msgstr "တောက်ပသောအစိမ်း"
1799
1800 msgctxt "#764"
1801 msgid "Yellow green"
1802 msgstr "ဝါစိမ်း"
1803
1804 msgctxt "#766"
1805 msgid "Light grey"
1806 msgstr "အညိုနု"
1807
1808 msgctxt "#767"
1809 msgid "Grey"
1810 msgstr "အညို"
1811
1812 msgctxt "#773"
1813 msgid "Seeking"
1814 msgstr "ရှာနေသည်"
1815
1816 msgctxt "#774"
1817 msgid "Slideshow folder"
1818 msgstr "Slideshow ဖိုလ်ဒါလ်"
1819
1820 msgctxt "#775"
1821 msgid "Network interface"
1822 msgstr "Network interface"
1823
1824 msgctxt "#781"
1825 msgid "WEP"
1826 msgstr "WEP"
1827
1828 msgctxt "#782"
1829 msgid "WPA"
1830 msgstr "WPA"
1831
1832 msgctxt "#783"
1833 msgid "WPA2"
1834 msgstr "WPA2"
1835
1836 msgctxt "#784"
1837 msgid "Applying network interface settings. Please wait."
1838 msgstr "network interface settings ကိုသိမ်းနေပါသည်။ ခဏစောင့်ပါ"
1839
1840 msgctxt "#785"
1841 msgid "Network interface restarted successfully."
1842 msgstr "Network interface ကိုအောင်မြင်စွာအစကနေပြန်စပြီးပါပြီ။ "
1843
1844 msgctxt "#786"
1845 msgid "Network interface did not start successfully."
1846 msgstr "Network interface သည် ပြန်မစနိုင်ပါ။"
1847
1848 msgctxt "#787"
1849 msgid "Interface disabled"
1850 msgstr "Interface ပိတ်ထားသည်"
1851
1852 msgctxt "#788"
1853 msgid "Network interface disabled successfully."
1854 msgstr "Network interface ကိုအောင်မြင်စွာပိတ်နိုင်သည်။"
1855
1856 msgctxt "#789"
1857 msgid "Wireless network name (ESSID)"
1858 msgstr "Wireless network name (ESSID)"
1859
1860 msgctxt "#790"
1861 msgid "Remote control"
1862 msgstr "အဝေးမှထိန်းချုပ်ခြင်း"
1863
1864 msgctxt "#801"
1865 msgid "Would you like to scan now?"
1866 msgstr "သင်ယခု စစ်ဆေးချင်လား"
1867
1868 msgctxt "#998"
1869 msgid "Add Music..."
1870 msgstr "ဂီတများပေါင်းထည့်မည်"
1871
1872 msgctxt "#999"
1873 msgid "Add Videos..."
1874 msgstr "ရုပ်ရှင်များပေါင်းထည့်မည်"
1875
1876 msgctxt "#1001"
1877 msgid "Unable to connect"
1878 msgstr "မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ"
1879
1880 msgctxt "#1004"
1881 msgid "Would you like to add it anyway?"
1882 msgstr "ရအောင်ထည့်မည်"
1883
1884 msgctxt "#1006"
1885 msgid "IP address"
1886 msgstr "IP address"
1887
1888 msgctxt "#1007"
1889 msgid "Add network location"
1890 msgstr "network တည်နေရာကိုထည့်မည်"
1891
1892 msgctxt "#1008"
1893 msgid "Protocol"
1894 msgstr "Protocol"
1895
1896 msgctxt "#1009"
1897 msgid "Server address"
1898 msgstr "ဆာဗာလိပ်စာ"
1899
1900 msgctxt "#1010"
1901 msgid "Server name"
1902 msgstr "ဆာဗာအမည်"
1903
1904 msgctxt "#1012"
1905 msgid "Shared folder"
1906 msgstr "ဝေမျှထားသောဖိုလ်ဒါလ်"
1907
1908 msgctxt "#1013"
1909 msgid "Port"
1910 msgstr "Port"
1911
1912 msgctxt "#1014"
1913 msgid "Username"
1914 msgstr "အသုံးပြုသူအမည်"
1915
1916 msgctxt "#1018"
1917 msgid "Enter the port number"
1918 msgstr "Port နံပါတ်ရိုက်ထည့်ပါ"
1919
1920 msgctxt "#1019"
1921 msgid "Enter the username"
1922 msgstr "အသုံးပြုသူအမည်ရိုက်ထည့်ပါ"
1923
1924 msgctxt "#1022"
1925 msgid "Enter a name for this media Source."
1926 msgstr "ဒီမီဒီယာရင်းမြစ်အတွက် အမည်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပါ"
1927
1928 msgctxt "#1023"
1929 msgid "Browse for new share"
1930 msgstr "အသစ်ဝေမျှထားခြင်းကိုရှာဖွေမည်"
1931
1932 msgctxt "#1024"
1933 msgid "Browse"
1934 msgstr "ရှာဖွေမည်"
1935
1936 msgctxt "#1026"
1937 msgid "Add source"
1938 msgstr "ရင်းမြစ်ပေါင်းထည့်မည်"
1939
1940 msgctxt "#1027"
1941 msgid "Edit source"
1942 msgstr "ရင်းမြစ်ကိုပြင်ဆင်မည်"
1943
1944 msgctxt "#1029"
1945 msgid "Enter the new label"
1946 msgstr "label အသစ်တစ်ခုရိုက်ထည့်ပါ"
1947
1948 msgctxt "#1030"
1949 msgid "Browse for image"
1950 msgstr "ပုံများကိုရှာမည်"
1951
1952 msgctxt "#1031"
1953 msgid "Browse for image folder"
1954 msgstr "ပုံဖိုလ်ဒါလ် ကိုရှာမည်"
1955
1956 msgctxt "#1032"
1957 msgid "Add network location..."
1958 msgstr "ကွန်ရက်တည်နေရာထည့်မည်"
1959
1960 msgctxt "#1033"
1961 msgid "Browse for file"
1962 msgstr "ဖိုင်ကိုရှာမည်"
1963
1964 msgctxt "#1034"
1965 msgid "Submenu"
1966 msgstr "Submenu"
1967
1968 msgctxt "#1036"
1969 msgid "Favourites"
1970 msgstr "အကြိုက်နှစ်သက်ဆုံး"
1971
1972 msgctxt "#1037"
1973 msgid "Video Add-ons"
1974 msgstr "Video Add-ons"
1975
1976 msgctxt "#1038"
1977 msgid "Music Add-ons"
1978 msgstr "Music Add-ons"
1979
1980 msgctxt "#1039"
1981 msgid "Picture Add-ons"
1982 msgstr "Picture Add-ons"
1983
1984 msgctxt "#1040"
1985 msgid "Loading directory"
1986 msgstr "Loading directory"
1987
1988 msgctxt "#1043"
1989 msgid "Program Add-ons"
1990 msgstr "ပရိုဂရမ် Add-ons"
1991
1992 msgctxt "#1046"
1993 msgid "Access points"
1994 msgstr "Access points"
1995
1996 msgctxt "#1047"
1997 msgid "Other..."
1998 msgstr "တခြား"
1999
2000 msgctxt "#1049"
2001 msgid "Script settings"
2002 msgstr "Script settings"
2003
2004 msgctxt "#1050"
2005 msgid "Singles"
2006 msgstr "တစ်ခုတည်း"
2007
2008 msgctxt "#1051"
2009 msgid "Enter web address"
2010 msgstr "Web လိပ်စာရိုက်ထည့်ပါ"
2011
2012 msgctxt "#1200"
2013 msgid "SMB client"
2014 msgstr "SMB client"
2015
2016 msgctxt "#1202"
2017 msgid "Workgroup"
2018 msgstr "Workgroup"
2019
2020 msgctxt "#1203"
2021 msgid "Default username"
2022 msgstr "မူလသုံးစွဲသူအမည်"
2023
2024 msgctxt "#1204"
2025 msgid "Default password"
2026 msgstr "မူလစကားဝှက်"
2027
2028 msgctxt "#1207"
2029 msgid "WINS server"
2030 msgstr "WINS ဆာဗာ"
2031
2032 msgctxt "#1210"
2033 msgid "Remove"
2034 msgstr "ဖြုတ်မည်"
2035
2036 msgctxt "#1211"
2037 msgid "Music"
2038 msgstr "ဂီတ"
2039
2040 msgctxt "#1212"
2041 msgid "Video"
2042 msgstr "ဗွီဒီယို"
2043
2044 msgctxt "#1213"
2045 msgid "Pictures"
2046 msgstr "ပုံများ"
2047
2048 msgctxt "#1214"
2049 msgid "Files"
2050 msgstr "ဖိုင်များ"
2051
2052 msgctxt "#1215"
2053 msgid "Music & video "
2054 msgstr "ဂီတနှင့်ဗွီဒီယို"
2055
2056 msgctxt "#1216"
2057 msgid "Music & pictures"
2058 msgstr "ဂီတနှင့် ပုံများ"
2059
2060 msgctxt "#1217"
2061 msgid "Music & files"
2062 msgstr "ဂီတနှင့် ဖိုင်များ"
2063
2064 msgctxt "#1218"
2065 msgid "Video & pictures"
2066 msgstr "ဗွီဒီယိုနှင့် ပုံများ"
2067
2068 msgctxt "#1219"
2069 msgid "Video & files"
2070 msgstr "ဗွီဒီယိုနှင့် ဖိုင်များ"
2071
2072 msgctxt "#1220"
2073 msgid "Pictures & files"
2074 msgstr "ပုံများနှင့်ဖိုင်မာျး"
2075
2076 msgctxt "#1221"
2077 msgid "Music & video & pictures"
2078 msgstr "ဂီတ၊ ဗွီဒီယိုနှင့်ပုံများ"
2079
2080 msgctxt "#1222"
2081 msgid "Music & video & pictures & files"
2082 msgstr "ဂီတ၊ ဗွီဒီယို၊ပုံများ နှင့်ဖိုင်များ"
2083
2084 msgctxt "#1223"
2085 msgid "Disabled"
2086 msgstr "ပိတ်ထားမည်"
2087
2088 msgctxt "#1226"
2089 msgid "Files & music & video"
2090 msgstr "ဖိုင်များ၊ဂီတနှင့်ဗွီဒီယို"
2091
2092 msgctxt "#1227"
2093 msgid "Files & pictures & music"
2094 msgstr "ဖိုင်များ၊ပုံများ နှင့်ဂီတ"
2095
2096 msgctxt "#1228"
2097 msgid "Files & pictures & video"
2098 msgstr "ဖိုင်၊ပုံများ နှင့်ဗွီဒီယို"
2099
2100 msgctxt "#1229"
2101 msgid "Music & programs"
2102 msgstr "ဂီတနှင့်ပရိုဂရမ်များ"
2103
2104 msgctxt "#1230"
2105 msgid "Video & programs"
2106 msgstr "ဗွီဒီယိုနှင့်ပရိုဂရမ်များ"
2107
2108 msgctxt "#1231"
2109 msgid "Pictures & programs"
2110 msgstr "ပုံများနှင့် ပရိုဂရမ်များ"
2111
2112 msgctxt "#1232"
2113 msgid "Music & video & pictures & programs"
2114 msgstr "ဂီတ၊ဗွီဒီယို၊ပုံများနှင့်ပရိုဂရမ်များ"
2115
2116 msgctxt "#1233"
2117 msgid "Programs & video & music"
2118 msgstr "ပရိုဂရမ်များ၊ဗွီဒီယိုများနှင့်ဂီတ"
2119
2120 msgctxt "#1234"
2121 msgid "Programs & pictures & music"
2122 msgstr "ပရိုဂရမ်များ၊ပုံများနှင့်ဂီတ"
2123
2124 msgctxt "#1235"
2125 msgid "Programs & pictures & video"
2126 msgstr "ပရိုဂရမ်များ၊ပုံများနှင့်ဗွီဒီယို"
2127
2128 msgctxt "#1259"
2129 msgid "Zeroconf"
2130 msgstr "Zeroconf"
2131
2132 msgctxt "#1271"
2133 msgid "Device name"
2134 msgstr "ကိရိယာအမည်"
2135
2136 msgctxt "#1273"
2137 msgid "AirPlay"
2138 msgstr "AirPlay"
2139
2140 msgctxt "#1397"
2141 msgid "and"
2142 msgstr "နှင့်"
2143
2144 msgctxt "#1400"
2145 msgid "Isolated"
2146 msgstr "သီးခြားဖြစ်သော"
2147
2148 msgctxt "#1401"
2149 msgid "Thundershowers"
2150 msgstr "ထစ်ချုန်းမိုး"
2151
2152 msgctxt "#1403"
2153 msgid "Sun"
2154 msgstr "တနင်္ဂနွေ"
2155
2156 msgctxt "#1404"
2157 msgid "Heavy"
2158 msgstr "လေးလံသော"
2159
2160 msgctxt "#1405"
2161 msgid "in"
2162 msgstr "ထဲ"
2163
2164 msgctxt "#1411"
2165 msgid "with"
2166 msgstr "နှင့်"
2167
2168 msgctxt "#1412"
2169 msgid "windy"
2170 msgstr "လေထန်သော"
2171
2172 msgctxt "#1414"
2173 msgid "Thunderstorm"
2174 msgstr "မုန်တိုင်း"
2175
2176 msgctxt "#1438"
2177 msgid "Small"
2178 msgstr "သေးငယ်သော"
2179
2180 msgctxt "#10000"
2181 msgid "Home"
2182 msgstr "ပင်မ"
2183
2184 msgctxt "#10001"
2185 msgid "Programs"
2186 msgstr "ပရိုဂရမ်များ"
2187
2188 msgctxt "#10002"
2189 msgid "Pictures"
2190 msgstr "ပုံများ"
2191
2192 msgctxt "#10003"
2193 msgid "File manager"
2194 msgstr "ဖိုင် မန်နေဂျာ"
2195
2196 msgctxt "#10005"
2197 msgid "Music"
2198 msgstr "ဂီတ"
2199
2200 msgctxt "#10006"
2201 msgid "Videos"
2202 msgstr "ရုပ်ရှင်များ"
2203
2204 msgctxt "#10012"
2205 msgid "Settings - Pictures"
2206 msgstr "Settings - Pictures"
2207
2208 msgctxt "#10013"
2209 msgid "Settings - Programs"
2210 msgstr "Settings - ပရိုဂရမ်များ"
2211
2212 msgctxt "#10014"
2213 msgid "Settings - Weather"
2214 msgstr "Settings - ရာသီဥတု"
2215
2216 msgctxt "#10015"
2217 msgid "Settings - Music"
2218 msgstr "Settings - Music"
2219
2220 msgctxt "#10017"
2221 msgid "Settings - Videos"
2222 msgstr "Settings - ဗွီဒီယိုများ"
2223
2224 msgctxt "#10019"
2225 msgid "Settings - Appearance"
2226 msgstr "Settings - Appearance"
2227
2228 msgctxt "#10021"
2229 msgid "Web Browser"
2230 msgstr "Web Browser"
2231
2232 msgctxt "#10025"
2233 msgid "Videos"
2234 msgstr "ရုပ်ရှင်များ"
2235
2236 msgctxt "#10029"
2237 msgid "Login screen"
2238 msgstr "ဝင်ရောက်သည့်စခရင်"
2239
2240 msgctxt "#10210"
2241 msgid "Looking for subtitles..."
2242 msgstr "စာတန်းထိုးများကိုရှာနေသည်"
2243
2244 msgctxt "#10500"
2245 msgid "Music/Playlist"
2246 msgstr "ဂီတ/ဖွင့်မည့်စာရင်း"
2247
2248 msgctxt "#10501"
2249 msgid "Music/Files"
2250 msgstr "ဂီတ/ဖိုင်များ"
2251
2252 msgctxt "#10502"
2253 msgid "Music/Library"
2254 msgstr "Music/Library"
2255
2256 msgctxt "#10504"
2257 msgid "Top 100 songs"
2258 msgstr "ထိပ်ဆုံး သီးချင်း ၁၀၀"
2259
2260 msgctxt "#10505"
2261 msgid "Top 100 albums"
2262 msgstr "ထိပ်ဆုံး အယ်လ်ဘမ် ၁၀၀"
2263
2264 msgctxt "#10506"
2265 msgid "Programs"
2266 msgstr "ပရိုဂရမ်များ"
2267
2268 msgctxt "#10508"
2269 msgid "Weather forecast"
2270 msgstr "ရာသီဥတုခန့်မှန်းချက် "
2271
2272 msgctxt "#10510"
2273 msgid "Extensions"
2274 msgstr "Extensions"
2275
2276 msgctxt "#10516"
2277 msgid "Music - Library"
2278 msgstr "Music - Library"
2279
2280 msgctxt "#10517"
2281 msgid "Now Playing - Music"
2282 msgstr "ယခုဖွင့်ထားသည် - ဂီတ"
2283
2284 msgctxt "#10522"
2285 msgid "Now Playing - Videos"
2286 msgstr "ယခုဖွင့်ထားသည် - ဗွီဒီယိုများ"
2287
2288 msgctxt "#10524"
2289 msgid "Movie info"
2290 msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်"
2291
2292 msgctxt "#12000"
2293 msgid "Select dialog"
2294 msgstr "dialog ရွေးမည်"
2295
2296 msgctxt "#12003"
2297 msgid "Videos/Info"
2298 msgstr "Videos/Info"
2299
2300 msgctxt "#12005"
2301 msgid "Fullscreen video"
2302 msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်ဗွီဒီယို"
2303
2304 msgctxt "#12010"
2305 msgid "Return to music window"
2306 msgstr "Music window သို့ပြန်သွားမည်"
2307
2308 msgctxt "#12021"
2309 msgid "Start from beginning"
2310 msgstr "အစကနေစမည်"
2311
2312 msgctxt "#12022"
2313 msgid "Resume from %s"
2314 msgstr "%s ကနေစမည်"
2315
2316 msgctxt "#12310"
2317 msgid "0"
2318 msgstr "၀"
2319
2320 msgctxt "#12311"
2321 msgid "1"
2322 msgstr "၁"
2323
2324 msgctxt "#12312"
2325 msgid "2"
2326 msgstr "၂"
2327
2328 msgctxt "#12313"
2329 msgid "3"
2330 msgstr "၃"
2331
2332 msgctxt "#12314"
2333 msgid "4"
2334 msgstr "၄"
2335
2336 msgctxt "#12315"
2337 msgid "5"
2338 msgstr "၅"
2339
2340 msgctxt "#12316"
2341 msgid "6"
2342 msgstr "၆"
2343
2344 msgctxt "#12317"
2345 msgid "7"
2346 msgstr "၇"
2347
2348 msgctxt "#12318"
2349 msgid "8"
2350 msgstr "၈"
2351
2352 msgctxt "#12319"
2353 msgid "9"
2354 msgstr "၉"
2355
2356 msgctxt "#12320"
2357 msgid "c"
2358 msgstr "c"
2359
2360 msgctxt "#12321"
2361 msgid "Ok"
2362 msgstr "အိုကေ"
2363
2364 msgctxt "#12322"
2365 msgid "*"
2366 msgstr "*"
2367
2368 msgctxt "#12325"
2369 msgid "Locked! Enter code..."
2370 msgstr "ပိတ်ထားသည်၊ ကုဒ်ရိုက်ထည့်ပါ"
2371
2372 msgctxt "#12326"
2373 msgid "Enter password"
2374 msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ"
2375
2376 msgctxt "#12327"
2377 msgid "Enter master code"
2378 msgstr "မာစတာကုဒ်ရိုက်ထည့်ပါ"
2379
2380 msgctxt "#12328"
2381 msgid "Enter unlock code"
2382 msgstr "unlock code ရိုက်ထည့်ပါ"
2383
2384 msgctxt "#12329"
2385 msgid "or press C to cancel"
2386 msgstr "သို့မဟုတ် ပယ်ဖျက်ရန်အတွက် C ကိုနှိပ်ပါ"
2387
2388 msgctxt "#12331"
2389 msgid "press OK, or Back to cancel"
2390 msgstr "အိုကေ နှိပ်ပါ သို့မဟုတ် ပယ်ဖျက်ရန် Back ကိုနှိပ်ပါ"
2391
2392 msgctxt "#12332"
2393 msgid "Set lock"
2394 msgstr "ပိတ်ထားမည်"
2395
2396 msgctxt "#12333"
2397 msgid "Unlock"
2398 msgstr "ပြန်ဖွင့်"
2399
2400 msgctxt "#12337"
2401 msgid "Numeric password"
2402 msgstr "ဂဏာန်းစကားဝှက်"
2403
2404 msgctxt "#12339"
2405 msgid "Full-text password"
2406 msgstr "စာအပြည့်စကားဝှက်"
2407
2408 msgctxt "#12340"
2409 msgid "Enter new password"
2410 msgstr "စကားဝှက်အသစ်ရိုက်ထည့်ပါ"
2411
2412 msgctxt "#12341"
2413 msgid "Re-Enter new password"
2414 msgstr "စကားဝှက်အသစ်ပြန်ရိုက်ထည့်ပါ"
2415
2416 msgctxt "#12342"
2417 msgid "Incorrect password,"
2418 msgstr "စကားဝှက်မှားနေသည်"
2419
2420 msgctxt "#12344"
2421 msgid "Passwords entered did not match."
2422 msgstr "ရိုက်ထည့်သောစကားဝှက်မတူညီပါ"
2423
2424 msgctxt "#12346"
2425 msgid "Password retry limit exceeded."
2426 msgstr "စကားဝှက်ပြန်လည်ကြိုးစားခြင်းသည် သတ်မှတ်ထားသည်ထက်ကျော်လွန်သွားပါပြီ။"
2427
2428 msgctxt "#12347"
2429 msgid "The system will now shut off."
2430 msgstr "စက်သည် ယခုပိတ်သွားပါလိမ့်မည်"
2431
2432 msgctxt "#12358"
2433 msgid "Password entry was blank. Try again."
2434 msgstr "စကားဝှက်သည်အလွတ်ဖြစ်နေသည်။ ပြန်ကြိုးစားပါ"
2435
2436 msgctxt "#12368"
2437 msgid "Please enter a valid master code"
2438 msgstr "ကျေးဇူးပြု၍မှန်ကန်သော master code ကိုရိုက်ထည့်ပါ"
2439
2440 msgctxt "#12377"
2441 msgid "This will reset any previously saved values"
2442 msgstr "ဒီဟာသည်ယခင်ကသိမ်းခဲ့သည်များကိုဖျက်သွားပါလိမ့်မည်"
2443
2444 msgctxt "#12378"
2445 msgid "Amount of time to display each image"
2446 msgstr "ပုံတစ်ပုံပြရန်ကြာမည့်အချိန်"
2447
2448 msgctxt "#12385"
2449 msgid "Day/Month"
2450 msgstr "ရက်၊လ"
2451
2452 msgctxt "#12386"
2453 msgid "Month/Day"
2454 msgstr "လ၊ရက်"
2455
2456 msgctxt "#12391"
2457 msgid "Minutes"
2458 msgstr "မိနစ်များ"
2459
2460 msgctxt "#12392"
2461 msgid "Hours"
2462 msgstr "နာရီများ"
2463
2464 msgctxt "#12393"
2465 msgid "Days"
2466 msgstr "ရက်များ"
2467
2468 msgctxt "#12600"
2469 msgid "Weather"
2470 msgstr "ရာသီဥတု"
2471
2472 msgctxt "#12900"
2473 msgid "Screensaver"
2474 msgstr "Screensaver"
2475
2476 msgctxt "#13000"
2477 msgid "System"
2478 msgstr "စနစ်"
2479
2480 msgctxt "#13002"
2481 msgid "Video only"
2482 msgstr "ဗွီဒီယိုသာလျှင်"
2483
2484 msgctxt "#13005"
2485 msgid "Shutdown"
2486 msgstr "လုံး၀ပိတ်မည်"
2487
2488 msgctxt "#13009"
2489 msgid "Quit"
2490 msgstr "ထွက်မည်"
2491
2492 msgctxt "#13012"
2493 msgid "Exit"
2494 msgstr "ထွက်မည်"
2495
2496 msgctxt "#13013"
2497 msgid "Reboot"
2498 msgstr "ပြန်စမည်"
2499
2500 msgctxt "#13014"
2501 msgid "Minimize"
2502 msgstr "ချုံ့မည်"
2503
2504 msgctxt "#13015"
2505 msgid "Power button action"
2506 msgstr "ပါဝါခလုတ် action"
2507
2508 msgctxt "#13023"
2509 msgid "Successfully removed device"
2510 msgstr "အောင်မြင်စွာကိရိယာကိုထုတ်ပြီးပါပြီ။"
2511
2512 msgctxt "#13024"
2513 msgid "Joystick plugged"
2514 msgstr "Joystick တပ်ထားသည်"
2515
2516 msgctxt "#13025"
2517 msgid "Joystick unplugged"
2518 msgstr "Joystick မတပ်ထားပါ"
2519
2520 msgctxt "#13050"
2521 msgid "Running low on battery"
2522 msgstr "ဘတ်ထရီနည်းနေပါသည်"
2523
2524 msgctxt "#13106"
2525 msgid "Disabled"
2526 msgstr "ပိတ်ထားမည်"
2527
2528 msgctxt "#13108"
2529 msgid "Always enabled"
2530 msgstr "အမြဲဖွင့်ထားမည်"
2531
2532 msgctxt "#13110"
2533 msgid "Save resolution?"
2534 msgstr "resolution ကိုသိမ်းမလား။"
2535
2536 msgctxt "#13111"
2537 msgid "Would you like to keep this resolution?"
2538 msgstr "ဒီ resolution ကိုပဲထားမလား။"
2539
2540 msgctxt "#13113"
2541 msgid "Disabled"
2542 msgstr "ပိတ်ထားမည်"
2543
2544 msgctxt "#13115"
2545 msgid "Always enabled"
2546 msgstr "အမြဲဖွင့်မည်"
2547
2548 msgctxt "#13117"
2549 msgid "Bicubic"
2550 msgstr "Bicubic"
2551
2552 msgctxt "#13118"
2553 msgid "Lanczos"
2554 msgstr "Lanczos"
2555
2556 msgctxt "#13119"
2557 msgid "Sinc"
2558 msgstr "Sinc"
2559
2560 msgctxt "#13120"
2561 msgid "VDPAU"
2562 msgstr "VDPAU"
2563
2564 msgctxt "#13121"
2565 msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
2566 msgstr "VDPAU HQ Upscaling level"
2567
2568 msgctxt "#13131"
2569 msgid "Disabled"
2570 msgstr "ပိတ်ထားမည်"
2571
2572 msgctxt "#13140"
2573 msgid "Active connections detected!"
2574 msgstr "ကောင်းမွန်သောကွန်နက်ရှင်များ တွေ့ရှိမိ။"
2575
2576 msgctxt "#13141"
2577 msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
2578 msgstr "သင်ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါက သင် XBMC ကိုမထိန်းနိုင်ပဲဖြစ်သွားမည်"
2579
2580 msgctxt "#13142"
2581 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
2582 msgstr "နောက်ထပ်၊ သင် Event Server ကိုပိတ်ချင်တာသေချာပြီလား။"
2583
2584 msgctxt "#13144"
2585 msgid "Change Apple Remote mode?"
2586 msgstr "Apple Remote mode ကိုပြောင်းမလား"
2587
2588 msgctxt "#13159"
2589 msgid "Subnet mask"
2590 msgstr "Subnet mask"
2591
2592 msgctxt "#13160"
2593 msgid "Gateway"
2594 msgstr "Gateway"
2595
2596 msgctxt "#13161"
2597 msgid "Primary DNS"
2598 msgstr "Primary DNS"
2599
2600 msgctxt "#13170"
2601 msgid "Never"
2602 msgstr "ဘယ်တော့မှ"
2603
2604 msgctxt "#13171"
2605 msgid "Immediately"
2606 msgstr "ယခုချက်ချင်း"
2607
2608 msgctxt "#13205"
2609 msgid "Unknown"
2610 msgstr "မသိရှိသော"
2611
2612 msgctxt "#13208"
2613 msgid "Alarm clock"
2614 msgstr "သတိပေးချက်နာရီ"
2615
2616 msgctxt "#13211"
2617 msgid "Alarm!"
2618 msgstr "သတိပေးချက်"
2619
2620 msgctxt "#13213"
2621 msgid "%2.0fm"
2622 msgstr "%2.0fm"
2623
2624 msgctxt "#13214"
2625 msgid "%2.0fs"
2626 msgstr "%2.0fs"
2627
2628 msgctxt "#13250"
2629 msgid "Browse for subtitle..."
2630 msgstr "စာတန်းထိုးရှာမည်"
2631
2632 msgctxt "#13251"
2633 msgid "Move item"
2634 msgstr "အမျိုးအစားများကိုရွေ့မည်"
2635
2636 msgctxt "#13252"
2637 msgid "Move item here"
2638 msgstr "အမျိုးအစားကိုဒီနေရာရွှေ့ပါ"
2639
2640 msgctxt "#13253"
2641 msgid "Cancel move"
2642 msgstr "မရွေ့တော့ပါ"
2643
2644 msgctxt "#13270"
2645 msgid "Hardware:"
2646 msgstr "Hardware:"
2647
2648 msgctxt "#13271"
2649 msgid "CPU Usage:"
2650 msgstr "CPU အသုံးပြုမှု့-"
2651
2652 msgctxt "#13274"
2653 msgid "Connected, but no DNS is available."
2654 msgstr "ချိတ်ဆက်မိပြီ။ ဒါပေမယ့် DNS မရရှိနိုင်ပါ"
2655
2656 msgctxt "#13275"
2657 msgid "Hard Disk"
2658 msgstr "Hard Disk"
2659
2660 msgctxt "#13276"
2661 msgid "DVD-ROM"
2662 msgstr "DVD-ROM"
2663
2664 msgctxt "#13277"
2665 msgid "Storage"
2666 msgstr "သိမ်းဆည်းမှု့"
2667
2668 msgctxt "#13278"
2669 msgid "Default"
2670 msgstr "မူလအတိုင်း"
2671
2672 msgctxt "#13279"
2673 msgid "Network"
2674 msgstr "ကွန်ရက်"
2675
2676 msgctxt "#13280"
2677 msgid "Video"
2678 msgstr "ဗွီဒီယို"
2679
2680 msgctxt "#13281"
2681 msgid "Hardware"
2682 msgstr "Hardware"
2683
2684 msgctxt "#13283"
2685 msgid "Operating system:"
2686 msgstr "Operating system:"
2687
2688 msgctxt "#13284"
2689 msgid "CPU speed:"
2690 msgstr "CPU အမြန်နှုန်း -"
2691
2692 msgctxt "#13292"
2693 msgid "A/V cable:"
2694 msgstr "A/V cable:"
2695
2696 msgctxt "#13295"
2697 msgid "Internet:"
2698 msgstr "အင်တာနက် -"
2699
2700 msgctxt "#13296"
2701 msgid "Connected"
2702 msgstr "ချိတ်ဆက်မိပြီ။"
2703
2704 msgctxt "#13297"
2705 msgid "Not connected. Check network settings."
2706 msgstr "မချိတ်ဆက်မိပါ။ network settings ကိုစစ်ဆေးကြည့်ပါ"
2707
2708 msgctxt "#13299"
2709 msgid "Target temperature"
2710 msgstr "အဓိကအပူချိန်"
2711
2712 msgctxt "#13300"
2713 msgid "Fan speed"
2714 msgstr "ပန်ကာအမြန်နှုန်း"
2715
2716 msgctxt "#13301"
2717 msgid "Auto temperature control"
2718 msgstr "အလိုအလျောက် အပူချိန်ထိန်း"
2719
2720 msgctxt "#13305"
2721 msgid "Show RSS news feeds"
2722 msgstr "RSS news feeds ကိုပြမည်"
2723
2724 msgctxt "#13308"
2725 msgid "Do you wish to reboot your system"
2726 msgstr "သင်၏စက်ကိုအစကနေပြန်ဖွင့်လိုပါသလား။"
2727
2728 msgctxt "#13313"
2729 msgid "Restart"
2730 msgstr "ပြန်စမည်"
2731
2732 msgctxt "#13317"
2733 msgid "View slideshow"
2734 msgstr "slideshow ကြည့်မည်"
2735
2736 msgctxt "#13321"
2737 msgid "Left only"
2738 msgstr "ဘယ်ဖက်သာလျှင်"
2739
2740 msgctxt "#13322"
2741 msgid "Right only"
2742 msgstr "ညာဖက်သာလျှင်"
2743
2744 msgctxt "#13323"
2745 msgid "Enable karaoke support"
2746 msgstr "ကာရာအိုကေ ကိုထောက်ပံမည်"
2747
2748 msgctxt "#13327"
2749 msgid "Karaoke"
2750 msgstr "ကာရာအိုကေ"
2751
2752 msgctxt "#13328"
2753 msgid "%s not found"
2754 msgstr "%s ကိုမတွေ့ပါ"
2755
2756 msgctxt "#13329"
2757 msgid "Error opening %s"
2758 msgstr "မဖွင့်နိုင်%s"
2759
2760 msgctxt "#13332"
2761 msgid "Move up"
2762 msgstr "အပေါ်တို့တက်မည်"
2763
2764 msgctxt "#13333"
2765 msgid "Move down"
2766 msgstr "အောက်သို့ဆင်းမည်"
2767
2768 msgctxt "#13335"
2769 msgid "Make default"
2770 msgstr "မူလအတိုင်းထားမည်"
2771
2772 msgctxt "#13336"
2773 msgid "Remove button"
2774 msgstr "ခလုတ်ကိုဖယ်မည်"
2775
2776 msgctxt "#13341"
2777 msgid "Green"
2778 msgstr "အစိမ်းရောင်"
2779
2780 msgctxt "#13342"
2781 msgid "Orange"
2782 msgstr "လိမ္မော်ရောင်"
2783
2784 msgctxt "#13343"
2785 msgid "Red"
2786 msgstr "အနီရောင်"
2787
2788 msgctxt "#13344"
2789 msgid "Cycle"
2790 msgstr "အဝိုင်း"
2791
2792 msgctxt "#13346"
2793 msgid "Movie information"
2794 msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်များ"
2795
2796 msgctxt "#13347"
2797 msgid "Queue item"
2798 msgstr "အမျိုးအစားကိုစီမည်"
2799
2800 msgctxt "#13348"
2801 msgid "Search IMDb..."
2802 msgstr "IMDb တွင်ရှာမည်"
2803
2804 msgctxt "#13349"
2805 msgid "Scan for new content"
2806 msgstr "content အသစ်အတွက်စစ်ဆေးမည်"
2807
2808 msgctxt "#13350"
2809 msgid "Now playing..."
2810 msgstr "ယခုဖွင့်ထားသည်"
2811
2812 msgctxt "#13351"
2813 msgid "Album information"
2814 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အချက်အအလက်"
2815
2816 msgctxt "#13353"
2817 msgid "Stop scanning"
2818 msgstr "စစ်ဆေးခြင်းကိုရပ်မည်"
2819
2820 msgctxt "#13361"
2821 msgid "Enable voice"
2822 msgstr "အသံဖွင့်ထားမည်"
2823
2824 msgctxt "#13375"
2825 msgid "Enable device"
2826 msgstr "ကိရိယာဖွင့်ထားမည်"
2827
2828 msgctxt "#13376"
2829 msgid "Volume"
2830 msgstr "အသံ"
2831
2832 msgctxt "#13393"
2833 msgid "Calculate size"
2834 msgstr "တွက်ချက်သည့်အရွယ်အစား"
2835
2836 msgctxt "#13394"
2837 msgid "Calculating folder size"
2838 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်အရွယ်အစားတွက်ချက်နေသည်"
2839
2840 msgctxt "#13397"
2841 msgid "Enable subtitles"
2842 msgstr "စာတန်းထိုးကိုဖွင့်ထားမည်"
2843
2844 msgctxt "#13398"
2845 msgid "Shortcuts"
2846 msgstr "အမြန်ခလုတ်များ"
2847
2848 msgctxt "#13401"
2849 msgid "Browse for %s"
2850 msgstr "%s ကိုရှာမည်"
2851
2852 msgctxt "#13402"
2853 msgid "Show track position"
2854 msgstr "track တည်နေရာကိုပြမည်"
2855
2856 msgctxt "#13404"
2857 msgid "Resume"
2858 msgstr "ပြန်စမည်"
2859
2860 msgctxt "#13406"
2861 msgid "Picture information"
2862 msgstr "ပုံအချက်အလက်များ"
2863
2864 msgctxt "#13407"
2865 msgid "%s presets"
2866 msgstr "%s presets"
2867
2868 msgctxt "#13409"
2869 msgid "Top 250"
2870 msgstr "ထိပ်ပိုင်း ၂၅၀"
2871
2872 msgctxt "#13411"
2873 msgid "Minimum fan speed"
2874 msgstr "အနည်းဆုံး ပန်ကာ အမြန်နှုန်း"
2875
2876 msgctxt "#13412"
2877 msgid "Play from here"
2878 msgstr "ဒီနေရာမှဖွင့်မည်"
2879
2880 msgctxt "#13416"
2881 msgid "Auto detect"
2882 msgstr "အလိုအလျောက်သိရှိ"
2883
2884 msgctxt "#13419"
2885 msgid "Software"
2886 msgstr "ဆော့ဝဲလ်"
2887
2888 msgctxt "#13420"
2889 msgid "Remove safely"
2890 msgstr "သေချာစွာဖြုတ်မည်"
2891
2892 msgctxt "#13422"
2893 msgid "Start slideshow here"
2894 msgstr "Slideshow ကိုဒီနေရာမှစမည်"
2895
2896 msgctxt "#13423"
2897 msgid "Remember for this path"
2898 msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကိုမှတ်ထားမည်"
2899
2900 msgctxt "#13425"
2901 msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
2902 msgstr "hardware acceleration  (VDPAU) ကိုခွင့်ပြုမည်"
2903
2904 msgctxt "#13426"
2905 msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
2906 msgstr "hardware acceleration (VAAPI) ကိုခွင့်ပြုမည်"
2907
2908 msgctxt "#13427"
2909 msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
2910 msgstr "hardware acceleration (DXVA2) ကိုခွင့်ပြုမည်"
2911
2912 msgctxt "#13428"
2913 msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
2914 msgstr "hardware acceleration (CrystalHD) ကိုခွင့်ပြုမည်"
2915
2916 msgctxt "#13429"
2917 msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
2918 msgstr "hardware acceleration (VDADecoder) ကိုခွင့်ပြုမည်"
2919
2920 msgctxt "#13430"
2921 msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
2922 msgstr "hardware acceleration (OpenMax) ကိုခွင့်ပြုမည်"
2923
2924 msgctxt "#13431"
2925 msgid "Pixel Shaders"
2926 msgstr "Pixel Shaders"
2927
2928 msgctxt "#13432"
2929 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
2930 msgstr "hardware acceleration (VideoToolbox)ကိုခွင့်ပြုမည်"
2931
2932 msgctxt "#13500"
2933 msgid "A/V sync method"
2934 msgstr "A/V sync နည်းလမ်း"
2935
2936 msgctxt "#13501"
2937 msgid "Audio clock"
2938 msgstr "အသံနာရီ"
2939
2940 msgctxt "#13507"
2941 msgid "Medium"
2942 msgstr "အလယ်အလတ်"
2943
2944 msgctxt "#13508"
2945 msgid "High"
2946 msgstr "အမြင့်စား"
2947
2948 msgctxt "#13551"
2949 msgid "Off"
2950 msgstr "ပိတ်"
2951
2952 msgctxt "#13552"
2953 msgid "%.1f Second"
2954 msgstr "%.1f စက္ကန့်"
2955
2956 msgctxt "#13553"
2957 msgid "%.1f Seconds"
2958 msgstr "%.1f စက္ကန့်"
2959
2960 msgctxt "#13610"
2961 msgid "Disabled"
2962 msgstr "ပိတ်ထားမည်"
2963
2964 msgctxt "#14003"
2965 msgid "Downloading playlist file..."
2966 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းဖိုင်ကိုဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်"
2967
2968 msgctxt "#14012"
2969 msgid "- Use large icons"
2970 msgstr "- ကြီးမားသော icon များကိုသုံးမည်"
2971
2972 msgctxt "#14014"
2973 msgid "- Percentage"
2974 msgstr "- ရာခိုင်နှုန်း"
2975
2976 msgctxt "#14017"
2977 msgid "Percentage of thumbs"
2978 msgstr "thumbs ရာခိုင်နှုန်း"
2979
2980 msgctxt "#14022"
2981 msgid "Library"
2982 msgstr "Library"
2983
2984 msgctxt "#14023"
2985 msgid "No TV"
2986 msgstr "တီဗွီ"
2987
2988 msgctxt "#14024"
2989 msgid "Enter the nearest large town"
2990 msgstr "အနီးဆုံးကျယ်သည့်မြို့ထဲသို့ဝင်မည်"
2991
2992 msgctxt "#14036"
2993 msgid "Services"
2994 msgstr "ဆားဗစ်များ"
2995
2996 msgctxt "#14039"
2997 msgid "XBMC requires to restart to change your"
2998 msgstr "XBMC သည် ထိုအရာများကိုပြောင်းလဲလိုပါသည်.."
2999
3000 msgctxt "#14040"
3001 msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
3002 msgstr "network setup. အစကနေပြန်စလိုပါသလား။"
3003
3004 msgctxt "#14041"
3005 msgid "Internet connection bandwidth limitation"
3006 msgstr "Internet connection bandwidth ကန့်သတ်ထားခြင်း"
3007
3008 msgctxt "#14044"
3009 msgid "%i min"
3010 msgstr "%i မိ"
3011
3012 msgctxt "#14045"
3013 msgid "%i sec"
3014 msgstr "%i ကန့်"
3015
3016 msgctxt "#14046"
3017 msgid "%i ms"
3018 msgstr "%i ms"
3019
3020 msgctxt "#14047"
3021 msgid "%i %%"
3022 msgstr "%i %%"
3023
3024 msgctxt "#14048"
3025 msgid "%i kbps"
3026 msgstr "%i kbps"
3027
3028 msgctxt "#14049"
3029 msgid "%i kb"
3030 msgstr "%i kb"
3031
3032 msgctxt "#14050"
3033 msgid "%i.0 dB"
3034 msgstr "%i.0 dB"
3035
3036 msgctxt "#14051"
3037 msgid "Time format"
3038 msgstr "အချိန်ပုံစံ"
3039
3040 msgctxt "#14052"
3041 msgid "Date format"
3042 msgstr "ရက်စွဲပုံစံ"
3043
3044 msgctxt "#14056"
3045 msgid "Stop scan"
3046 msgstr "စစ်ဆေးခြင်းကိုရပ်မည်"
3047
3048 msgctxt "#14061"
3049 msgid "Auto"
3050 msgstr "အလိုအလျောက်"
3051
3052 msgctxt "#14062"
3053 msgid "Enter username for"
3054 msgstr "သုံးစွဲသူအမည်ကိုရိုက်ထည့်ရန်"
3055
3056 msgctxt "#14063"
3057 msgid "Date & time"
3058 msgstr "ရက်စွဲနှင့်အချိန်"
3059
3060 msgctxt "#14064"
3061 msgid "Set date"
3062 msgstr "ရက်သတ်မှတ်မည်"
3063
3064 msgctxt "#14065"
3065 msgid "Set time"
3066 msgstr "အချိန်သတ်မှတ်မည်"
3067
3068 msgctxt "#14068"
3069 msgid "Enter the IP address"
3070 msgstr "IP address ရိုက်ထည့်မည်"
3071
3072 msgctxt "#14069"
3073 msgid "Apply these settings now?"
3074 msgstr "ဒီ settings ကိုယခုသက်ရောက်စေမလား။"
3075
3076 msgctxt "#14071"
3077 msgid "Allow file renaming and deletion"
3078 msgstr "ဖိုင်အမည်ပြောင်းခြင်းနှင့် ဖျက်ခြင်ကိုခွင့်ပြုမည်"
3079
3080 msgctxt "#14074"
3081 msgid "Set timezone"
3082 msgstr "အချိန်ဇုံသတ်မှတ်မည်"
3083
3084 msgctxt "#14076"
3085 msgid "Add to favourites"
3086 msgstr "အကြိုက်ဆုံးထဲသို့ထည့်မည်"
3087
3088 msgctxt "#14077"
3089 msgid "Remove from favourites"
3090 msgstr "အကြိုက်ဆုံးထဲမှဖြုတ်မည်"
3091
3092 msgctxt "#14079"
3093 msgid "Timezone country"
3094 msgstr "အချိန်ဇုံ နိုင်ငံ"
3095
3096 msgctxt "#14080"
3097 msgid "Timezone"
3098 msgstr "အချိန်ဇုံ"
3099
3100 msgctxt "#14081"
3101 msgid "File lists"
3102 msgstr "ဖိုင်စာရင်း"
3103
3104 msgctxt "#14084"
3105 msgid "Queue songs on selection"
3106 msgstr "ရွေးထားတဲ့အပေါ်မူတည်ပြီးသီချင်းများကို တန်းစီမည်"
3107
3108 msgctxt "#14087"
3109 msgid "DVDs"
3110 msgstr "DVDs"
3111
3112 msgctxt "#14088"
3113 msgid "Play DVDs automatically"
3114 msgstr "ဒီဗွီဒီများအလိုအလျောက်ဖွင့်မည် "
3115
3116 msgctxt "#14089"
3117 msgid "Font to use for text subtitles"
3118 msgstr "စာတန်းထိုးအတွက်သုံးမည့်စကားလုံးပုံစံ"
3119
3120 msgctxt "#14090"
3121 msgid "International"
3122 msgstr "နိုင်ငံတကာ"
3123
3124 msgctxt "#14093"
3125 msgid "Security"
3126 msgstr "လုံခြုံရေး"
3127
3128 msgctxt "#14094"
3129 msgid "Input devices"
3130 msgstr "ရိုက်သွင်းသည့်ကိရိယာများ"
3131
3132 msgctxt "#14095"
3133 msgid "Power saving"
3134 msgstr "ပါဝါသက်သာစေခြင်း"
3135
3136 msgctxt "#14096"
3137 msgid "Rip"
3138 msgstr "Rip"
3139
3140 msgctxt "#14097"
3141 msgid "Audio CD Insert Action"
3142 msgstr "Audio CD Insert Action"
3143
3144 msgctxt "#14098"
3145 msgid "Play"
3146 msgstr "ဖွင့်မည်"
3147
3148 msgctxt "#15015"
3149 msgid "Remove"
3150 msgstr "ဖြုတ်မည်"
3151
3152 msgctxt "#15016"
3153 msgid "Games"
3154 msgstr "ကစားနည်းများ"
3155
3156 msgctxt "#15019"
3157 msgid "Add"
3158 msgstr "ပေါင်းထည့်မည်"
3159
3160 msgctxt "#15052"
3161 msgid "Password"
3162 msgstr "စကားဝှက်"
3163
3164 msgctxt "#15100"
3165 msgid "Library"
3166 msgstr "Library"
3167
3168 msgctxt "#15101"
3169 msgid "Database"
3170 msgstr "Database"
3171
3172 msgctxt "#15102"
3173 msgid "* All albums"
3174 msgstr "* အယ်လ်ဘမ်အားလုံး"
3175
3176 msgctxt "#15103"
3177 msgid "* All artists"
3178 msgstr "* အနုပညာရှင်များအားလုံး"
3179
3180 msgctxt "#15104"
3181 msgid "* All songs"
3182 msgstr "* All songs"
3183
3184 msgctxt "#15112"
3185 msgid "Default theme"
3186 msgstr "မူလ theme"
3187
3188 msgctxt "#15200"
3189 msgid "Last.fm"
3190 msgstr "Last.fm"
3191
3192 msgctxt "#15207"
3193 msgid "Connected"
3194 msgstr "ချိတ်ဆက်ပြီးသွားပါပြီ။"
3195
3196 msgctxt "#15208"
3197 msgid "Not connected"
3198 msgstr "မချိတ်ဆက်မိပါ။"
3199
3200 msgctxt "#15213"
3201 msgid "Play using..."
3202 msgstr "သုံးပြီးဖွင့်မည့်"
3203
3204 msgctxt "#15302"
3205 msgid "No servers found"
3206 msgstr "ဆာဗာများမတွေ့ပါ"
3207
3208 msgctxt "#15311"
3209 msgid "Path:"
3210 msgstr "လမ်းကြောင်း -"
3211
3212 msgctxt "#16000"
3213 msgid "General"
3214 msgstr "ယေဘုယျ"
3215
3216 msgctxt "#16002"
3217 msgid "Internet lookup"
3218 msgstr "Internet lookup"
3219
3220 msgctxt "#16008"
3221 msgid "Enter new title"
3222 msgstr "ခေါင်းစဉ်အသစ်ရိုက်ထည့်ပါ"
3223
3224 msgctxt "#16009"
3225 msgid "Enter the movie name"
3226 msgstr "ရုပ်ရှင်အမည်ရိုက်ထည့်ပါ"
3227
3228 msgctxt "#16010"
3229 msgid "Enter the profile name"
3230 msgstr "profile အမည်ရိုက်ထည့်ပါ"
3231
3232 msgctxt "#16011"
3233 msgid "Enter the album name"
3234 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အမည်ရိုက်ထည့်ပါ"
3235
3236 msgctxt "#16012"
3237 msgid "Enter the playlist name"
3238 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းရိုက်ထည့်ပါ"
3239
3240 msgctxt "#16013"
3241 msgid "Enter new filename"
3242 msgstr "ဖိုင်အမည်အသစ်ရိုက်ထည့်ပါ"
3243
3244 msgctxt "#16014"
3245 msgid "Enter folder name"
3246 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်အမည်ရိုက်ထည့်ပါ"
3247
3248 msgctxt "#16015"
3249 msgid "Enter directory"
3250 msgstr "directory ကိုရိုက်ထည့်ပါ"
3251
3252 msgctxt "#16016"
3253 msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
3254 msgstr "ရရှိနိုင်သော options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
3255
3256 msgctxt "#16018"
3257 msgid "None"
3258 msgstr "ဘာမှမဟုတ်"
3259
3260 msgctxt "#16019"
3261 msgid "Auto select"
3262 msgstr "အလိုအလျောက်ရွေး"
3263
3264 msgctxt "#16020"
3265 msgid "De-interlace"
3266 msgstr "De-interlace"
3267
3268 msgctxt "#16021"
3269 msgid "Bob"
3270 msgstr "Bob"
3271
3272 msgctxt "#16025"
3273 msgid "Enter the artist name"
3274 msgstr "အနုပညာရှင်အမည်ကိုရိုက်ထည့်ပါ"
3275
3276 msgctxt "#16026"
3277 msgid "Playback failed"
3278 msgstr "Playback မအောင်မြင်ပါ"
3279
3280 msgctxt "#16028"
3281 msgid "Enter value"
3282 msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခုရိုက်ထည့်ပါ"
3283
3284 msgctxt "#16029"
3285 msgid "Check the log file for details."
3286 msgstr "အချက်အလက်များကိုကြည့်ရန် log ဖိုင် ကိုစစ်ဆေးပါ"
3287
3288 msgctxt "#16033"
3289 msgid "Could not open database."
3290 msgstr "database ကိုမဖွင့်နိုင်ပါ"
3291
3292 msgctxt "#16034"
3293 msgid "Could not get songs from database."
3294 msgstr "database မှသီချင်းများကိုမရနိုင်ပါ"
3295
3296 msgctxt "#16039"
3297 msgid "Off"
3298 msgstr "ပိတ်"
3299
3300 msgctxt "#16040"
3301 msgid "Auto"
3302 msgstr "အလိုအလျောက်"
3303
3304 msgctxt "#16041"
3305 msgid "On"
3306 msgstr "ဖွင့်"
3307
3308 msgctxt "#16100"
3309 msgid "All Videos"
3310 msgstr "ဗွီဒီယိုအားလုံး"
3311
3312 msgctxt "#16101"
3313 msgid "Unwatched"
3314 msgstr "မကြည့်ရသေး"
3315
3316 msgctxt "#16102"
3317 msgid "Watched"
3318 msgstr "ကြည့်ပြီးပြီ။"
3319
3320 msgctxt "#16103"
3321 msgid "Mark as watched"
3322 msgstr "ကြည့်ပြီးပြီဟု သတ်မှတ်မည်"
3323
3324 msgctxt "#16104"
3325 msgid "Mark as unwatched"
3326 msgstr "မကြည့်ရသေးဟုသတ်မှတ်မည်"
3327
3328 msgctxt "#16105"
3329 msgid "Edit title"
3330 msgstr "ခေါင်းစဉ်ကိုပြင်ဆင်မည်"
3331
3332 msgctxt "#16201"
3333 msgid "Copy failed"
3334 msgstr "ကူးခြင်းမအောင်မြင်ပါ"
3335
3336 msgctxt "#16202"
3337 msgid "Failed to copy at least one file"
3338 msgstr "တစ်ဖိုင်တောင်ကူးရန်မအောင်မြင်ပါ"
3339
3340 msgctxt "#16203"
3341 msgid "Move failed"
3342 msgstr "ရွှေ့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ"
3343
3344 msgctxt "#16204"
3345 msgid "Failed to move at least one file"
3346 msgstr "ဖိုင်တစ်ဖိုင်တောင်ရွှေ့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ"
3347
3348 msgctxt "#16205"
3349 msgid "Delete failed"
3350 msgstr "ဖျက်လို့မရပါ"
3351
3352 msgctxt "#16206"
3353 msgid "Failed to delete at least one file"
3354 msgstr "ဖိုင်တစ်ဖိုင်တောင်ဖျက်လို့မရပါ"
3355
3356 msgctxt "#16301"
3357 msgid "Nearest neighbour"
3358 msgstr "အနီးဆုံးအိမ်နီးချင်း"
3359
3360 msgctxt "#16304"
3361 msgid "Lanczos2"
3362 msgstr "Lanczos2"
3363
3364 msgctxt "#16305"
3365 msgid "Lanczos3"
3366 msgstr "Lanczos3"
3367
3368 msgctxt "#16306"
3369 msgid "Sinc8"
3370 msgstr "Sinc8"
3371
3372 msgctxt "#16307"
3373 msgid "Bicubic (software)"
3374 msgstr "Bicubic (software)"
3375
3376 msgctxt "#16308"
3377 msgid "Lanczos (software)"
3378 msgstr "Lanczos (software)"
3379
3380 msgctxt "#16309"
3381 msgid "Sinc (software)"
3382 msgstr "Sinc (software)"
3383
3384 msgctxt "#16310"
3385 msgid "Temporal"
3386 msgstr "Temporal"
3387
3388 msgctxt "#16311"
3389 msgid "Temporal/Spatial"
3390 msgstr "Temporal/Spatial"
3391
3392 msgctxt "#16316"
3393 msgid "Auto"
3394 msgstr "အလိုအလျောက်"
3395
3396 msgctxt "#16317"
3397 msgid "Temporal (Half)"
3398 msgstr "Temporal (Half)"
3399
3400 msgctxt "#16318"
3401 msgid "Temporal/Spatial (Half)"
3402 msgstr "Temporal/Spatial (Half)"
3403
3404 msgctxt "#16319"
3405 msgid "DXVA"
3406 msgstr "DXVA"
3407
3408 msgctxt "#16320"
3409 msgid "DXVA Bob"
3410 msgstr "DXVA Bob"
3411
3412 msgctxt "#16321"
3413 msgid "DXVA Best"
3414 msgstr "DXVA Best"
3415
3416 msgctxt "#16322"
3417 msgid "Spline36"
3418 msgstr "Spline36"
3419
3420 msgctxt "#16323"
3421 msgid "Spline36 optimized"
3422 msgstr "Spline36 optimized"
3423
3424 msgctxt "#17997"
3425 msgid "%i MByte"
3426 msgstr "%i MByte"
3427
3428 msgctxt "#17998"
3429 msgid "%i hours"
3430 msgstr "%i hours"
3431
3432 msgctxt "#17999"
3433 msgid "%i days"
3434 msgstr "%i ရက်များ"
3435
3436 msgctxt "#19000"
3437 msgid "Switch to channel"
3438 msgstr "channel သို့ပြောင်းမည်"
3439
3440 msgctxt "#19006"
3441 msgid "Receiving device"
3442 msgstr "Receiving device"
3443
3444 msgctxt "#19007"
3445 msgid "Device status"
3446 msgstr "ကိရိယာအခြေအနေ"
3447
3448 msgctxt "#19009"
3449 msgid "SNR"
3450 msgstr "SNR"
3451
3452 msgctxt "#19010"
3453 msgid "BER"
3454 msgstr "BER"
3455
3456 msgctxt "#19012"
3457 msgid "PVR Backend"
3458 msgstr "PVR Backend"
3459
3460 msgctxt "#19013"
3461 msgid "Free to air"
3462 msgstr "​ေ"
3463
3464 msgctxt "#19014"
3465 msgid "Fixed"
3466 msgstr "အမြန်"
3467
3468 msgctxt "#19016"
3469 msgid "PVR Backend %i - %s"
3470 msgstr "PVR Backend %i - %s"
3471
3472 msgctxt "#19017"
3473 msgid "TV recordings"
3474 msgstr "TV recordings"
3475
3476 msgctxt "#19019"
3477 msgid "Channels"
3478 msgstr "Channel များ"
3479
3480 msgctxt "#19020"
3481 msgid "TV"
3482 msgstr "TV"
3483
3484 msgctxt "#19021"
3485 msgid "Radio"
3486 msgstr "ရေဒီယို"
3487
3488 msgctxt "#19022"
3489 msgid "Hidden"
3490 msgstr "ဖျောက်ထားသော"
3491
3492 msgctxt "#19023"
3493 msgid "TV channels"
3494 msgstr "TV ချယ်နယ်"
3495
3496 msgctxt "#19024"
3497 msgid "Radio channels"
3498 msgstr "ရေဒီယိုချယ်နယ်"
3499
3500 msgctxt "#19027"
3501 msgid "No search results"
3502 msgstr "ရှာထားသည့်ရလဒ်များမရှိပါ"
3503
3504 msgctxt "#19029"
3505 msgid "Channel"
3506 msgstr "ချယ်နယ်"
3507
3508 msgctxt "#19030"
3509 msgid "Now"
3510 msgstr "ယခု"
3511
3512 msgctxt "#19031"
3513 msgid "Next"
3514 msgstr "နောက်"
3515
3516 msgctxt "#19033"
3517 msgid "Information"
3518 msgstr "အချက်အလက်"
3519
3520 msgctxt "#19039"
3521 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
3522 msgstr "ဒီ ချယ်နယ်ကို ဖျောက်ချင်တာသေချာပြီလား။"
3523
3524 msgctxt "#19043"
3525 msgid "Recording"
3526 msgstr "အသံသွင်းခြင်း"
3527
3528 msgctxt "#19046"
3529 msgid "New channel"
3530 msgstr "ချယ်နယ်အသစ်"
3531
3532 msgctxt "#19047"
3533 msgid "Programme info"
3534 msgstr "ပရိုဂရမ်အချက်အလက်"
3535
3536 msgctxt "#19049"
3537 msgid "Show channel"
3538 msgstr "ချယ်နယ်ကိုပြမည်"
3539
3540 msgctxt "#19055"
3541 msgid "No information available"
3542 msgstr "အချက်အလက်များမရရှိပါ"
3543
3544 msgctxt "#19063"
3545 msgid "Go to begin"
3546 msgstr "အစသို့သွားမည်"
3547
3548 msgctxt "#19064"
3549 msgid "Go to end"
3550 msgstr "အဆုံးသို့သွားမည်"
3551
3552 msgctxt "#19069"
3553 msgid "EPG"
3554 msgstr "EPG"
3555
3556 msgctxt "#19075"
3557 msgid "Name:"
3558 msgstr "အမည် -"
3559
3560 msgctxt "#19076"
3561 msgid "Folder:"
3562 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်-"
3563
3564 msgctxt "#19077"
3565 msgid "Radio:"
3566 msgstr "ရေဒီယို -"
3567
3568 msgctxt "#19078"
3569 msgid "Channel:"
3570 msgstr "ချယ်နယ် -"
3571
3572 msgctxt "#19079"
3573 msgid "Day:"
3574 msgstr "နေ့ -"
3575
3576 msgctxt "#19080"
3577 msgid "Begin:"
3578 msgstr "အစ -"
3579
3580 msgctxt "#19081"
3581 msgid "End:"
3582 msgstr "နောက်ဆုံး -"
3583
3584 msgctxt "#19084"
3585 msgid "First day:"
3586 msgstr "ပထမနေ့-"
3587
3588 msgctxt "#19086"
3589 msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
3590 msgstr "လာ-__-__-__-__-__-__"
3591
3592 msgctxt "#19087"
3593 msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
3594 msgstr "__-Tu-__-__-__-__-__"
3595
3596 msgctxt "#19088"
3597 msgid "__-__-We-__-__-__-__"
3598 msgstr "__-__-We-__-__-__-__"
3599
3600 msgctxt "#19089"
3601 msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
3602 msgstr "__-__-__-ကြာ-__-__-__"
3603
3604 msgctxt "#19090"
3605 msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
3606 msgstr "__-__-__-__-Fr-__-__"
3607
3608 msgctxt "#19091"
3609 msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
3610 msgstr "__-__-__-__-__-နေ-__"
3611
3612 msgctxt "#19092"
3613 msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
3614 msgstr "__-__-__-__-__-__-င်္ဂ"
3615
3616 msgctxt "#19093"
3617 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
3618 msgstr "လာ-ဂါ-ဟူး-ကြာ-သော-__-__"
3619
3620 msgctxt "#19094"
3621 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
3622 msgstr "လာ-ဂါ-ဟူး-ကြာ-သော-နေ-__"
3623
3624 msgctxt "#19095"
3625 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
3626 msgstr "လာ-ဂါ-ဟူး-ကြာ-သော-နေ-နွေ"
3627
3628 msgctxt "#19096"
3629 msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
3630 msgstr "__-__-__-__-__-နေ-နွေ"
3631
3632 msgctxt "#19098"
3633 msgid "Warning"
3634 msgstr "သတိပေးချက်"
3635
3636 msgctxt "#19114"
3637 msgid "Version"
3638 msgstr "ဗားရှင်း"
3639
3640 msgctxt "#19115"
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "လိပ်စာ"
3643
3644 msgctxt "#19116"
3645 msgid "Disksize"
3646 msgstr "Diskအရွယ်အစား"
3647
3648 msgctxt "#19117"
3649 msgid "Search for channels"
3650 msgstr "channel များရှာမည်"
3651
3652 msgctxt "#19120"
3653 msgid "Client number"
3654 msgstr "Client နံပါတ်"
3655
3656 msgctxt "#19123"
3657 msgid "Free to air channels only"
3658 msgstr "အခမဲ့လွင့်သောလိုင်းများအတွက်သာ"
3659
3660 msgctxt "#19126"
3661 msgid "Start time"
3662 msgstr "စမည့်အချိန်"
3663
3664 msgctxt "#19127"
3665 msgid "End time"
3666 msgstr "ဆုံးမည့်အချိန်"
3667
3668 msgctxt "#19128"
3669 msgid "Start date"
3670 msgstr "စမည့်ရက်"
3671
3672 msgctxt "#19129"
3673 msgid "End date"
3674 msgstr "ဆုံးမည့်ရက်"
3675
3676 msgctxt "#19130"
3677 msgid "Minimum duration"
3678 msgstr "အနည်းဆုံးကြာချိန်"
3679
3680 msgctxt "#19138"
3681 msgid "Please create a group first"
3682 msgstr "အုပ်စုတစ်ခုအရင်ဖွဲ့ပါ"
3683
3684 msgctxt "#19139"
3685 msgid "Name of the new group"
3686 msgstr "အုပ်စုအသစ်၏အမည်"
3687
3688 msgctxt "#19141"
3689 msgid "Group"
3690 msgstr "အုပ်စု"
3691
3692 msgctxt "#19146"
3693 msgid "Groups"
3694 msgstr "အုပ်စုများ"
3695
3696 msgctxt "#19148"
3697 msgid "Channel"
3698 msgstr "ချယ်နယ်"
3699
3700 msgctxt "#19149"
3701 msgid "Mo"
3702 msgstr "လာ"
3703
3704 msgctxt "#19150"
3705 msgid "Tu"
3706 msgstr "ဂါ"
3707
3708 msgctxt "#19151"
3709 msgid "We"
3710 msgstr "ဟူး"
3711
3712 msgctxt "#19152"
3713 msgid "Th"
3714 msgstr "ကြာ"
3715
3716 msgctxt "#19153"
3717 msgid "Fr"
3718 msgstr "သော"
3719
3720 msgctxt "#19154"
3721 msgid "Sa"
3722 msgstr "စ"
3723
3724 msgctxt "#19155"
3725 msgid "Su"
3726 msgstr "နွေ"
3727
3728 msgctxt "#19156"
3729 msgid "from"
3730 msgstr "မှ"
3731
3732 msgctxt "#19157"
3733 msgid "Next recording"
3734 msgstr "နောက် recording"
3735
3736 msgctxt "#19158"
3737 msgid "Currently recording"
3738 msgstr "ယခု recording"
3739
3740 msgctxt "#19159"
3741 msgid "from"
3742 msgstr "မှ"
3743
3744 msgctxt "#19160"
3745 msgid "to"
3746 msgstr "သို့"
3747
3748 msgctxt "#19165"
3749 msgid "Switch"
3750 msgstr "ပြောင်းမည်"
3751
3752 msgctxt "#19166"
3753 msgid "PVR information"
3754 msgstr "PVR information"
3755
3756 msgctxt "#19180"
3757 msgid "TV"
3758 msgstr "TV"
3759
3760 msgctxt "#19181"
3761 msgid "Menu/OSD"
3762 msgstr "Menu/OSD"
3763
3764 msgctxt "#19194"
3765 msgid "Continue?"
3766 msgstr "ဆက်လုပ်မလား"
3767
3768 msgctxt "#19204"
3769 msgid "New channel"
3770 msgstr "ချယ်နယ်အသစ်"
3771
3772 msgctxt "#19207"
3773 msgid "Group:"
3774 msgstr "အုပ်စု-"
3775
3776 msgctxt "#19218"
3777 msgid "Visible"
3778 msgstr "မြင်နိုင်သော"
3779
3780 msgctxt "#19222"
3781 msgid "EPG"
3782 msgstr "EPG"
3783
3784 msgctxt "#19232"
3785 msgid "Clear search results"
3786 msgstr "ရှာဖွေထားသည့်ရလဒ်များရှင်းမည်"
3787
3788 msgctxt "#19261"
3789 msgid "Change PIN"
3790 msgstr "Change PIN"
3791
3792 msgctxt "#19264"
3793 msgid "Incorrect PIN"
3794 msgstr "PIN မမှန်ကန်ပါ"
3795
3796 msgctxt "#19265"
3797 msgid "The entered PIN number was incorrect."
3798 msgstr "ရိုက်ထည့်သော PIN နံပါတ်မှားယွင်းနေသည်"
3799
3800 msgctxt "#19274"
3801 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
3802 msgstr "နောက်ထပ်သင်ယူရန်အတွက်  xbmc.org/pvr သို့ကျေးဇူးပြု၍သွားပါ။"
3803
3804 msgctxt "#19499"
3805 msgid "Other/Unknown"
3806 msgstr "တခြား၊မသိရှိသော"
3807
3808 msgctxt "#19500"
3809 msgid "Movie/Drama"
3810 msgstr "ရုပ်ရှင်၊ Drama"
3811
3812 msgctxt "#19504"
3813 msgid "Comedy"
3814 msgstr "ဟာ"
3815
3816 msgctxt "#19548"
3817 msgid "Sports"
3818 msgstr "အားကစား"
3819
3820 msgctxt "#19549"
3821 msgid "Special Event"
3822 msgstr "အထူးပွဲ"
3823
3824 msgctxt "#19550"
3825 msgid "Sport Magazine"
3826 msgstr "Sport Magazine"
3827
3828 msgctxt "#19551"
3829 msgid "Football"
3830 msgstr "ဘောလုံး"
3831
3832 msgctxt "#19607"
3833 msgid "Fashion"
3834 msgstr "ဖက်ရှင်"
3835
3836 msgctxt "#19635"
3837 msgid "Languages"
3838 msgstr "ဘာသာစကားများ"
3839
3840 msgctxt "#19649"
3841 msgid "Cooking"
3842 msgstr "ချက်ပြုတ်ခြင်း"
3843
3844 msgctxt "#19661"
3845 msgid "Original Language"
3846 msgstr "မူလဘာသာစကား"
3847
3848 msgctxt "#19662"
3849 msgid "Black & White"
3850 msgstr "Black & White"
3851
3852 msgctxt "#19680"
3853 msgid "Comedy"
3854 msgstr "ဟာ"
3855
3856 msgctxt "#20000"
3857 msgid "Saved music folder"
3858 msgstr "ဂီတဖိုလ်ဒါလ် ကိုသိမ်းမည်"
3859
3860 msgctxt "#20001"
3861 msgid "Use external DVD player"
3862 msgstr "external DVD player ကိုသုံးမည်"
3863
3864 msgctxt "#20002"
3865 msgid "External DVD player"
3866 msgstr "External DVD player"
3867
3868 msgctxt "#20007"
3869 msgid "Recordings"
3870 msgstr "အသံသွင်းခြင်း"
3871
3872 msgctxt "#20008"
3873 msgid "Screenshots"
3874 msgstr "Screenshots"
3875
3876 msgctxt "#20009"
3877 msgid "Use XBMC"
3878 msgstr "XBMC ကိုသုံးမည်"
3879
3880 msgctxt "#20013"
3881 msgid "Do you wish to launch the game?"
3882 msgstr "ဂိမ်းကိုဖွင့်ချင်ပါသလား။"
3883
3884 msgctxt "#20014"
3885 msgid "Sort by: Playlist"
3886 msgstr "Sort by: Playlist"
3887
3888 msgctxt "#20016"
3889 msgid "Current thumb"
3890 msgstr "ယခု thumb"
3891
3892 msgctxt "#20018"
3893 msgid "No thumb"
3894 msgstr "No thumb"
3895
3896 msgctxt "#20019"
3897 msgid "Choose thumbnail"
3898 msgstr "thumb ရွေးမည်"
3899
3900 msgctxt "#20026"
3901 msgid "Region"
3902 msgstr "နေရာဒေသ"
3903
3904 msgctxt "#20037"
3905 msgid "Summary"
3906 msgstr "အချက်အလက်များ"
3907
3908 msgctxt "#20038"
3909 msgid "Lock music window"
3910 msgstr "Music Window ကိုပိတ်ထားမည်"
3911
3912 msgctxt "#20039"
3913 msgid "Lock videos window"
3914 msgstr "videos window ကိုပိတ်ထားမည်"
3915
3916 msgctxt "#20040"
3917 msgid "Lock pictures window"
3918 msgstr "pictures window ကိုပိတ်ထားမည်"
3919
3920 msgctxt "#20041"
3921 msgid "Lock programs & scripts windows"
3922 msgstr "programs & scripts windows ကိုပိတ်ထားမည်"
3923
3924 msgctxt "#20042"
3925 msgid "Lock file manager"
3926 msgstr "file manager ကိုပိတ်ထားမည်"
3927
3928 msgctxt "#20043"
3929 msgid "Lock settings"
3930 msgstr "Lock settings"
3931
3932 msgctxt "#20049"
3933 msgid "Best available"
3934 msgstr "အကောင်းဆုံးရရှိနိုင်သော"
3935
3936 msgctxt "#20052"
3937 msgid "Caution"
3938 msgstr "သတိပေးချက်"
3939
3940 msgctxt "#20057"
3941 msgid "Remove thumbnail"
3942 msgstr "thumbnail ကိုဖြုတ်မည်"
3943
3944 msgctxt "#20058"
3945 msgid "Add profile..."
3946 msgstr "Add profile..."
3947
3948 msgctxt "#20065"
3949 msgid "Profile picture"
3950 msgstr "Profile ဓာတ်ပုံ"
3951
3952 msgctxt "#20067"
3953 msgid "Edit profile"
3954 msgstr "profile ကိုပြင်မည်"
3955
3956 msgctxt "#20069"
3957 msgid "Could not create folder"
3958 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ် မဖန်တီးနိုင်"
3959
3960 msgctxt "#20072"
3961 msgid "Make sure the selected folder is writable"
3962 msgstr "ရွေးထားသောဖိုလ်ဒါလ်သည်ရေးသားနိုင်သောဖိုလ်ဒါလ်ဖြစ်ကြောင်းသေချာအောင်ပြုလုပ်ပါ"
3963
3964 msgctxt "#20082"
3965 msgid "Show programs in main menu"
3966 msgstr "Main Menu ထဲတွင် ပရိုဂရမ်ကိုပြမည်"
3967
3968 msgctxt "#20083"
3969 msgid "Show music info"
3970 msgstr "ဂီတအချက်အလက်များကိုပြမည်"
3971
3972 msgctxt "#20084"
3973 msgid "Show weather info"
3974 msgstr "ရာသီဥတုအခြေအနေကိုပြမည်"
3975
3976 msgctxt "#20085"
3977 msgid "Show system info"
3978 msgstr "စက်အခြေအနေကိုပြမည်"
3979
3980 msgctxt "#20088"
3981 msgid "Weather info"
3982 msgstr "ရာသီဥတုအခြေအနေ"
3983
3984 msgctxt "#20089"
3985 msgid "Drive space free"
3986 msgstr "Disk နေရာလွတ်"
3987
3988 msgctxt "#20093"
3989 msgid "Profile name"
3990 msgstr "Profile အမည်"
3991
3992 msgctxt "#20096"
3993 msgid "Login screen"
3994 msgstr "ဝင်ရောက်သည့်စခရင်"
3995
3996 msgctxt "#20103"
3997 msgid "Save changes to profile?"
3998 msgstr "Profile မှာပြောင်းလဲမှု့တွေကိုသိမ်းမှာလား။"
3999
4000 msgctxt "#20105"
4001 msgid "Do you want to use them?"
4002 msgstr "ဒီဟာတွေကိုသင်သုံးချင်ပါသလား။"
4003
4004 msgctxt "#20111"
4005 msgid "Autostart UPnP client"
4006 msgstr "အလိုအလျောက်စမည် UPnP client"
4007
4008 msgctxt "#20112"
4009 msgid "Last login: %s"
4010 msgstr "နောက်ဆုံးဝင်ခဲ့ချိန်- %s"
4011
4012 msgctxt "#20113"
4013 msgid "Never logged on"
4014 msgstr "ဘယ်တုန်းကမှမဝင်ခဲ့ပါ။"
4015
4016 msgctxt "#20114"
4017 msgid "Profile %i / %i"
4018 msgstr "Profile %i / %i"
4019
4020 msgctxt "#20117"
4021 msgid "Invalid lock code."
4022 msgstr "lock code မမှန်ကန်ပါ"
4023
4024 msgctxt "#20119"
4025 msgid "Would you like to set it now?"
4026 msgstr "သင်အဲဒါကိုယခုပင်သတ်မှတ်လိုပါသလား။"
4027
4028 msgctxt "#20122"
4029 msgid "True"
4030 msgstr "မှန်၏"
4031
4032 msgctxt "#20125"
4033 msgid "Logged on as"
4034 msgstr "ထိုကဲ့သို့ဝင်ထားပါသည်-"
4035
4036 msgctxt "#20132"
4037 msgid "Restart video"
4038 msgstr "ဗွီဒီယိုကိုအစကနေပြန်ဖွင့်မည်"
4039
4040 msgctxt "#20135"
4041 msgid "Do you want to scan the folder?"
4042 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်ကိုသင်စစ်ဆေးချင်သလား။"
4043
4044 msgctxt "#20140"
4045 msgid "Lock screensaver"
4046 msgstr "Lock screensaver"
4047
4048 msgctxt "#20141"
4049 msgid "Set"
4050 msgstr "သတ်မှတ်မည်"
4051
4052 msgctxt "#20142"
4053 msgid "Username"
4054 msgstr "အသုံးပြုသူအမည်"
4055
4056 msgctxt "#20143"
4057 msgid "Enter password for"
4058 msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ရန် "
4059
4060 msgctxt "#20144"
4061 msgid "Shutdown timer"
4062 msgstr "Shutdown timer"
4063
4064 msgctxt "#20147"
4065 msgid "Shutdown in 30 minutes"
4066 msgstr "မိနစ် ၃၀ အတွင်း စက်ပိတ်ပါလိမ့်မည်"
4067
4068 msgctxt "#20148"
4069 msgid "Shutdown in 60 minutes"
4070 msgstr "မိနစ် ၆၀ အတွင်း စက်ပိတ်ပါလိမ့်မည်"
4071
4072 msgctxt "#20149"
4073 msgid "Shutdown in 120 minutes"
4074 msgstr "မိနစ် ၁၂၀ အတွင်း စက်ပိတ်ပါလိမ့်မည်"
4075
4076 msgctxt "#20151"
4077 msgid "Cancel shutdown timer"
4078 msgstr "shutdown timer ကိုပယ်ဖျက်မည်"
4079
4080 msgctxt "#20153"
4081 msgid "Browse..."
4082 msgstr "ရှာဖွေမည်"
4083
4084 msgctxt "#20154"
4085 msgid "Summary information"
4086 msgstr "အကျဉ်းချုပ်အချက်အလက်"
4087
4088 msgctxt "#20155"
4089 msgid "Storage information"
4090 msgstr "သိမ်းဆည်းမှု့ အဆက်အလက်"
4091
4092 msgctxt "#20156"
4093 msgid "Hard disk information"
4094 msgstr "Hard disk အချက်အလက်"
4095
4096 msgctxt "#20157"
4097 msgid "DVD-ROM information"
4098 msgstr "DVD-ROM အချက်အလက်"
4099
4100 msgctxt "#20158"
4101 msgid "Network information"
4102 msgstr "Network အချက်အလက်"
4103
4104 msgctxt "#20159"
4105 msgid "Video information"
4106 msgstr "ဗွီဒီယိုအချက်အလက်"
4107
4108 msgctxt "#20160"
4109 msgid "Hardware information"
4110 msgstr "Hardware အချက်အလက်"
4111
4112 msgctxt "#20161"
4113 msgid "Total"
4114 msgstr "စုစုပေါင်း"
4115
4116 msgctxt "#20162"
4117 msgid "Used"
4118 msgstr "သုံးပြီးသား"
4119
4120 msgctxt "#20163"
4121 msgid "of"
4122 msgstr "၏"
4123
4124 msgctxt "#20164"
4125 msgid "Locking not supported"
4126 msgstr "ပိတ်ထားလို့မရ"
4127
4128 msgctxt "#20165"
4129 msgid "Not locked"
4130 msgstr "မပိတ်ထားပါ"
4131
4132 msgctxt "#20166"
4133 msgid "Locked"
4134 msgstr "ပိတ်ထားသည်"
4135
4136 msgctxt "#20169"
4137 msgid "Week"
4138 msgstr "အပတ်"
4139
4140 msgctxt "#20170"
4141 msgid "Line"
4142 msgstr "လိုင်း"
4143
4144 msgctxt "#20171"
4145 msgid "Windows network (SMB)"
4146 msgstr "Windows network (SMB)"
4147
4148 msgctxt "#20172"
4149 msgid "XBMSP server"
4150 msgstr "XBMSP ဆာဗာ"
4151
4152 msgctxt "#20173"
4153 msgid "FTP server"
4154 msgstr "FTP ဆာဗာ"
4155
4156 msgctxt "#20174"
4157 msgid "iTunes music share (DAAP)"
4158 msgstr "iTunes music share (DAAP)"
4159
4160 msgctxt "#20175"
4161 msgid "UPnP server"
4162 msgstr "UPnP ဆာဗာ"
4163
4164 msgctxt "#20176"
4165 msgid "Show video info"
4166 msgstr "ဗွီဒီယိုအချက်အလက်များပြမည်"
4167
4168 msgctxt "#20177"
4169 msgid "Done"
4170 msgstr "လုပ်ပြီးပြီ"
4171
4172 msgctxt "#20178"
4173 msgid "Shift"
4174 msgstr "Shift"
4175
4176 msgctxt "#20179"
4177 msgid "Caps Lock"
4178 msgstr "Caps Lock"
4179
4180 msgctxt "#20180"
4181 msgid "Symbols"
4182 msgstr "သင်္ကတများ"
4183
4184 msgctxt "#20181"
4185 msgid "Backspace"
4186 msgstr "Backspace"
4187
4188 msgctxt "#20182"
4189 msgid "Space"
4190 msgstr "Space"
4191
4192 msgctxt "#20186"
4193 msgid "Please wait"
4194 msgstr "ခဏစောင့်ပါ"
4195
4196 msgctxt "#20187"
4197 msgid "UPnP"
4198 msgstr "UPnP"
4199
4200 msgctxt "#20190"
4201 msgid "Custom"
4202 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
4203
4204 msgctxt "#20195"
4205 msgid "Change scraper"
4206 msgstr "scraper ပြောင်းမည်"
4207
4208 msgctxt "#20198"
4209 msgid "No artist found!"
4210 msgstr "အနုပညာရှင်မတွေ့ပါ"
4211
4212 msgctxt "#20253"
4213 msgid "WebDAV server (HTTP)"
4214 msgstr "WebDAV server (HTTP)"
4215
4216 msgctxt "#20254"
4217 msgid "WebDAV server (HTTPS)"
4218 msgstr "WebDAV server (HTTPS)"
4219
4220 msgctxt "#20256"
4221 msgid "HTS Tvheadend client"
4222 msgstr "HTS Tvheadend client"
4223
4224 msgctxt "#20257"
4225 msgid "VDR Streamdev client"
4226 msgstr "VDR Streamdev client"
4227
4228 msgctxt "#20258"
4229 msgid "MythTV client"
4230 msgstr "MythTV client"
4231
4232 msgctxt "#20259"
4233 msgid "Network Filesystem (NFS)"
4234 msgstr "Network Filesystem (NFS)"
4235
4236 msgctxt "#20260"
4237 msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
4238 msgstr "Secure Shell (SSH/SFTP)"
4239
4240 msgctxt "#20261"
4241 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
4242 msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
4243
4244 msgctxt "#20300"
4245 msgid "Web server directory (HTTP)"
4246 msgstr "Web server directory (HTTP)"
4247
4248 msgctxt "#20301"
4249 msgid "Web server directory (HTTPS)"
4250 msgstr "Web server directory (HTTPS)"
4251
4252 msgctxt "#20302"
4253 msgid "Unable to write to folder:"
4254 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်သို့မရေးနိုင်ပါ။"
4255
4256 msgctxt "#20303"
4257 msgid "Do you want to skip and proceed?"
4258 msgstr "ကျော်ပြီးဆက်လက်လုပ်ဆောင်ချင်ပါသလား။"
4259
4260 msgctxt "#20304"
4261 msgid "RSS Feed"
4262 msgstr "RSS Feed"
4263
4264 msgctxt "#20307"
4265 msgid "Secondary DNS"
4266 msgstr "Secondary DNS"
4267
4268 msgctxt "#20308"
4269 msgid "DHCP server:"
4270 msgstr "DHCP server:"
4271
4272 msgctxt "#20309"
4273 msgid "Make new folder"
4274 msgstr "ဖိုလ်ဒါလ်အသစ်တစ်ခုဖန်တီးမည်"
4275
4276 msgctxt "#20316"
4277 msgid "Sort by: ID"
4278 msgstr "စီရန် - ID"
4279
4280 msgctxt "#20328"
4281 msgid "Browse for destination"
4282 msgstr "နောက်ဆုံးတည်နေရာအတွက် ရှာဖွေမည်"
4283
4284 msgctxt "#20331"
4285 msgid "File"
4286 msgstr "ဖိုင်"
4287
4288 msgctxt "#20334"
4289 msgid "Folder"
4290 msgstr "ဖိုလ်ဒါ"
4291
4292 msgctxt "#20337"
4293 msgid "Actor"
4294 msgstr "မင်းသား"
4295
4296 msgctxt "#20338"
4297 msgid "Movie"
4298 msgstr "ရုပ်ရှင်"
4299
4300 msgctxt "#20339"
4301 msgid "Director"
4302 msgstr "ဒါရိုက်တာ"
4303
4304 msgctxt "#20342"
4305 msgid "Movies"
4306 msgstr "ရုပ်ရှင်များ"
4307
4308 msgctxt "#20343"
4309 msgid "TV shows"
4310 msgstr "TV shows"
4311
4312 msgctxt "#20347"
4313 msgid "as"
4314 msgstr "ကဲ့သို့"
4315
4316 msgctxt "#20348"
4317 msgid "Directors"
4318 msgstr "ဒါရိုက်တာများ"
4319
4320 msgctxt "#20349"
4321 msgid "No video files found in this path!"
4322 msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းတွင်ဗွီဒီယိုများမတွေ့ပါ"
4323
4324 msgctxt "#20350"
4325 msgid "votes"
4326 msgstr "မဲများ"
4327
4328 msgctxt "#20351"
4329 msgid "TV show information"
4330 msgstr "TV show အချက်အလက်"
4331
4332 msgctxt "#20352"
4333 msgid "Episode information"
4334 msgstr "Episode အချက်အလက်"
4335
4336 msgctxt "#20356"
4337 msgid "Select TV show:"
4338 msgstr "TV show ရွေးရန် -"
4339
4340 msgctxt "#20357"
4341 msgid "Enter the TV show name"
4342 msgstr "TV Show အမည်ရိုက်ထည့်ပါ"
4343
4344 msgctxt "#20359"
4345 msgid "Episode"
4346 msgstr "အပိုင်း"
4347
4348 msgctxt "#20360"
4349 msgid "Episodes"
4350 msgstr "အပိုင်းများ"
4351
4352 msgctxt "#20364"
4353 msgid "TV show"
4354 msgstr "TV show"
4355
4356 msgctxt "#20374"
4357 msgid "Downloading movie information"
4358 msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်။"
4359
4360 msgctxt "#20376"
4361 msgid "Original title"
4362 msgstr "မူလခေါင်းစဉ်"
4363
4364 msgctxt "#20381"
4365 msgid "Specials"
4366 msgstr "အထူး"
4367
4368 msgctxt "#20383"
4369 msgid "Selected folder contains a single video"
4370 msgstr "ရွေးထားသောဖိုလ်ဒါလ်သည် ဗွီဒီယိုတစ်ဖိုင်တည်းပါသည်"
4371
4372 msgctxt "#20384"
4373 msgid "Link to TV show"
4374 msgstr "TV show သို့ သွားမည့် Link"
4375
4376 msgctxt "#20388"
4377 msgid "Studios"
4378 msgstr "စတူဒီယိုများ"
4379
4380 msgctxt "#20389"
4381 msgid "Music videos"
4382 msgstr "Music videos"
4383
4384 msgctxt "#20390"
4385 msgid "Recently added music videos"
4386 msgstr "မကြာသေးခင်ကထည့်ခဲ့သော music videos"
4387
4388 msgctxt "#20391"
4389 msgid "Music video"
4390 msgstr "Music video"
4391
4392 msgctxt "#20393"
4393 msgid "Music video information"
4394 msgstr "Music video အချက်အလက်"
4395
4396 msgctxt "#20397"
4397 msgid "Go to album"
4398 msgstr "အယ်လ်ဘမ်သို့သွားမည်"
4399
4400 msgctxt "#20398"
4401 msgid "Play song"
4402 msgstr "သီချင်းဖွင့်မည်"
4403
4404 msgctxt "#20401"
4405 msgid "Play music video"
4406 msgstr "Music video ကိုဖွင့်မည်"
4407
4408 msgctxt "#20407"
4409 msgid "Scraper settings"
4410 msgstr "Scraper settings"
4411
4412 msgctxt "#20408"
4413 msgid "Downloading music video information"
4414 msgstr "music video အချက်အလက်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်"
4415
4416 msgctxt "#20409"
4417 msgid "Downloading TV show information"
4418 msgstr "TV show အချက်အလက်များ ဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်"
4419
4420 msgctxt "#20410"
4421 msgid "Trailer"
4422 msgstr "ကြော်ငြာ"
4423
4424 msgctxt "#20413"
4425 msgid "Get fanart"
4426 msgstr "Fanart"
4427
4428 msgctxt "#20415"
4429 msgid "Scanning for new content"
4430 msgstr "Content အသစ်အတွက်စစ်နေသည်။"
4431
4432 msgctxt "#20417"
4433 msgid "Writer"
4434 msgstr "ရေးသားသူ"
4435
4436 msgctxt "#20420"
4437 msgid "Never"
4438 msgstr "ဘယ်တော့မှ"
4439
4440 msgctxt "#20422"
4441 msgid "Always"
4442 msgstr "အမြဲတမ်း"
4443
4444 msgctxt "#20428"
4445 msgid "Single file"
4446 msgstr "ဖိုင်တစ်ခု"
4447
4448 msgctxt "#20429"
4449 msgid "Separate"
4450 msgstr "သီးခြားခွဲထွက်သော"
4451
4452 msgctxt "#20431"
4453 msgid "Overwrite old files?"
4454 msgstr "အဟောင်းဖိုင်များအစားထိုးမှာလား"
4455
4456 msgctxt "#20437"
4457 msgid "Choose fanart"
4458 msgstr "fanart ရွေးမည်"
4459
4460 msgctxt "#20440"
4461 msgid "Current fanart"
4462 msgstr "ယခု fanart"
4463
4464 msgctxt "#20445"
4465 msgid "Fanart"
4466 msgstr "Fanart"
4467
4468 msgctxt "#20448"
4469 msgid "Could not download information"
4470 msgstr "အချက်အလက်များဒေါင်းလုတ်မဆွဲနိုင်ပါ"
4471
4472 msgctxt "#20451"
4473 msgid "Countries"
4474 msgstr "နိုင်ငံများ"
4475
4476 msgctxt "#20452"
4477 msgid "episode"
4478 msgstr "အပိုင်း"
4479
4480 msgctxt "#20453"
4481 msgid "episodes"
4482 msgstr "အပိုင်းများ"
4483
4484 msgctxt "#20454"
4485 msgid "Listener"
4486 msgstr "နားထောင်သူ"
4487
4488 msgctxt "#20455"
4489 msgid "Listeners"
4490 msgstr "နားထောင်သူများ"
4491
4492 msgctxt "#21335"
4493 msgid "Are you sure to start the stream?"
4494 msgstr "Stream မှစချင်တာသေချာပြီလား"
4495
4496 msgctxt "#21336"
4497 msgid "Connecting to: %s"
4498 msgstr "ချိတ်ဆက်နေသည်- %s"
4499
4500 msgctxt "#21337"
4501 msgid "TuxBox device"
4502 msgstr "TuxBox device"
4503
4504 msgctxt "#21366"
4505 msgid "Subtitle folder"
4506 msgstr "စာတန်းထိုး ဖိုလ်ဒါလ်"
4507
4508 msgctxt "#21371"
4509 msgid "Thumbnail"
4510 msgstr "Thumbnail"
4511
4512 msgctxt "#21375"
4513 msgid "Normal"
4514 msgstr "ပုံမှန်"
4515
4516 msgctxt "#21381"
4517 msgid "Enter name of new playlist"
4518 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းအသစ်၏အမည်ကိုရိုက်ထည့်ပါ"
4519
4520 msgctxt "#21385"
4521 msgid "Open"
4522 msgstr "ဖွင့်မည်"
4523
4524 msgctxt "#21387"
4525 msgid "Fast"
4526 msgstr "အမြန်"
4527
4528 msgctxt "#21388"
4529 msgid "Quiet"
4530 msgstr "ငြိမ်သက်သော"
4531
4532 msgctxt "#21396"
4533 msgid "Chapter"
4534 msgstr "အခန်"
4535
4536 msgctxt "#21400"
4537 msgid "contains"
4538 msgstr "ပါဝင်သော"
4539
4540 msgctxt "#21401"
4541 msgid "does not contain"
4542 msgstr "မပါဝင်သော"
4543
4544 msgctxt "#21404"
4545 msgid "starts with"
4546 msgstr "နှင့်စမည်"
4547
4548 msgctxt "#21405"
4549 msgid "ends with"
4550 msgstr "နှင့်ဆုံးမည်"
4551
4552 msgctxt "#21406"
4553 msgid "greater than"
4554 msgstr "ထက်ကြီးသော"
4555
4556 msgctxt "#21407"
4557 msgid "less than"
4558 msgstr "ထက်ငယ်တော့"
4559
4560 msgctxt "#21408"
4561 msgid "after"
4562 msgstr "နောက်မှ"
4563
4564 msgctxt "#21409"
4565 msgid "before"
4566 msgstr "ယခင်က"
4567
4568 msgctxt "#21410"
4569 msgid "in the last"
4570 msgstr "နောက်ဆုံးမှာ"
4571
4572 msgctxt "#21411"
4573 msgid "not in the last"
4574 msgstr "နောက်ဆုံးမှာမဟုတ်"
4575
4576 msgctxt "#21412"
4577 msgid "Scrapers"
4578 msgstr "Scrapers"
4579
4580 msgctxt "#21413"
4581 msgid "Default movie scraper"
4582 msgstr "Default movie scraper"
4583
4584 msgctxt "#21418"
4585 msgid "Multilingual"
4586 msgstr "ဘာသာစကားအမြောက်အမြား"
4587
4588 msgctxt "#21423"
4589 msgid "New rule..."
4590 msgstr "စည်းကမ်းချက်အသစ်"
4591
4592 msgctxt "#21427"
4593 msgid "Limit to"
4594 msgstr "ကန့်သတ်မည်"
4595
4596 msgctxt "#21428"
4597 msgid "No limit"
4598 msgstr "ကန့်သတ်မှု့မရှိ"
4599
4600 msgctxt "#21429"
4601 msgid "Order by"
4602 msgstr "Order by"
4603
4604 msgctxt "#21435"
4605 msgid "Edit"
4606 msgstr "ပြင်ဆင်ရန်"
4607
4608 msgctxt "#21447"
4609 msgid "Audio language"
4610 msgstr "Audio ဘာသာစကား"
4611
4612 msgctxt "#21448"
4613 msgid "Subtitle language"
4614 msgstr "စာတန်းထိုးရန်ဘာသာစကား"
4615
4616 msgctxt "#21451"
4617 msgid "Internet connection required."
4618 msgstr "Internet connection လိုအပ်သည်"
4619
4620 msgctxt "#21452"
4621 msgid "Get More..."
4622 msgstr "နောက်ထပ်ရရှိရန်"
4623
4624 msgctxt "#21454"
4625 msgid "Cache full"
4626 msgstr "Cache ပြည့်နေသည်"
4627
4628 msgctxt "#21460"
4629 msgid "Subtitle location"
4630 msgstr "စာတန်းထိုးမည့်နေရာ"
4631
4632 msgctxt "#21461"
4633 msgid "Fixed"
4634 msgstr "အမြန်"
4635
4636 msgctxt "#21462"
4637 msgid "Bottom of video"
4638 msgstr "ဗွီဒီယို၏အောက်ခြေ"
4639
4640 msgctxt "#21463"
4641 msgid "Below video"
4642 msgstr "ဗွီဒီယို၏အောက်"
4643
4644 msgctxt "#21464"
4645 msgid "Top of video"
4646 msgstr "ဗွီဒီယို၏ထိပ်ပိုင်း"
4647
4648 msgctxt "#21465"
4649 msgid "Above video"
4650 msgstr "ဗွီဒီယို၏အပေါ်"
4651
4652 msgctxt "#21800"
4653 msgid "File name"
4654 msgstr "ဖိုင်အမည်"
4655
4656 msgctxt "#21801"
4657 msgid "File path"
4658 msgstr "ဖိုင်လမ်းကြောင်း"
4659
4660 msgctxt "#21802"
4661 msgid "File size"
4662 msgstr "ဖိုင်အရွယ်အစား"
4663
4664 msgctxt "#21803"
4665 msgid "File date/time"
4666 msgstr "ဖိုင် ရက်စွဲအချိန်"
4667
4668 msgctxt "#21805"
4669 msgid "Resolution"
4670 msgstr "Resolution"
4671
4672 msgctxt "#21806"
4673 msgid "Comment"
4674 msgstr "မှတ်ချက်"
4675
4676 msgctxt "#21807"
4677 msgid "Colour/B&W"
4678 msgstr "အရောင်၊ အဖြူအမည်း"
4679
4680 msgctxt "#21808"
4681 msgid "JPEG process"
4682 msgstr "JPEG process"
4683
4684 msgctxt "#21820"
4685 msgid "Date/Time"
4686 msgstr "နေရက်၊အချိန်"
4687
4688 msgctxt "#21821"
4689 msgid "Description"
4690 msgstr "ဖော်ပြချက်"
4691
4692 msgctxt "#21837"
4693 msgid "ISO"
4694 msgstr "ISO"
4695
4696 msgctxt "#21838"
4697 msgid "Digital zoom"
4698 msgstr "Digital zoom"
4699
4700 msgctxt "#21839"
4701 msgid "CCD width"
4702 msgstr "CCD width"
4703
4704 msgctxt "#21862"
4705 msgid "Caption"
4706 msgstr "ခေါင်းစဉ်"
4707
4708 msgctxt "#21863"
4709 msgid "Author"
4710 msgstr "ရေးသားသူ"
4711
4712 msgctxt "#21864"
4713 msgid "Headline"
4714 msgstr "သတင်းခေါင်းစဉ်"
4715
4716 msgctxt "#21865"
4717 msgid "Special instructions"
4718 msgstr "အထူးညွှန်ကြားချက်"
4719
4720 msgctxt "#21866"
4721 msgid "Category"
4722 msgstr "ခေါင်းစဉ်ကြီး"
4723
4724 msgctxt "#21870"
4725 msgid "Source"
4726 msgstr "ရင်းမြစ်"
4727
4728 msgctxt "#21873"
4729 msgid "City"
4730 msgstr "မြို့"
4731
4732 msgctxt "#21874"
4733 msgid "State"
4734 msgstr "ပြည်နယ်"
4735
4736 msgctxt "#21875"
4737 msgid "Country"
4738 msgstr "နိုင်ငံ"
4739
4740 msgctxt "#21877"
4741 msgid "Date created"
4742 msgstr "ဖန်တီးခဲ့သောရက်စွဲ"
4743
4744 msgctxt "#21879"
4745 msgid "Country code"
4746 msgstr "နိုင်ငံကုဒ်နံပါတ်"
4747
4748 msgctxt "#21883"
4749 msgid "Saved music"
4750 msgstr "ဂီတများကိုသိမ်းမည်"
4751
4752 msgctxt "#21885"
4753 msgid "Downloading album information"
4754 msgstr "အယ်လ်ဘမ်အချက်အလက်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်"
4755
4756 msgctxt "#21887"
4757 msgid "Biography"
4758 msgstr "Biography"
4759
4760 msgctxt "#21889"
4761 msgid "Searching artist"
4762 msgstr "အနုပညာရှင်များကိုရှာမည်"
4763
4764 msgctxt "#21890"
4765 msgid "Select artist"
4766 msgstr "အနုပညာရှင်ကိုရွေးမည်"
4767
4768 msgctxt "#21891"
4769 msgid "Artist information"
4770 msgstr "Artist information"
4771
4772 msgctxt "#21895"
4773 msgid "Themes"
4774 msgstr "Themes"
4775
4776 msgctxt "#21897"
4777 msgid "Died"
4778 msgstr "သေဆုံးခြင်း"
4779
4780 msgctxt "#22003"
4781 msgid "%2.3fs"
4782 msgstr "%2.3fs"
4783
4784 msgctxt "#22007"
4785 msgid "OpenGL vendor:"
4786 msgstr "OpenGL vendor:"
4787
4788 msgctxt "#22008"
4789 msgid "OpenGL renderer:"
4790 msgstr "OpenGL renderer:"
4791
4792 msgctxt "#22009"
4793 msgid "OpenGL version:"
4794 msgstr "OpenGL version:"
4795
4796 msgctxt "#22010"
4797 msgid "GPU temperature:"
4798 msgstr "GPU အပူချိန်-"
4799
4800 msgctxt "#22011"
4801 msgid "CPU temperature:"
4802 msgstr "CPU အပူချိန်-"
4803
4804 msgctxt "#22012"
4805 msgid "Total memory"
4806 msgstr "စုစုပေါင်း memory"
4807
4808 msgctxt "#22015"
4809 msgid "All recordings"
4810 msgstr "အသံသွင်းခြင်းအားလုံး"
4811
4812 msgctxt "#22016"
4813 msgid "By title"
4814 msgstr "ခေါင်းစဉ်အရ"
4815
4816 msgctxt "#22017"
4817 msgid "By group"
4818 msgstr "အုပ်စုအရ"
4819
4820 msgctxt "#22030"
4821 msgid "Font"
4822 msgstr "စာလုံးပုံစံ"
4823
4824 msgctxt "#22040"
4825 msgid "white/green"
4826 msgstr "အဖြူ၊အစိမ်း"
4827
4828 msgctxt "#22041"
4829 msgid "white/red"
4830 msgstr "အဖြူ၊အနီ"
4831
4832 msgctxt "#22042"
4833 msgid "white/blue"
4834 msgstr "အဖြူ၊အပြာ"
4835
4836 msgctxt "#22043"
4837 msgid "black/white"
4838 msgstr "အမည်း၊အဖြူ"
4839
4840 msgctxt "#22080"
4841 msgid "Choose"
4842 msgstr "ရွေးမည်"
4843
4844 msgctxt "#22081"
4845 msgid "Show Information"
4846 msgstr "အချက်အလက်များကိုပြမည်"
4847
4848 msgctxt "#22082"
4849 msgid "More..."
4850 msgstr "နောက်ထပ်ပိုမို၍"
4851
4852 msgctxt "#22083"
4853 msgid "Play all"
4854 msgstr "အားလုံးဖွင့်မည်"
4855
4856 msgctxt "#23049"
4857 msgid "Teletext not available"
4858 msgstr "Teletext မရရှိနိုင်ပါ"
4859
4860 msgctxt "#23053"
4861 msgid "Stopping"
4862 msgstr "လုံး၀ရပ်မည်"
4863
4864 msgctxt "#23054"
4865 msgid "Running"
4866 msgstr "ဖွင့်နေပါသည်"
4867
4868 msgctxt "#24000"
4869 msgid "Add-on"
4870 msgstr "Add-on"
4871
4872 msgctxt "#24001"
4873 msgid "Add-ons"
4874 msgstr "Add-onများ"
4875
4876 msgctxt "#24003"
4877 msgid "Add-on Information"
4878 msgstr "Add-on Information"
4879
4880 msgctxt "#24007"
4881 msgid "Movie information"
4882 msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်"
4883
4884 msgctxt "#24008"
4885 msgid "Screensaver"
4886 msgstr "Screensaver"
4887
4888 msgctxt "#24009"
4889 msgid "Script"
4890 msgstr "Script"
4891
4892 msgctxt "#24012"
4893 msgid "Subtitles"
4894 msgstr "စာတန်းထိုး"
4895
4896 msgctxt "#24013"
4897 msgid "Lyrics"
4898 msgstr "စာသား"
4899
4900 msgctxt "#24014"
4901 msgid "TV information"
4902 msgstr "TV အချက်အလက်"
4903
4904 msgctxt "#24015"
4905 msgid "Music video information"
4906 msgstr "Music video အချက်အလက်"
4907
4908 msgctxt "#24016"
4909 msgid "Album information"
4910 msgstr "Album information"
4911
4912 msgctxt "#24017"
4913 msgid "Artist information"
4914 msgstr "Artist information"
4915
4916 msgctxt "#24018"
4917 msgid "Services"
4918 msgstr "ဆားဗစ်များ"
4919
4920 msgctxt "#24021"
4921 msgid "Disable"
4922 msgstr "ပိတ်"
4923
4924 msgctxt "#24022"
4925 msgid "Enable"
4926 msgstr "ဖွင့်"
4927
4928 msgctxt "#24023"
4929 msgid "Add-on disabled"
4930 msgstr "Add-on ပိတ်ထားသည်"
4931
4932 msgctxt "#24027"
4933 msgid "Weather"
4934 msgstr "ရာသီဥတု"
4935
4936 msgctxt "#24028"
4937 msgid "Weather.com (standard)"
4938 msgstr "Weather.com (standard)"
4939
4940 msgctxt "#24030"
4941 msgid "This Add-on can not be configured"
4942 msgstr "ဒီ Add-on ကိုမပြင်ဆင်နိုင်ပါ"
4943
4944 msgctxt "#24031"
4945 msgid "Error loading settings"
4946 msgstr "Error loading settings"
4947
4948 msgctxt "#24032"
4949 msgid "All Add-ons"
4950 msgstr "All Add-ons"
4951
4952 msgctxt "#24033"
4953 msgid "Get Add-ons"
4954 msgstr "Get Add-ons"
4955
4956 msgctxt "#24034"
4957 msgid "Check for updates"
4958 msgstr "updates ထွက်မထွက်စစ်မည်"
4959
4960 msgctxt "#24035"
4961 msgid "Force refresh"
4962 msgstr "Force refresh"
4963
4964 msgctxt "#24037"
4965 msgid "Uninstall"
4966 msgstr "ဖြုတ်မည်"
4967
4968 msgctxt "#24038"
4969 msgid "Install"
4970 msgstr "သွင်းမည်"
4971
4972 msgctxt "#24039"
4973 msgid "Disabled Add-ons"
4974 msgstr "Add-ons ကိုပိတ်ထားမည်"
4975
4976 msgctxt "#24040"
4977 msgid "(Clear the current setting)"
4978 msgstr "(ယခု setting ကိုရှင်းမည်)"
4979
4980 msgctxt "#24041"
4981 msgid "Install from zip file"
4982 msgstr "zip file မှသွင်းမည်"
4983
4984 msgctxt "#24042"
4985 msgid "Downloading %i%%"
4986 msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည်%i%%"
4987
4988 msgctxt "#24043"
4989 msgid "Available Updates"
4990 msgstr "Updates ရရှိနိုင်ပါပြီ"
4991
4992 msgctxt "#24050"
4993 msgid "Available Add-ons"
4994 msgstr "ရရှိနိုင်သော Add-ons"
4995
4996 msgctxt "#24051"
4997 msgid "Version:"
4998 msgstr "ဗားရှင်း -"
4999
5000 msgctxt "#24053"
5001 msgid "License:"
5002 msgstr "လိုင်စင်-"
5003
5004 msgctxt "#24059"
5005 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
5006 msgstr "ဒီ Add-on ကိုဖွင့်ချင်ပါသလား။"
5007
5008 msgctxt "#24060"
5009 msgid "Would you like to disable this Add-on?"
5010 msgstr "ဒီ Add-on ကိုပိတ်ချင်ပါသလား။"
5011
5012 msgctxt "#24061"
5013 msgid "Add-on update available!"
5014 msgstr "Add-on update available!"
5015
5016 msgctxt "#24062"
5017 msgid "Enabled Add-ons"
5018 msgstr "Add-on များဖွင့်ထားမည်"
5019
5020 msgctxt "#24063"
5021 msgid "Auto update"
5022 msgstr "အလိုအလျောက် update"
5023
5024 msgctxt "#24067"
5025 msgid "Currently downloading Add-ons"
5026 msgstr "ယခုဒေါင်းလုတ်ဆွဲနေသည် Add-onများ"
5027
5028 msgctxt "#24068"
5029 msgid "Update available"
5030 msgstr "Update ရရှိနိုင်ပါပြီ။"
5031
5032 msgctxt "#24069"
5033 msgid "Update"
5034 msgstr "Update"
5035
5036 msgctxt "#24070"
5037 msgid "Add-on could not be loaded."
5038 msgstr "Add-on ကိုမဖွင့်နိုင်ပါ"
5039
5040 msgctxt "#24072"
5041 msgid "Settings required"
5042 msgstr "Settings required"
5043
5044 msgctxt "#24073"
5045 msgid "Could not connect"
5046 msgstr "မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ"
5047
5048 msgctxt "#24074"
5049 msgid "Needs to restart"
5050 msgstr "ပြန်စရန်လိုအပ်သည်"
5051
5052 msgctxt "#24075"
5053 msgid "Disable"
5054 msgstr "ပိတ်"
5055
5056 msgctxt "#24076"
5057 msgid "Add-on Required"
5058 msgstr "Add-on Required"
5059
5060 msgctxt "#24080"
5061 msgid "Try to reconnect?"
5062 msgstr "ပြန်ချိတ်ဖို့ကြိုးစားမလား"
5063
5064 msgctxt "#24089"
5065 msgid "Add-on restarts"
5066 msgstr "Add-on restarts"
5067
5068 msgctxt "#24094"
5069 msgid "(current)"
5070 msgstr "(ယခု)"
5071
5072 msgctxt "#24098"
5073 msgid "Broken"
5074 msgstr "ပျက်စီးသွားသော"
5075
5076 msgctxt "#24099"
5077 msgid "Would you like to switch to this skin?"
5078 msgstr "ဒီ skin သို့ပြောင်းချင်သလား။"
5079
5080 msgctxt "#24100"
5081 msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
5082 msgstr "ဒီ feature ကိုသုံးရန်အတွက် Add-on တစ်ခုကိုဒေါင်းလုတ်ချရန်လိုအပ်သည်"
5083
5084 msgctxt "#24101"
5085 msgid "Would you like to download this Add-on?"
5086 msgstr "ဒီ Add-on ကိုဒေါင်းလုတ်ချချင်ပါသလား"
5087
5088 msgctxt "#25000"
5089 msgid "Notifications"
5090 msgstr "အချက်ပေးခြင်း"
5091
5092 msgctxt "#25002"
5093 msgid "Select from all titles ..."
5094 msgstr "ခေါင်းစဉ်အားလုံးမှရွေးပါ"
5095
5096 msgctxt "#25004"
5097 msgid "Play main title: %d"
5098 msgstr "အဓိကခေါင်းစဉ်ကိုပြမည် -%d"
5099
5100 msgctxt "#25005"
5101 msgid "Title: %d"
5102 msgstr "ခေါင်းစဉ်- %d"
5103
5104 msgctxt "#29801"
5105 msgid "QWERTY keyboard"
5106 msgstr "QWERTY ကီးဘုတ်"
5107
5108 msgctxt "#33002"
5109 msgid "Stream"
5110 msgstr "Stream"
5111
5112 msgctxt "#33003"
5113 msgid "Download"
5114 msgstr "ဒေါင်းလုတ်"
5115
5116 msgctxt "#33004"
5117 msgid "Download & play"
5118 msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပြီးဖွင့်မည်"
5119
5120 msgctxt "#33005"
5121 msgid "Download & save"
5122 msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပြီး ပိတ်မည်"
5123
5124 msgctxt "#33006"
5125 msgid "Today"
5126 msgstr "ယနေ့မ"
5127
5128 msgctxt "#33007"
5129 msgid "Tomorrow"
5130 msgstr "န"
5131
5132 msgctxt "#33008"
5133 msgid "Saving"
5134 msgstr "သိမ်းနေသည်"
5135
5136 msgctxt "#33009"
5137 msgid "Copying"
5138 msgstr "ကူးနေသည်"
5139
5140 msgctxt "#33011"
5141 msgid "Search duration"
5142 msgstr "ရှာဖွေသည့်ကြာချိန်"
5143
5144 msgctxt "#33012"
5145 msgid "Short"
5146 msgstr "တို"
5147
5148 msgctxt "#33013"
5149 msgid "Long"
5150 msgstr "ရှည်"
5151
5152 msgctxt "#33015"
5153 msgid "Ask for download before playing video"
5154 msgstr "ဗွီဒီယိုမဖွင့်ခင် ဒေါင်းလုတ်ဆွဲရန်မေးမည်"
5155
5156 msgctxt "#33018"
5157 msgid "Tonight"
5158 msgstr "ယနေ့ည"
5159
5160 msgctxt "#33019"
5161 msgid "Tomorrow Night"
5162 msgstr "မနက်ဖြန်ည"
5163
5164 msgctxt "#33020"
5165 msgid "Condition"
5166 msgstr "အခြေအနေ"
5167
5168 msgctxt "#33027"
5169 msgid "Sunrise"
5170 msgstr "နေထွက်ချိန်"
5171
5172 msgctxt "#33028"
5173 msgid "Sunset"
5174 msgstr "နေဝင်ချိန်"
5175
5176 msgctxt "#33029"
5177 msgid "Details"
5178 msgstr "အချက်အလက်များ"
5179
5180 msgctxt "#33030"
5181 msgid "Outlook"
5182 msgstr "Outlook"
5183
5184 msgctxt "#33034"
5185 msgid "36 Hour"
5186 msgstr "၃၆ နာရီ"
5187
5188 msgctxt "#33035"
5189 msgid "Maps"
5190 msgstr "မြေပုံများ"
5191
5192 msgctxt "#33036"
5193 msgid "Hourly"
5194 msgstr "နာရီနှင့်အမျှ"
5195
5196 msgctxt "#33037"
5197 msgid "Weekend"
5198 msgstr "စနေနှင့်တနင်္ဂနွေ"
5199
5200 msgctxt "#33038"
5201 msgid "%s day"
5202 msgstr "%s နေ့"
5203
5204 msgctxt "#33051"
5205 msgid "Choose Your"
5206 msgstr "ရွေးပါ သင်၏"
5207
5208 msgctxt "#33052"
5209 msgid "Check"
5210 msgstr "အမှတ်ခြစ်"
5211
5212 msgctxt "#33055"
5213 msgid "Use your"
5214 msgstr "သုံးပါ သင်၏"
5215
5216 msgctxt "#33056"
5217 msgid "Watch your"
5218 msgstr "ကြည့်ပါ သင်၏"
5219
5220 msgctxt "#33057"
5221 msgid "Listen to"
5222 msgstr "နားထောင်ပါ"
5223
5224 msgctxt "#33058"
5225 msgid "View your"
5226 msgstr "ကြည့်ပါ သင်၏"
5227
5228 msgctxt "#33060"
5229 msgid "Power"
5230 msgstr "ပါဝါ"
5231
5232 msgctxt "#33061"
5233 msgid "Menu"
5234 msgstr "Menu"
5235
5236 msgctxt "#33066"
5237 msgid "About your"
5238 msgstr "သင်၏အကြောင်း"
5239
5240 msgctxt "#33068"
5241 msgid "Background"
5242 msgstr "နောက်ခံ"
5243
5244 msgctxt "#33069"
5245 msgid "Backgrounds"
5246 msgstr "နောက်ခံ"
5247
5248 msgctxt "#33070"
5249 msgid "Custom background"
5250 msgstr "စိတ်ကြိုက်နောက်ခံ"
5251
5252 msgctxt "#33071"
5253 msgid "Custom backgrounds"
5254 msgstr "စိတ်ကြိုက်နောက်ခံများ"
5255
5256 msgctxt "#33072"
5257 msgid "View Readme"
5258 msgstr "Readme ကိုဖတ်မည်"
5259
5260 msgctxt "#33076"
5261 msgid "Please update XBMC."
5262 msgstr "ကျေးဇူးပြု၍ XBMC ကို update ပြုလုပ်ပါ"
5263
5264 msgctxt "#33077"
5265 msgid "No data found!"
5266 msgstr "အချက်အလက်များမတွေ့ပါ"
5267
5268 msgctxt "#33078"
5269 msgid "Next page"
5270 msgstr "နောက်တစ်မျက်နှာ"
5271
5272 msgctxt "#33079"
5273 msgid "Love"
5274 msgstr "ချစ်"
5275
5276 msgctxt "#33080"
5277 msgid "Hate"
5278 msgstr "မုန်း"
5279
5280 msgctxt "#33100"
5281 msgid "Failed to start"
5282 msgstr "စရန်မဖြစ်နိုင်"
5283
5284 msgctxt "#33101"
5285 msgid "Webserver"
5286 msgstr "Webserver"
5287
5288 msgctxt "#33200"
5289 msgid "Detected New Connection"
5290 msgstr "Connection အသစ် ကိုသိရှိမိ"
5291
5292 msgctxt "#34003"
5293 msgid "DXVA2"
5294 msgstr "DXVA2"
5295
5296 msgctxt "#34004"
5297 msgid "VAAPI"
5298 msgstr "VAAPI"
5299
5300 msgctxt "#34005"
5301 msgid "Flac"
5302 msgstr "Flac"
5303
5304 msgctxt "#34101"
5305 msgid "2.0"
5306 msgstr "၂.၀"
5307
5308 msgctxt "#34102"
5309 msgid "2.1"
5310 msgstr "၂.၁"
5311
5312 msgctxt "#34103"
5313 msgid "3.0"
5314 msgstr "၃.၀"
5315
5316 msgctxt "#34104"
5317 msgid "3.1"
5318 msgstr "၃.၁"
5319
5320 msgctxt "#34105"
5321 msgid "4.0"
5322 msgstr "၄.၀"
5323
5324 msgctxt "#34106"
5325 msgid "4.1"
5326 msgstr "၄.၁"
5327
5328 msgctxt "#34107"
5329 msgid "5.0"
5330 msgstr "၅.၀"
5331
5332 msgctxt "#34108"
5333 msgid "5.1"
5334 msgstr "၅.၁"
5335
5336 msgctxt "#34109"
5337 msgid "7.0"
5338 msgstr "၇.၀"
5339
5340 msgctxt "#34110"
5341 msgid "7.1"
5342 msgstr "၇.၁"
5343
5344 msgctxt "#34120"
5345 msgid "Play GUI sounds"
5346 msgstr "GUI sounds ကိုဖွင့်မည်"
5347
5348 msgctxt "#34122"
5349 msgid "Always"
5350 msgstr "အမြဲတမ်း"
5351
5352 msgctxt "#34123"
5353 msgid "Never"
5354 msgstr "ဘယ်တော့မှ"
5355
5356 msgctxt "#34201"
5357 msgid "Can't find a next item to play"
5358 msgstr "ဖွင့်ရန်အတွက်နောက်အမျိုးအစားကိုမရှာတွေ့ပါ"
5359
5360 msgctxt "#34202"
5361 msgid "Can't find a previous item to play"
5362 msgstr "ဖွင့်ရန်အတွက် အရှေ့ကအမျိုးအစားကို မရှာတွေ့ပါ"
5363
5364 msgctxt "#34403"
5365 msgid "Check your audiosettings"
5366 msgstr "သင်၏ audiosettings ကိုစစ်ဆေးပါ"
5367
5368 msgctxt "#35006"
5369 msgid "Device removed"
5370 msgstr "ကိရိယာကိုဖြုတ်ပြီး"
5371
5372 msgctxt "#35500"
5373 msgid "Location"
5374 msgstr "တည်နေရာ"
5375
5376 msgctxt "#35501"
5377 msgid "Class"
5378 msgstr "အတန်း"
5379
5380 msgctxt "#35502"
5381 msgid "Name"
5382 msgstr "အမည်"
5383
5384 msgctxt "#35504"
5385 msgid "Product ID"
5386 msgstr "ထုတ်ကုန် ID"
5387
5388 msgctxt "#36006"
5389 msgid "Could not open the adapter"
5390 msgstr "adapter ကိုမဖွင့်နိုင်ပါ"
5391
5392 msgctxt "#36015"
5393 msgid "HDMI port number"
5394 msgstr "HDMI port နံပါတ်"
5395
5396 msgctxt "#36016"
5397 msgid "Connected"
5398 msgstr "ချိတ်ဆက်မိပြီ"
5399
5400 msgctxt "#36019"
5401 msgid "Connected to HDMI device"
5402 msgstr "HDMI ကိရိယာသို့ချိတ်ဆက်မည်"
5403
5404 msgctxt "#36028"
5405 msgid "Ignore"
5406 msgstr "လစ်လျူရှု့"
5407
5408 msgctxt "#36035"
5409 msgid "Always"
5410 msgstr "အမြဲတမ်း"
5411
5412 msgctxt "#36037"
5413 msgid "TV"
5414 msgstr "TV"