update wunderground addon
[vuplus_xbmc] / addons / weather.wunderground / resources / language / Ukrainian / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: uk\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 msgctxt "#32101"
20 msgid "Location setup"
21 msgstr "Налаштування місцевості"
22
23 msgctxt "#32102"
24 msgid "Advanced options"
25 msgstr "Додаткові налаштування"
26
27 msgctxt "#32111"
28 msgid "Location 1"
29 msgstr "Місцевість 1"
30
31 msgctxt "#32112"
32 msgid "Location 2"
33 msgstr "Місцевість 2"
34
35 msgctxt "#32113"
36 msgid "Location 3"
37 msgstr "Місцевість 3"
38
39 msgctxt "#32114"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "Назва для показу Місцевості 1 "
42
43 msgctxt "#32115"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "Назва для показу Місцевості 2 "
46
47 msgctxt "#32116"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "Назва для показу Місцевості 3 "
50
51 msgctxt "#32117"
52 msgid "Location 1 id"
53 msgstr "Ідентифікація Місцевості 1 "
54
55 msgctxt "#32118"
56 msgid "Location 2 id"
57 msgstr "Ідентифікація Місцевості 2 "
58
59 msgctxt "#32119"
60 msgid "Location 3 id"
61 msgstr "Ідентифікація Місцевості 3 "
62
63 msgctxt "#32121"
64 msgid "Weekend"
65 msgstr "Вихідні"
66
67 msgctxt "#32122"
68 msgid "Saturday/Sunday"
69 msgstr "Субота/Неділя"
70
71 msgctxt "#32123"
72 msgid "Friday/Saturday"
73 msgstr "П’ятниця/Субота"
74
75 msgctxt "#32125"
76 msgid "Map zoom level"
77 msgstr "Ступінь збільшення мапи"
78
79 msgctxt "#32126"
80 msgid "Animated map"
81 msgstr "Анімована мапа"
82
83 msgctxt "#32501"
84 msgid "New Moon"
85 msgstr "Новий місяць"
86
87 msgctxt "#32503"
88 msgid "First Quarter"
89 msgstr "Перша чверть"
90
91 msgctxt "#32505"
92 msgid "Full Moon"
93 msgstr "Повний місяць"
94
95 msgctxt "#32507"
96 msgid "Last Quarter"
97 msgstr "Остання чверть"
98
99 msgctxt "#32510"
100 msgid "Warning"
101 msgstr "Увага"
102
103 msgctxt "#32514"
104 msgid "Outlook"
105 msgstr "Спостереження"
106
107 msgctxt "#32515"
108 msgid "Forecast"
109 msgstr "Прогноз"