1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 msgid "Location setup"
21 msgstr "ตั้งค่า ตำแหน่งพื้นที่"
24 msgid "Advanced options"
25 msgstr "ตัวเลือก ขั้นสูง"
29 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 1"
33 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 2"
37 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 3"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 1 ชื่อที่แสดง"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 2 ชื่อที่แสดง"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 3 ชื่อที่แสดง"
53 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 1 id"
57 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 2 id"
61 msgstr "ตำแหน่งพื้นที่ 3 id"
64 msgid "Enable logging"
65 msgstr "เปิดใช้งาน logging"
72 msgid "Saturday/Sunday"
73 msgstr "วันเสาร์/วันอาทิตย์"
76 msgid "Friday/Saturday"
77 msgstr "วันศุกร์/วันเสาร์"
80 msgid "Thursday/Friday"
81 msgstr "วันพฤหัสบดี/วันศุกร์"
84 msgid "Map zoom level"
85 msgstr "ระดับการซูมแผนที่"
89 msgstr "เคลื่อนไหว แผนที่"
93 msgstr "ดวงจันทร์ใหม่"
96 msgid "Waxing Crescent"
97 msgstr "ข้างขึ้นเดือนเสี้ยว"
100 msgid "First Quarter"
104 msgid "Waxing Gibbous"
105 msgstr "ข้างขึ้นเดือนเต็ม"
109 msgstr "จันทร์เต็มดวง"
112 msgid "Waning Gibbous"
113 msgstr "ข้างแรมเดือนเต็ม"
117 msgstr "ไตรมาสสุดท้าย"
120 msgid "Waning Crescent"
121 msgstr "ข้างแรมเดือนเสี้ยว"