[win32] fix v key not working anymore (thanks wsoltys)
[vuplus_xbmc] / addons / weather.wunderground / resources / language / Japanese / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: ja\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 msgctxt "#32101"
20 msgid "Location setup"
21 msgstr "地域の設定"
22
23 msgctxt "#32102"
24 msgid "Advanced options"
25 msgstr "詳細設定"
26
27 msgctxt "#32111"
28 msgid "Location 1"
29 msgstr "地域1"
30
31 msgctxt "#32112"
32 msgid "Location 2"
33 msgstr "地域2"
34
35 msgctxt "#32113"
36 msgid "Location 3"
37 msgstr "地域3"
38
39 msgctxt "#32114"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "地域1の表示名"
42
43 msgctxt "#32115"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "地域2の表示名"
46
47 msgctxt "#32116"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "地域3の表示名"
50
51 msgctxt "#32117"
52 msgid "Location 1 id"
53 msgstr "地域1のID"
54
55 msgctxt "#32118"
56 msgid "Location 2 id"
57 msgstr "地域2のID"
58
59 msgctxt "#32119"
60 msgid "Location 3 id"
61 msgstr "地域3のID"
62
63 msgctxt "#32120"
64 msgid "Enable logging"
65 msgstr "ログを有効に"
66
67 msgctxt "#32121"
68 msgid "Weekend"
69 msgstr "週末"
70
71 msgctxt "#32122"
72 msgid "Saturday/Sunday"
73 msgstr "土/日"
74
75 msgctxt "#32123"
76 msgid "Friday/Saturday"
77 msgstr "金/土"
78
79 msgctxt "#32124"
80 msgid "Thursday/Friday"
81 msgstr "木/金"
82
83 msgctxt "#32125"
84 msgid "Map zoom level"
85 msgstr "マップのズームレベル"
86
87 msgctxt "#32126"
88 msgid "Animated map"
89 msgstr "アニメーションマップ"
90
91 msgctxt "#32501"
92 msgid "New Moon"
93 msgstr "新月"
94
95 msgctxt "#32502"
96 msgid "Waxing Crescent"
97 msgstr "三日月"
98
99 msgctxt "#32503"
100 msgid "First Quarter"
101 msgstr "上弦の月"
102
103 msgctxt "#32504"
104 msgid "Waxing Gibbous"
105 msgstr "待宵月"
106
107 msgctxt "#32505"
108 msgid "Full Moon"
109 msgstr "満月"
110
111 msgctxt "#32506"
112 msgid "Waning Gibbous"
113 msgstr "居待月"
114
115 msgctxt "#32507"
116 msgid "Last Quarter"
117 msgstr "下弦の月"
118
119 msgctxt "#32508"
120 msgid "Waning Crescent"
121 msgstr "二十六夜月"
122
123 msgctxt "#32510"
124 msgid "Warning"
125 msgstr "警報"
126
127 msgctxt "#32511"
128 msgid "Watch"
129 msgstr "注意情報"
130
131 msgctxt "#32512"
132 msgid "Advisory"
133 msgstr "注意報"
134
135 msgctxt "#32513"
136 msgid "Statement"
137 msgstr "情報"
138
139 msgctxt "#32514"
140 msgid "Outlook"
141 msgstr "見通し"
142
143 msgctxt "#32515"
144 msgid "Forecast"
145 msgstr "予報"
146
147 msgctxt "#32516"
148 msgid "Synopsis"
149 msgstr "概況"