1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "Location setup"
21 msgstr "Standort Setup"
24 msgid "Advanced options"
25 msgstr "Erweiterte Optionen"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "Standort 1 Anzeigename"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "Standort 2 Anzeigename"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "Standort 3 Anzeigename"
53 msgstr "Standort 1 ID"
57 msgstr "Standort 2 ID"
61 msgstr "Standort 3 ID"
64 msgid "Enable logging"
65 msgstr "Aktiviere Protokollierung"
72 msgid "Saturday/Sunday"
73 msgstr "Samstag/Sonntag"
76 msgid "Friday/Saturday"
77 msgstr "Freitag/Samstag"
80 msgid "Thursday/Friday"
81 msgstr "Donnerstag/Freitag"
84 msgid "Map zoom level"
85 msgstr "Karten Zoomlevel"
89 msgstr "Animierte Karte"
96 msgid "Waxing Crescent"
97 msgstr "Erstes Viertel"
100 msgid "First Quarter"
101 msgstr "Zunehmender Halbmond"
104 msgid "Waxing Gibbous"
105 msgstr "Zunehmender Mond"
112 msgid "Waning Gibbous"
113 msgstr "Abnehmender Mond"
117 msgstr "Abnehmender Halbmond"
120 msgid "Waning Crescent"
121 msgstr "Letztes Viertel"