b92637bf20cde890e36972fe06175a54ac2b444e
[vuplus_xbmc] / addons / weather.wunderground / resources / language / Czech / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: cs\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
19 msgctxt "#32101"
20 msgid "Location setup"
21 msgstr "Nastavení umístění"
22
23 msgctxt "#32102"
24 msgid "Advanced options"
25 msgstr "Pokročilé možnosti"
26
27 msgctxt "#32111"
28 msgid "Location 1"
29 msgstr "Umístění 1"
30
31 msgctxt "#32112"
32 msgid "Location 2"
33 msgstr "Umístění 2"
34
35 msgctxt "#32113"
36 msgid "Location 3"
37 msgstr "Umístění 3"
38
39 msgctxt "#32114"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "Zobrazovaný název umístění 1"
42
43 msgctxt "#32115"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "Zobrazovaný název umístění 2"
46
47 msgctxt "#32116"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "Zobrazovaný název umístění 3"
50
51 msgctxt "#32117"
52 msgid "Location 1 id"
53 msgstr "ID umístění 1"
54
55 msgctxt "#32118"
56 msgid "Location 2 id"
57 msgstr "ID umístění 2"
58
59 msgctxt "#32119"
60 msgid "Location 3 id"
61 msgstr "ID umístění 3"
62
63 msgctxt "#32120"
64 msgid "Enable logging"
65 msgstr "Povolit záznam"
66
67 msgctxt "#32121"
68 msgid "Weekend"
69 msgstr "Víkend"
70
71 msgctxt "#32122"
72 msgid "Saturday/Sunday"
73 msgstr "Sobota/Neděle"
74
75 msgctxt "#32123"
76 msgid "Friday/Saturday"
77 msgstr "Pátek/Sobota"
78
79 msgctxt "#32124"
80 msgid "Thursday/Friday"
81 msgstr "Čtvrtek/Pátek"
82
83 msgctxt "#32125"
84 msgid "Map zoom level"
85 msgstr "Uroveň přiblížení mapy"
86
87 msgctxt "#32126"
88 msgid "Animated map"
89 msgstr "Animovaná mapa"
90
91 msgctxt "#32127"
92 msgid "Location 4"
93 msgstr "Umístění 4"
94
95 msgctxt "#32128"
96 msgid "Location 5"
97 msgstr "Umístění 5"
98
99 msgctxt "#32129"
100 msgid "Location 4 display name"
101 msgstr "Zobrazovaný název umístění 4"
102
103 msgctxt "#32130"
104 msgid "Location 5 display name"
105 msgstr "Zobrazovaný název umístění 5"
106
107 msgctxt "#32131"
108 msgid "Location 4 id"
109 msgstr "ID umístění 4"
110
111 msgctxt "#32132"
112 msgid "Location 5 id"
113 msgstr "ID umístění 5"
114
115 msgctxt "#32501"
116 msgid "New Moon"
117 msgstr "Novoluní"
118
119 msgctxt "#32502"
120 msgid "Waxing Crescent"
121 msgstr "Dorůstající srpek"
122
123 msgctxt "#32503"
124 msgid "First Quarter"
125 msgstr "První čtvrť"
126
127 msgctxt "#32504"
128 msgid "Waxing Gibbous"
129 msgstr "Dorůstající měsíc"
130
131 msgctxt "#32505"
132 msgid "Full Moon"
133 msgstr "Úplněk"
134
135 msgctxt "#32506"
136 msgid "Waning Gibbous"
137 msgstr "Couvající měsíc"
138
139 msgctxt "#32507"
140 msgid "Last Quarter"
141 msgstr "Poslední čtvrť"
142
143 msgctxt "#32508"
144 msgid "Waning Crescent"
145 msgstr "Couvající srpek"
146
147 msgctxt "#32510"
148 msgid "Warning"
149 msgstr "Upozornění"
150
151 msgctxt "#32511"
152 msgid "Watch"
153 msgstr "Sledovat"
154
155 msgctxt "#32512"
156 msgid "Advisory"
157 msgstr "Doporučení"
158
159 msgctxt "#32513"
160 msgid "Statement"
161 msgstr "Zpráva"
162
163 msgctxt "#32514"
164 msgid "Outlook"
165 msgstr "Výhled"
166
167 msgctxt "#32515"
168 msgid "Forecast"
169 msgstr "Předpověď"
170
171 msgctxt "#32516"
172 msgid "Synopsis"
173 msgstr "Synopse"