1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "Location setup"
24 msgid "Advanced options"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "Име за място 1"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "Име за място 2"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "Име за място 3"
53 msgstr "Идентификато на място 1"
57 msgstr "Идентификато на място 2"
61 msgstr "Идентификато на място 3"
64 msgid "Enable logging"
65 msgstr "Включи воденето на дневник"
72 msgid "Saturday/Sunday"
73 msgstr "събота/неделя"
76 msgid "Friday/Saturday"
80 msgid "Thursday/Friday"
81 msgstr "четвъртък/петък"
84 msgid "Map zoom level"
85 msgstr "Увеличение на картата (мащабиране)"
89 msgstr "Анимиране на картата"
96 msgid "Waxing Crescent"
97 msgstr "Нарастващ полумесец"
100 msgid "First Quarter"
101 msgstr "Първа четвърт"
104 msgid "Waxing Gibbous"
105 msgstr "Наближаваща пълнолуние"
112 msgid "Waning Gibbous"
113 msgstr "Намаляваща луна"
117 msgstr "Последна четвърт"
120 msgid "Waning Crescent"
121 msgstr "Намаляващ полумесец"