1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Weather Underground
3 # Addon id: weather.wunderground
4 # Addon Provider: Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "Location setup"
24 msgid "Advanced options"
40 msgid "Location 1 display name"
41 msgstr "Име за място 1"
44 msgid "Location 2 display name"
45 msgstr "Име за място 2"
48 msgid "Location 3 display name"
49 msgstr "Име за място 3"
53 msgstr "Идентификатор на място 1"
57 msgstr "Идентификато на място 2"
61 msgstr "Идентификатор на място 3"
64 msgid "Enable logging"
65 msgstr "Включи воденето на дневник"
72 msgid "Saturday/Sunday"
73 msgstr "събота/неделя"
76 msgid "Friday/Saturday"
80 msgid "Thursday/Friday"
81 msgstr "четвъртък/петък"
84 msgid "Map zoom level"
85 msgstr "Увеличение на картата (мащабиране)"
89 msgstr "Анимиране на картата"
100 msgid "Location 4 display name"
101 msgstr "Име за място 4"
104 msgid "Location 5 display name"
105 msgstr "Име за място 5"
108 msgid "Location 4 id"
109 msgstr "Идентификатор на място 4"
112 msgid "Location 5 id"
113 msgstr "Идентификатор на място 5"
120 msgid "Waxing Crescent"
121 msgstr "Нарастващ полумесец"
124 msgid "First Quarter"
125 msgstr "Първа четвърт"
128 msgid "Waxing Gibbous"
129 msgstr "Наближаваща пълнолуние"
136 msgid "Waning Gibbous"
137 msgstr "Намаляваща луна"
141 msgstr "Последна четвърт"
144 msgid "Waning Crescent"
145 msgstr "Намаляващ полумесец"