1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/cy/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
25 msgstr "Dewisiadau pŵer"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Cuddio gwybodaeth"
37 msgstr "Gweld Dewisiadau"
44 msgid "Total Duration"
49 msgstr "Cerddoriaeth - Ffeiliau"
65 msgstr "Dewisiadau Amrwiol"
73 msgstr "Amlapio Posteri"
77 msgstr "Celf Selogion"
85 msgstr "Amlapio Delwedd"
93 msgstr "Gweithredoedd"
97 msgstr "Nawr yn Chwarae"
109 msgstr "YMLAEN CYFLYM"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "Rhagosodiadau Delweddu"
125 msgstr "Amser Gorffen"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Trefnu: Esgyn"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Trefnu: Disgyn"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Agor rhestr chwarae"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Cadw rhestr chwarae"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Cau rhestr chwarae"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Ffeiliau cerddoriaeth system"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Rhestr chwarae gyfredol"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "Mae'r ffeil wedi ei stacio, dewiswch y darn i'w chwarae"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Dewis Cyfredol"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Dewisiadau sgrin Cartref"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Dangos \"Oedwyd\" yn y sioe sleidiau"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Chwarae Rhagflas mewn ffenestr [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Dewisiadau amrywiol"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Cuddio Darllen Baneru o enwau ffeiliau fideo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Cuddio Botymau'r Prif Ddewislen "
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Galluogu Cefndir Cyfaddas"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Llwybr cefndir:"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Dangos Albymau Ychwanegwyd yn Ddiweddar"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Dangos Fideos Ychwanegwyd yn Ddiweddar"
216 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
217 msgstr "Is-ddewislen Rhaglenni'r Tudalen Cartref"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Cuddio Celf Cefndir Selogion "
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
225 msgstr "Dangos Cefndir Fideo \"Nawr yn Chwarae\""
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
229 msgstr "Dangos Delweddu Cefndir \"Nawr yn Chwarae\""
232 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
233 msgstr "Chwarae caneuon thema teledu yn y llyfrgell fideo (ychwanegyn TvTunes)"
241 msgstr "Geiriau Caneuon"
244 msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
245 msgstr "Cuddio Celf Selogion mewn delweddu sgrin llawn"
248 msgid "Lyrics Add-on"
249 msgstr "Ychwanegyn Geiriau Caneuon"
252 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
253 msgstr "Is-ddewislen Tudalen Cartref Fideo"
256 msgid "Home Page Music Sub-menu"
257 msgstr "Is-ddewislen Tudalen Cartref Cerddoriaeth"
260 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
261 msgstr "Is-ddewislen Tudalen Cartref Lluniau"
265 msgstr "OSD Cerddoriaeth"
273 msgstr "Llwybrau Byr"
276 msgid "Choose Your Song"
277 msgstr "Dewis eich Cân"
280 msgid "Lyrics Source"
281 msgstr "Ffynhonnell Geiriau Caneuon"
288 msgid "Find More Items"
289 msgstr "Canfod Rhagor"
292 msgid "Upcoming Episodes"
293 msgstr "Rhifynnau'r Dyfodol"
297 msgstr "Tymheredd Presennol"
301 msgstr "Diweddarwyd Diwethaf"
304 msgid "Data provider"
305 msgstr "Darparwr data"
309 msgstr "Cuddio Celf Selogion"
312 msgid "Movie Details"
313 msgstr "Manylion Ffilmiau"
317 msgstr "Defnydd Cof:"
324 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
325 msgstr "Delwedd Celf Selogion[CR][CR]Ddim ar gael[CR][CR] Clicio botwm i'w osod"
328 msgid "Current Scraper"
329 msgstr "Crafwr Cyfredol"
332 msgid "Choose a Scraper"
333 msgstr "Dewis Crafwr"
336 msgid "Content Scanning Options"
337 msgstr "Dewisiadau Sganio Cyfredol"
340 msgid "Set Fanart Path"
341 msgstr "Gosod Llwybr Celf Selogion"
344 msgid "Selected Profile"
345 msgstr "Proffil Dewiswyd"
348 msgid "Last Logged In"
349 msgstr "Mewngofnodwyd Ddiwethaf"
352 msgid "Karaoke Song Selector"
353 msgstr "Dewis Can Kareoke"
360 msgid "Playlist Options"
361 msgstr "Dewisiadau Rhestr Chwarae"
372 msgid "Recently Added"
373 msgstr "Ychwanegwyd yn Ddiweddar"
376 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
377 msgstr "[B]Gosodwyd yr amserydd![/B] [COLOR=grey2] - Cau'r system yn awtomatig ymhen[/COLOR]"
380 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
381 msgstr "Clicio botwm i chwarae[CR][CR]Hysbysiad ffilm"
384 msgid "Album Details"
385 msgstr "Manylion Albwm"
397 msgstr "Ymlaen Cyflym"
405 msgstr "Dewislen Ffilm"
408 msgid "Download Subtitles"
409 msgstr "Llwytho Isdeitlau i Lawr"
413 msgstr "Gwylio mewn 2D"
425 msgstr "Croen rhagosodedig"
428 msgid "Skin default with no Caps"
429 msgstr "Croen rhagosodedig heb Brif Lythrennau"
433 msgstr "Seileidig ar Ariel"
436 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
437 msgstr "[B]GOSODIADAU FFURFWEDDU GWEDD[/B][CR][CR]Newid y croen · Gosod iaith ac ardal · Newid dewisiadau rhestru ffeiliau[CR]Gosod yr arbedwr sgrin"
440 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
441 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU FIDEO[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell fideo · Gosod dewisiadau chwarae fideo · Newid dewisiadau rhestru fideo[CR]Gosod ffontiau isdeitlau"
444 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
445 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU CERDDORIAETH[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell cerddoriaeth · Gosod dewisiadau chwarae cerddoriaeth · Newid dewisiadau rhestru cerddoriaeth [CR]Gosod cyflwyno caneuon · Gosod dewisiadau karaoke"
448 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
449 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU LLUNIAU[/B][CR][CR]Gosod dewisiadau rhestru lluniau · Ffurfweddu sioeau sleidiau"
452 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
453 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU TYWYDD[/B][CR][CR]Gosod tair dinas i gasglu gwybodaeth tywydd"
456 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
457 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU'R SYSTEM[/B][CR][CR]Gosod a chalibro dangosyddion · Ffurfweddu allbwn sain · Gosod rheolyddion pell[CR]Gosod dewisiadau pŵer · Galluogi dadfygio · Gosod prif glo"
460 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
461 msgstr "[B]FFURFWEDDU YCHWANEGION[/B][CR][CR]Rheoli eich Ychwanegion · Pori a gosod ychwanegion o xbmc.org[CR]Newid gosodiadau Ychwanegion"
464 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
465 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU TELEDU[/B][CR][CR]Newid gwybodaeth sgrin lawn · Rheoli gosodiadau data'r Amserlenydd Rhaglenni Electronig"
468 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
469 msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU GWASANAETHAU[/B][CR][CR]Gosod rheoli XBMC drwy UPnP a HTTP · Ffurfweddu rhannu ffeiliau[CR]Galluogi Zeroconf · Ffurfweddu AirPlay"
472 msgid "First run help...."
473 msgstr "Cymorth defnydd cyntaf..."
476 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
477 msgstr "Mae'r tab yma'n amlygu fod yna ddewislen ar ochr y ffenestr sy'n cynnwys dewisiadau ychwanegol ar gyfer yr adran hon. I gael at y ddewislen, ewch i'r chwith gyda'ch rheolwr pell neu fysellfwrdd neu osod eich pwyntydd llygaden dros y tab. [CR][CR]Cliciwch \"Iawn\" i gau'r ddeialog. Ni fydd yn ymddangos eto."
480 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
481 msgstr "Dewiswch eich Proffil[CR] defnyddiwr XBMC i fewngofnodi a pharhau"
484 msgid "Scheduled Time"
485 msgstr "Amser Amserydd"
497 msgstr "Ailenwi Grŵp"
504 msgid "Available[CR]Groups"
505 msgstr "Grwpiau[CR]ar Gael"
508 msgid "Channel Group"
513 msgstr "Gosod Amserydd"
516 msgid "Channel Options"
517 msgstr "Dewisiadau Sianel"
520 msgid "36 Hour Forecast"
521 msgstr "Rhagolygon 36 Awr"
524 msgid "Hourly Forecast"
525 msgstr "Rhoagolygon Fesul Awr"
528 msgid "Weekend Forecast"
529 msgstr "Rhagolygon Penwythnos"
532 msgid "10 Day Forecast"
533 msgstr "Rhagolygon 10 Diwrnod"
540 msgid "Chance of Precipitation"
541 msgstr "Posibilrwydd o Dyodiad"
544 msgid "Fetching forecast info..."
545 msgstr "Estyn gwybodaeth rhagolygon..."
549 msgstr "Map a Rhybuddion"
573 msgstr "SIOEAU TELEDU"
577 msgstr "CERDDORIAETH"
585 msgstr "CHWARAE DISG"