Merge pull request #2948 from ace20022/blu_lang_fix
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Vietnamese / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: vi\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "Thay đổi theo ý bạn"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "Tùy chọn nguồn điện"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "Đang tiến hành..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Ẩn thông tin"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "Xem Tùy chọn"
38
39 msgctxt "#31007"
40 msgid "Settings Options"
41 msgstr "Thiết lập cho Tùy Chọn"
42
43 msgctxt "#31008"
44 msgid "Fullscreen"
45 msgstr "Toàn Màn Hình"
46
47 msgctxt "#31009"
48 msgid "Total Duration"
49 msgstr "Độ dài thời gian"
50
51 msgctxt "#31022"
52 msgid "Music - Files"
53 msgstr "Nhạc - Tập tin"
54
55 msgctxt "#31023"
56 msgid "Playing"
57 msgstr "Đang phát"
58
59 msgctxt "#31024"
60 msgid "Page"
61 msgstr "Trang"
62
63 msgctxt "#31025"
64 msgid "Items"
65 msgstr "Đối tượng"
66
67 msgctxt "#31026"
68 msgid "Misc Options"
69 msgstr "Tùy chọn tổng hợp"
70
71 msgctxt "#31027"
72 msgid "Location"
73 msgstr "Địa điểm"
74
75 msgctxt "#31028"
76 msgid "Poster Wrap"
77 msgstr "Poster Wrap"
78
79 msgctxt "#31029"
80 msgid "Fanart"
81 msgstr "Fanart"
82
83 msgctxt "#31031"
84 msgid "Pic Thumbs"
85 msgstr "Ảnh thu nhỏ"
86
87 msgctxt "#31032"
88 msgid "Image Wrap"
89 msgstr "Image Wrap"
90
91 msgctxt "#31033"
92 msgid "Info"
93 msgstr "Thông tin"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "Đang phát"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "Đang Phát"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "Tạm dừng"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "Lướt nhanh"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "Quay Lại"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "Đang kiếm"
118
119 msgctxt "#31048"
120 msgid "Visualization Presets"
121 msgstr "Các lựa chọn hiệu ứng"
122
123 msgctxt "#31049"
124 msgid "End Time"
125 msgstr "Thời gian kết thúc"
126
127 msgctxt "#31050"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Sắp xếp: Tăng dần"
130
131 msgctxt "#31051"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Sắp xếp: Giảm dần"
134
135 msgctxt "#31055"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Mở danh sách"
138
139 msgctxt "#31056"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Lưu danh sách"
142
143 msgctxt "#31057"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Đóng danh sách"
146
147 msgctxt "#31058"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Tập tin âm nhạc thuộc hệ thống"
150
151 msgctxt "#31059"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Danh sách hiện tại"
154
155 msgctxt "#31060"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "Tập tin này đã bị lỗi, hãy chọn một đối tượng khác để phát."
158
159 msgctxt "#31061"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Được lựa chọn hiện tại"
162
163 msgctxt "#31101"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Tùy chọn màn hình chính"
166
167 msgctxt "#31102"
168 msgid "Background"
169 msgstr "Nền"
170
171 msgctxt "#31103"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Hiển thị \"Tạm Dừng\" ở trình diễn ảnh"
174
175 msgctxt "#31104"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Phát trailer trong một cửa sổ [COLOR=grey3](Chỉ chứ thông tin về video)[/COLOR]"
178
179 msgctxt "#31106"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Tùy chọn tổng quan"
182
183 msgctxt "#31107"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Ẩn cờ đánh dấu trong tên tập tin video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
186
187 msgctxt "#31108"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Ẩn nút menu chính"
190
191 msgctxt "#31109"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Bật chế độ nền tự chọn"
194
195 msgctxt "#31110"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Đường dẫn nền:"
198
199 msgctxt "#31111"
200 msgid "Hide"
201 msgstr "Ẩn"
202
203 msgctxt "#31112"
204 msgid "Options"
205 msgstr "Tùy chọn"
206
207 msgctxt "#31116"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Hiển thị các album được thêm vào gần đây"
210
211 msgctxt "#31117"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Hiển thị các video được thêm vào gần đây"
214
215 msgctxt "#31118"
216 msgid "Home Page Programs Submenu"
217 msgstr "Menu con của trang chính với chương trình"
218
219 msgctxt "#31119"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Ẩn hình nền Fanart"
222
223 msgctxt "#31122"
224 msgid "Weather Page"
225 msgstr "Trang thời tiết"
226
227 msgctxt "#31124"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
229 msgstr "Hiển thị hình nền \"Đang phát\" dạng video"
230
231 msgctxt "#31125"
232 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
233 msgstr "Hiển thị hình nền \"Đang phát\" của hiệu ứng"
234
235 msgctxt "#31126"
236 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
237 msgstr "Phát các bài hát từ TV trong hệ thống thư viện video (add-on TvTunes)"
238
239 msgctxt "#31127"
240 msgid "TvTunes"
241 msgstr "TvTunes"
242
243 msgctxt "#31128"
244 msgid "Lyrics"
245 msgstr "Lời Bài Hát"
246
247 msgctxt "#31129"
248 msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
249 msgstr "Ẩn Fanart trong chế độ hiệu ứng toàn màn hình"
250
251 msgctxt "#31132"
252 msgid "Lyrics Add-on"
253 msgstr "Lời Bài Hát của Addon"
254
255 msgctxt "#31133"
256 msgid "Subtitle Add-on"
257 msgstr "Phụ Đề Addon"
258
259 msgctxt "#31134"
260 msgid "Home Page Videos Submenu"
261 msgstr "Các menu con của mục Video trên trang bắt đầu"
262
263 msgctxt "#31135"
264 msgid "Home Page Music Submenu"
265 msgstr "Các menu con của mục Nhạc trên trang bắt đầu"
266
267 msgctxt "#31136"
268 msgid "Home Page Pictures Submenu"
269 msgstr "Các menu con của mục Ảnh trên trang bắt đầu"
270
271 msgctxt "#31140"
272 msgid "Music OSD"
273 msgstr "Bảng điều khiển Nhạc"
274
275 msgctxt "#31141"
276 msgid "Video OSD"
277 msgstr "Bảng điều khiển Video"
278
279 msgctxt "#31200"
280 msgid "Shortcuts"
281 msgstr "Phím nóng"
282
283 msgctxt "#31203"
284 msgid "Choose Your Song"
285 msgstr "Chọn Bài Hát"
286
287 msgctxt "#31205"
288 msgid "Lyrics Source"
289 msgstr "Nguồn lyric"
290
291 msgctxt "#31206"
292 msgid "Found"
293 msgstr "Tìm Rồi"
294
295 msgctxt "#31207"
296 msgid "Find More Items"
297 msgstr "Tìm Thêm"
298
299 msgctxt "#31208"
300 msgid "Upcoming Episodes"
301 msgstr "Các tập sắp chiếu"
302
303 msgctxt "#31300"
304 msgid "Current Temp"
305 msgstr "Nhiệt độ hiện giờ"
306
307 msgctxt "#31301"
308 msgid "Last Updated"
309 msgstr "Cập nhật cuối cùng"
310
311 msgctxt "#31303"
312 msgid "Data provider"
313 msgstr "Nhà cung cấp dữ liệu"
314
315 msgctxt "#31307"
316 msgid "Hide Fanart"
317 msgstr "Ẩn fanart"
318
319 msgctxt "#31308"
320 msgid "Movie Details"
321 msgstr "Chi tiết phim"
322
323 msgctxt "#31309"
324 msgid "Memory Used:"
325 msgstr "Bộ nhớ chiếm:"
326
327 msgctxt "#31310"
328 msgid "Track Number"
329 msgstr "Bài số"
330
331 msgctxt "#31311"
332 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
333 msgstr "Ảnh fanart[CR][CR]Không có[CR][CR] Bấm nút để đặt"
334
335 msgctxt "#31312"
336 msgid "Current Scraper"
337 msgstr "Trình thu thập hiện tại"
338
339 msgctxt "#31313"
340 msgid "Choose a Scraper"
341 msgstr "Chọn trình thu thập"
342
343 msgctxt "#31314"
344 msgid "Content Scanning Options"
345 msgstr "Lựa chọn quét nội dung"
346
347 msgctxt "#31317"
348 msgid "Set Fanart Path"
349 msgstr "Đặt đường dẫn fanart"
350
351 msgctxt "#31319"
352 msgid "Selected Profile"
353 msgstr "Đã chọn profile"
354
355 msgctxt "#31320"
356 msgid "Last Logged In"
357 msgstr "Lần truy cập cuối"
358
359 msgctxt "#31321"
360 msgid "Karaoke Song Selector"
361 msgstr "Trình chọn bài hát karaoke"
362
363 msgctxt "#31322"
364 msgid "Aired"
365 msgstr "Đã phát"
366
367 msgctxt "#31325"
368 msgid "Playlist Options"
369 msgstr "Lựa chọn playlist"
370
371 msgctxt "#31326"
372 msgid "Created"
373 msgstr "Đã tạo"
374
375 msgctxt "#31327"
376 msgid "Resolution"
377 msgstr "Độ phân giải"
378
379 msgctxt "#31328"
380 msgid "Recently Added"
381 msgstr "Mới Bỏ Vào"
382
383 msgctxt "#31329"
384 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
385 msgstr "[B]Đã hẹn giờ![/B] [COLOR=grey2] - Hệ thống sẽ tự động tắt trong[/COLOR]"
386
387 msgctxt "#31330"
388 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
389 msgstr "Bấm nút để xem[CR][CR]Phim giới thiệu"
390
391 msgctxt "#31331"
392 msgid "Album Details"
393 msgstr "Chi tiết album"
394
395 msgctxt "#31351"
396 msgid "Pause"
397 msgstr "Tạm dừng"
398
399 msgctxt "#31352"
400 msgid "Stop"
401 msgstr "Ngừng"
402
403 msgctxt "#31353"
404 msgid "Fast Forward"
405 msgstr "Tua nhanh"
406
407 msgctxt "#31354"
408 msgid "Rewind"
409 msgstr "Quay Lại"
410
411 msgctxt "#31355"
412 msgid "Movie menu"
413 msgstr "Menu Phim"
414
415 msgctxt "#31356"
416 msgid "Download Subtitles"
417 msgstr "Tải phụ đề"
418
419 msgctxt "#31390"
420 msgid "Skin default"
421 msgstr "Skin mặc định"
422
423 msgctxt "#31391"
424 msgid "Skin default with no Caps"
425 msgstr "Skin mặc định không viết hoa"
426
427 msgctxt "#31392"
428 msgid "Arial based"
429 msgstr "Theo chuẩn Arial"
430
431 msgctxt "#31400"
432 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
433 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT GIAO DIỆN[/B][CR][CR]Thay đổi skin · Đặt ngôn ngữ và vùng · Thay đổi cách liệt kê file[CR]Cài đặt trình bảo vệ màn hình"
434
435 msgctxt "#31401"
436 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
437 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT VIDEO[/B][CR][CR]Quản lý thư viện video · Đặt chế độ xem video · Thay đổi cách liệt kê video[CR]Đặt font phụ đề"
438
439 msgctxt "#31402"
440 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
441 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT NHẠC[/B][CR][CR]Quản lý thư viện nhạc · Đặt chế độ nghe nhạc · Thay đổi cách liệt kê nhạc[CR]Cài đặt gửi và lấy thông tin nhạc · Đặt chế độ karaoke"
442
443 msgctxt "#31403"
444 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
445 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT ẢNH[/B][CR][CR]Đặt cách liệt kê ảnh · Chỉnh chương trình chiếu ảnh"
446
447 msgctxt "#31404"
448 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
449 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT THỜI TIẾT[/B][CR][CR]Đặt ba thành phố để thu thập dữ liệu thời tiết"
450
451 msgctxt "#31406"
452 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
453 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT HỆ THỐNG[/B][CR][CR]Cài đặt và điều chỉnh màn hình · Chỉnh đầu ra audio · Cài đặt điều khiển từ xa[CR]Đặt chế độ tiết kiệm năng lượng · Bật chế độ tìm sửa lỗi · Đặt khoá chủ"
454
455 msgctxt "#31408"
456 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
457 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH ADD-ONS[/B][CR][CR]Quản lý những Add-on đã cài · Duyệt và cài các Add-on từ xbmc.org[CR]Thay đổi các thiết lập Add-on"
458
459 msgctxt "#31409"
460 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
461 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT TV[/B][CR][CR]Đổi thông tin trong chế độ toàn màn hình · Quản lý các thiết lập dữ liệu lịch chiếu (EPG)"
462
463 msgctxt "#31410"
464 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
465 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT DỊCH VỤ[/B][CR][CR]Cài đặt điều khiển XBMC thông qua UPnP và HTTP · Tuỳ chỉnh chia sẻ file[CR]Bật Zeroconf · Tuỳ chỉnh AirPlay"
466
467 msgctxt "#31411"
468 msgid "First run help...."
469 msgstr "Trợ giúp lần đầu tiên...."
470
471 msgctxt "#31412"
472 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
473 msgstr "Tab này báo hiệu rằng có một menu ẩn bên cạnh cửa sổ có chứa những thiết lập thêm cho phần đang xem.  Để truy cập vào menu phụ, di chuyển đến tab bên trái bằng điều khiển từ xa, bàn phím hoặc con chuột. [CR][CR]Bấm \"Ok\" để đóng hội thoại này. Nó sẽ không xuất hiện lại lần thứ hai."
474
475 msgctxt "#31421"
476 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
477 msgstr "Chọn profile XBMC[CR]để tiếp tục đăng nhập"
478
479 msgctxt "#31500"
480 msgid "Recording Timers"
481 msgstr "Hẹn giờ thu chương trình"
482
483 msgctxt "#31501"
484 msgid "Scheduled Time"
485 msgstr "Thời gian đã hẹn"
486
487 msgctxt "#31502"
488 msgid "Live TV"
489 msgstr "TV trực tuyến"
490
491 msgctxt "#31503"
492 msgid "Add Group"
493 msgstr "Thêm nhóm"
494
495 msgctxt "#31504"
496 msgid "Rename Group"
497 msgstr "Đổi tên nhóm"
498
499 msgctxt "#31505"
500 msgid "Delete Group"
501 msgstr "Xoá nhóm"
502
503 msgctxt "#31506"
504 msgid "Available[CR]Groups"
505 msgstr "Đang có[CR]Các nhóm"
506
507 msgctxt "#31509"
508 msgid "Channel Group"
509 msgstr "Nhóm kênh"
510
511 msgctxt "#31510"
512 msgid "Timer Set"
513 msgstr "Hẹn giờ"
514
515 msgctxt "#31511"
516 msgid "Channel Options"
517 msgstr "Thiết lập kênh"
518
519 msgctxt "#31901"
520 msgid "36 Hour Forecast"
521 msgstr "Thời Tiết - 36 Tiếng"
522
523 msgctxt "#31902"
524 msgid "Hourly Forecast"
525 msgstr "Dự báo theo giờ"
526
527 msgctxt "#31903"
528 msgid "Weekend Forecast"
529 msgstr "Dự báo cuối tuần"
530
531 msgctxt "#31904"
532 msgid "10 Day Forecast"
533 msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày"
534
535 msgctxt "#31905"
536 msgid "Forecast"
537 msgstr "Dự báo"
538
539 msgctxt "#31908"
540 msgid "Chance of Precipitation"
541 msgstr "Khả năng mưa"
542
543 msgctxt "#31909"
544 msgid "Fetching forecast info..."
545 msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết..."
546
547 msgctxt "#31910"
548 msgid "Map & Alerts"
549 msgstr "Bản đồ & Cảnh Báo"
550
551 msgctxt "#31950"
552 msgid "WEATHER"
553 msgstr "Thời tiết"
554
555 msgctxt "#31951"
556 msgid "PICTURES"
557 msgstr "Ảnh"
558
559 msgctxt "#31952"
560 msgid "LIVE TV"
561 msgstr "TV trực tuyến"
562
563 msgctxt "#31953"
564 msgid "VIDEOS"
565 msgstr "Video"
566
567 msgctxt "#31954"
568 msgid "MOVIES"
569 msgstr "Phim"
570
571 msgctxt "#31955"
572 msgid "TV SHOWS"
573 msgstr "TV Show"
574
575 msgctxt "#31956"
576 msgid "MUSIC"
577 msgstr "Nhạc"
578
579 msgctxt "#31957"
580 msgid "PROGRAMS"
581 msgstr "Ứng dụng"
582
583 msgctxt "#31958"
584 msgid "PLAY DISC"
585 msgstr "Chơi đĩa"
586
587 msgctxt "#31959"
588 msgid "SYSTEM"
589 msgstr "Hệ thống"