[release] version bump to 13.0 beta1
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Slovak / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sk/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: sk\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "Zmeniť"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "Napájanie"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "Pracujem..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Skryť informáciu"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "Možnosti zobrazenia"
38
39 msgctxt "#31008"
40 msgid "Full screen"
41 msgstr "Celá obrazovka"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "Celkové trvanie"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "Hudba - Súbory"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "Práve hrá"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "Strana"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "Položky"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "Ďalšie možnosti"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "Mesto"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "Obaly"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "Fanart"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "Náhľady"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "Obrázky"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "Informácie"
90
91 msgctxt "#31039"
92 msgid "Actions"
93 msgstr "Akcie"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "Práve hrá"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "PREHRÁVA SA"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "PAUZA"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "PRETÁČA SA DOPREDU"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "PRETÁČA SA DOZADU"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "VYHĽADÁVANIE"
118
119 msgctxt "#31048"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "Predvoľby vizualizácie"
122
123 msgctxt "#31049"
124 msgid "End Time"
125 msgstr "Koniec filmu"
126
127 msgctxt "#31050"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Ukázať: Vzostupne"
130
131 msgctxt "#31051"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Ukázať: Zostupne"
134
135 msgctxt "#31055"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Otvoriť playlist"
138
139 msgctxt "#31056"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Uložiť playlist"
142
143 msgctxt "#31057"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Zatvoriť playlist"
146
147 msgctxt "#31058"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Hudobné súbory systému"
150
151 msgctxt "#31059"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Aktuálny playlist"
154
155 msgctxt "#31060"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "Tento súbor sa skladá z viac častí. Vyberte tu, od ktorej chcete spustit prehrávaníe."
158
159 msgctxt "#31061"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Aktuálne vybraný"
162
163 msgctxt "#31101"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Informácie na Domovskej stránke"
166
167 msgctxt "#31102"
168 msgid "Background"
169 msgstr "Pozadie"
170
171 msgctxt "#31103"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Zobrazovať 'Pauza' pri prezentácií obrázkov"
174
175 msgctxt "#31104"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Prehrávať ukážky v okne [COLOR=grey3](iba z okna Detailné Informácie)[/COLOR]"
178
179 msgctxt "#31106"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Rôzne nastavenia"
182
183 msgctxt "#31107"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Nezobrazovať ikonky zdroja videa [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
186
187 msgctxt "#31108"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Skryť položky hlavného menu"
190
191 msgctxt "#31109"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Zapnúť vlastné pozadie"
194
195 msgctxt "#31110"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Cesta k pozadiu:"
198
199 msgctxt "#31111"
200 msgid "Hide"
201 msgstr "Skryť"
202
203 msgctxt "#31112"
204 msgid "Options"
205 msgstr "Možnosti"
206
207 msgctxt "#31116"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Zobraziť naposledy pridané albumy"
210
211 msgctxt "#31117"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Zobrazovať Posledné pridané"
214
215 msgctxt "#31118"
216 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
217 msgstr "Domovská stránka / podmenu Programy"
218
219 msgctxt "#31119"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Skryť Fanart na pozadí"
222
223 msgctxt "#31124"
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
225 msgstr "Zobrazovať práve prehrávané video na pozadí"
226
227 msgctxt "#31125"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
229 msgstr "Zobrazovať vizualizáciu na pozadí"
230
231 msgctxt "#31126"
232 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
233 msgstr "Prehrávať skladbu TV seriálu vo video knižnici (TvTunes doplnok)"
234
235 msgctxt "#31127"
236 msgid "TvTunes"
237 msgstr "TvTunes"
238
239 msgctxt "#31128"
240 msgid "Lyrics"
241 msgstr "Texty skladieb"
242
243 msgctxt "#31129"
244 msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
245 msgstr "Skryť Fanart pri vizualizácii na celú obrazovku"
246
247 msgctxt "#31132"
248 msgid "Lyrics Add-on"
249 msgstr "Doplnok Texty skladieb"
250
251 msgctxt "#31134"
252 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
253 msgstr "Domovská stránka / podmenu Videá"
254
255 msgctxt "#31135"
256 msgid "Home Page Music Sub-menu"
257 msgstr "Domovská stránka / podmenu Hudba"
258
259 msgctxt "#31136"
260 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
261 msgstr "Domovská stránka / podmenu Obrázky"
262
263 msgctxt "#31140"
264 msgid "Music OSD"
265 msgstr "Hudobný OSD"
266
267 msgctxt "#31141"
268 msgid "Video OSD"
269 msgstr "Video OSD"
270
271 msgctxt "#31200"
272 msgid "Shortcuts"
273 msgstr "Odkazy"
274
275 msgctxt "#31203"
276 msgid "Choose Your Song"
277 msgstr "Vyberte Vašu skladbu"
278
279 msgctxt "#31205"
280 msgid "Lyrics Source"
281 msgstr "Zdroj textov skladieb"
282
283 msgctxt "#31206"
284 msgid "Found"
285 msgstr "Nájdené"
286
287 msgctxt "#31207"
288 msgid "Find More Items"
289 msgstr "Hľadať viac položiek"
290
291 msgctxt "#31208"
292 msgid "Upcoming Episodes"
293 msgstr "Pripravované časti"
294
295 msgctxt "#31300"
296 msgid "Current Temp"
297 msgstr "Aktuálna teplota"
298
299 msgctxt "#31301"
300 msgid "Last Updated"
301 msgstr "Naposledy aktualizované"
302
303 msgctxt "#31303"
304 msgid "Data provider"
305 msgstr "Počasie Vám prináša"
306
307 msgctxt "#31307"
308 msgid "Hide Fanart"
309 msgstr "Skryť Fanart"
310
311 msgctxt "#31308"
312 msgid "Movie Details"
313 msgstr "Informácie"
314
315 msgctxt "#31309"
316 msgid "Memory Used:"
317 msgstr "Použitá pamäť:"
318
319 msgctxt "#31310"
320 msgid "Track Number"
321 msgstr "Číslo skladby"
322
323 msgctxt "#31311"
324 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
325 msgstr "Fanart obrázok[CR][CR]Nedostupný[CR][CR] Klik pre nastavenie"
326
327 msgctxt "#31312"
328 msgid "Current Scraper"
329 msgstr "Aktuálny sťahovač"
330
331 msgctxt "#31313"
332 msgid "Choose a Scraper"
333 msgstr "Vyber sťahovač"
334
335 msgctxt "#31314"
336 msgid "Content Scanning Options"
337 msgstr "Možnosti vyhľadávania obsahu"
338
339 msgctxt "#31317"
340 msgid "Set Fanart Path"
341 msgstr "Nájsť FanArt"
342
343 msgctxt "#31319"
344 msgid "Selected Profile"
345 msgstr "Vybratý Profil"
346
347 msgctxt "#31320"
348 msgid "Last Logged In"
349 msgstr "Posledné prihlásenie"
350
351 msgctxt "#31321"
352 msgid "Karaoke Song Selector"
353 msgstr "Výber Karaoke skladby"
354
355 msgctxt "#31322"
356 msgid "Aired"
357 msgstr "Vysielané"
358
359 msgctxt "#31325"
360 msgid "Playlist Options"
361 msgstr "Nastavenia Playlistu"
362
363 msgctxt "#31326"
364 msgid "Created"
365 msgstr "Vytvorené"
366
367 msgctxt "#31327"
368 msgid "Resolution"
369 msgstr "Rozlíšenie"
370
371 msgctxt "#31328"
372 msgid "Recently Added"
373 msgstr "Posledné pridané"
374
375 msgctxt "#31329"
376 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
377 msgstr "[B]Časovač nastavený![/B] [COLOR=grey2] - Systém sa automaticky vypne za[/COLOR]"
378
379 msgctxt "#31330"
380 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
381 msgstr "Pre spustenie ukážky[CR][CR]stlačte tlačítko"
382
383 msgctxt "#31331"
384 msgid "Album Details"
385 msgstr "Detaily albumu"
386
387 msgctxt "#31351"
388 msgid "Pause"
389 msgstr "Pauza"
390
391 msgctxt "#31352"
392 msgid "Stop"
393 msgstr "Zastaviť"
394
395 msgctxt "#31353"
396 msgid "Fast Forward"
397 msgstr "Pretočiť dopredu"
398
399 msgctxt "#31354"
400 msgid "Rewind"
401 msgstr "Pretočiť dozadu"
402
403 msgctxt "#31355"
404 msgid "Movie menu"
405 msgstr "Menu filmu"
406
407 msgctxt "#31356"
408 msgid "Download Subtitles"
409 msgstr "Stiahnuť titulky"
410
411 msgctxt "#31360"
412 msgid "Watch as 2D"
413 msgstr "Pozerať ako 2D"
414
415 msgctxt "#31361"
416 msgid "Change mode"
417 msgstr "Zmeniť režim"
418
419 msgctxt "#31362"
420 msgid "Enabled"
421 msgstr "Aktívne"
422
423 msgctxt "#31390"
424 msgid "Skin default"
425 msgstr "Predvolený vzhľad"
426
427 msgctxt "#31391"
428 msgid "Skin default with no Caps"
429 msgstr "Predvolený vzhľad bez veľkých písmen"
430
431 msgctxt "#31392"
432 msgid "Arial based"
433 msgstr "Arial"
434
435 msgctxt "#31400"
436 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
437 msgstr "[B]MOŽNOSTI PROSTREDIA[/B][CR][CR]Zmena vzhľadu · Výber jazyka a oblasti · Možnosti zobrazenia súborov[CR]Nastavenie šporiča obrazovky"
438
439 msgctxt "#31401"
440 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
441 msgstr "[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR][CR]Správa knižnice videí · Možnosti prehrávania videa · Zobrazenie video súborov[CR]Nastavenie titulkov"
442
443 msgctxt "#31402"
444 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
445 msgstr "[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR][CR]Správa knižnice hudby · Možnosti prehrávania hudby · Zobrazenie hudobných súborov[CR]Služby pre odosielanie informácií o prehrávaných skladbách · Karaoke nastavenia"
446
447 msgctxt "#31403"
448 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
449 msgstr "[B]MOŽNOSTI OBRÁZKOV[/B][CR][CR]Možnosti zobrazenia obrázkov · Nastavenie prezentácie"
450
451 msgctxt "#31404"
452 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
453 msgstr "[B]MOŽNOSTI POČASIA[/B][CR][CR]Nastavenie oblastí pre ktoré si prajete získavať predpoveď počasia"
454
455 msgctxt "#31406"
456 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
457 msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavenie obrazovky · Nastavenie zvukového výstupu[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukladanie informácií · Konfigurácia rodičovského zámku"
458
459 msgctxt "#31408"
460 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
461 msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR][CR]Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z xbmc.org[CR]Nastavenie doplnkov"
462
463 msgctxt "#31409"
464 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
465 msgstr "[B]NASTAVENIA TV[/B][CR][CR]Zmeniť informácie zobrazené na celej obrazovke · Spravovať nastavenia EPG dát"
466
467 msgctxt "#31410"
468 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
469 msgstr "[B]KONFIGUROVAŤ NASTAVENIA SLUŽBY[/B][CR][CR]Nastaviť ovládanie XBMC pomocou UPnP a HTTP · Konfigurovať zdielanie[CR]Zapnúť Zeroconf · Konfigurovať AirPlay"
470
471 msgctxt "#31411"
472 msgid "First run help...."
473 msgstr "Pomocník po prvom spustení..."
474
475 msgctxt "#31412"
476 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
477 msgstr "Táto záložka zvýrazňuje, že sa na bočnej strane okna nachádza skryté menu. Aby ste sa k nemu dostali, kurzorovými tlačidlami na vašom diaľkovom ovládači alebo klávesnici choďte doľava, prípadne umiestnite kurzor myši ponad túto záložku. [CR][CR]Kliknutím na tlačidlo \"Ok\" sa zavrie toto dialógové okno. V budúcnosti sa už nezobrazí."
478
479 msgctxt "#31421"
480 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
481 msgstr "Prihlásenie užívateľa[CR]Pokračujte výberom profilu"
482
483 msgctxt "#31501"
484 msgid "Scheduled Time"
485 msgstr "Naplánovaný čas"
486
487 msgctxt "#31502"
488 msgid "Live TV"
489 msgstr "Živé TV vysielanie"
490
491 msgctxt "#31503"
492 msgid "Add Group"
493 msgstr "Pridať skupinu"
494
495 msgctxt "#31504"
496 msgid "Rename Group"
497 msgstr "Premenovať skupinu"
498
499 msgctxt "#31505"
500 msgid "Delete Group"
501 msgstr "Odstrániť skupinu"
502
503 msgctxt "#31506"
504 msgid "Available[CR]Groups"
505 msgstr "Dostupné[CR]skupiny"
506
507 msgctxt "#31509"
508 msgid "Channel Group"
509 msgstr "Skupina kanálu"
510
511 msgctxt "#31510"
512 msgid "Timer Set"
513 msgstr "Nastaviť časovač"
514
515 msgctxt "#31511"
516 msgid "Channel Options"
517 msgstr "Možnosti kanálu"
518
519 msgctxt "#31901"
520 msgid "36 Hour Forecast"
521 msgstr "36 Hodinová predpoveď"
522
523 msgctxt "#31902"
524 msgid "Hourly Forecast"
525 msgstr "Hodinová predpoveď"
526
527 msgctxt "#31903"
528 msgid "Weekend Forecast"
529 msgstr "Predpoveď na víkend"
530
531 msgctxt "#31904"
532 msgid "10 Day Forecast"
533 msgstr "Predpoveď na 10 dní"
534
535 msgctxt "#31905"
536 msgid "Forecast"
537 msgstr "Predpoveď"
538
539 msgctxt "#31908"
540 msgid "Chance of Precipitation"
541 msgstr "Šanca zrážok"
542
543 msgctxt "#31909"
544 msgid "Fetching forecast info..."
545 msgstr "Zisťujem informácie o počasí..."
546
547 msgctxt "#31910"
548 msgid "Map & Alerts"
549 msgstr "Mapa a upozornenia"
550
551 msgctxt "#31950"
552 msgid "WEATHER"
553 msgstr "POČASIE"
554
555 msgctxt "#31951"
556 msgid "PICTURES"
557 msgstr "OBRÁZKY"
558
559 msgctxt "#31952"
560 msgid "LIVE TV"
561 msgstr "TV"
562
563 msgctxt "#31953"
564 msgid "VIDEOS"
565 msgstr "VIDEÁ"
566
567 msgctxt "#31954"
568 msgid "MOVIES"
569 msgstr "FILMY"
570
571 msgctxt "#31955"
572 msgid "TV SHOWS"
573 msgstr "SERIÁLY"
574
575 msgctxt "#31956"
576 msgid "MUSIC"
577 msgstr "HUDBA"
578
579 msgctxt "#31957"
580 msgid "PROGRAMS"
581 msgstr "PROGRAMY"
582
583 msgctxt "#31958"
584 msgid "PLAY DISC"
585 msgstr "CD/DVD/Blu-ray"
586
587 msgctxt "#31959"
588 msgid "SYSTEM"
589 msgstr "SYSTÉM"