1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sk/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Skryť informáciu"
37 msgstr "Možnosti zobrazenia"
41 msgstr "Celá obrazovka"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "Celkové trvanie"
49 msgstr "Hudba - Súbory"
65 msgstr "Ďalšie možnosti"
109 msgstr "PRETÁČA SA DOPREDU"
113 msgstr "PRETÁČA SA DOZADU"
117 msgstr "VYHĽADÁVANIE"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "Predvoľby vizualizácie"
125 msgstr "Koniec filmu"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Ukázať: Vzostupne"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Ukázať: Zostupne"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Otvoriť playlist"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Uložiť playlist"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Zatvoriť playlist"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Hudobné súbory systému"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Aktuálny playlist"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "Tento súbor sa skladá z viac častí. Vyberte tu, od ktorej chcete spustit prehrávaníe."
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Aktuálne vybraný"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Informácie na Domovskej stránke"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Zobrazovať 'Pauza' pri prezentácií obrázkov"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Prehrávať ukážky v okne [COLOR=grey3](iba z okna Detailné Informácie)[/COLOR]"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Rôzne nastavenia"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Nezobrazovať ikonky zdroja videa [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Skryť položky hlavného menu"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Zapnúť vlastné pozadie"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Cesta k pozadiu:"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Zobraziť naposledy pridané albumy"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Zobrazovať Posledné pridané"
216 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
217 msgstr "Domovská stránka / podmenu Programy"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Skryť Fanart na pozadí"
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
225 msgstr "Zobrazovať práve prehrávané video na pozadí"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
229 msgstr "Zobrazovať vizualizáciu na pozadí"
232 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
233 msgstr "Prehrávať skladbu TV seriálu vo video knižnici (TvTunes doplnok)"
241 msgstr "Texty skladieb"
244 msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
245 msgstr "Skryť Fanart pri vizualizácii na celú obrazovku"
248 msgid "Lyrics Add-on"
249 msgstr "Doplnok Texty skladieb"
252 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
253 msgstr "Domovská stránka / podmenu Videá"
256 msgid "Home Page Music Sub-menu"
257 msgstr "Domovská stránka / podmenu Hudba"
260 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
261 msgstr "Domovská stránka / podmenu Obrázky"
276 msgid "Choose Your Song"
277 msgstr "Vyberte Vašu skladbu"
280 msgid "Lyrics Source"
281 msgstr "Zdroj textov skladieb"
288 msgid "Find More Items"
289 msgstr "Hľadať viac položiek"
292 msgid "Upcoming Episodes"
293 msgstr "Pripravované časti"
297 msgstr "Aktuálna teplota"
301 msgstr "Naposledy aktualizované"
304 msgid "Data provider"
305 msgstr "Počasie Vám prináša"
309 msgstr "Skryť Fanart"
312 msgid "Movie Details"
317 msgstr "Použitá pamäť:"
321 msgstr "Číslo skladby"
324 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
325 msgstr "Fanart obrázok[CR][CR]Nedostupný[CR][CR] Klik pre nastavenie"
328 msgid "Current Scraper"
329 msgstr "Aktuálny sťahovač"
332 msgid "Choose a Scraper"
333 msgstr "Vyber sťahovač"
336 msgid "Content Scanning Options"
337 msgstr "Možnosti vyhľadávania obsahu"
340 msgid "Set Fanart Path"
341 msgstr "Nájsť FanArt"
344 msgid "Selected Profile"
345 msgstr "Vybratý Profil"
348 msgid "Last Logged In"
349 msgstr "Posledné prihlásenie"
352 msgid "Karaoke Song Selector"
353 msgstr "Výber Karaoke skladby"
360 msgid "Playlist Options"
361 msgstr "Nastavenia Playlistu"
372 msgid "Recently Added"
373 msgstr "Posledné pridané"
376 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
377 msgstr "[B]Časovač nastavený![/B] [COLOR=grey2] - Systém sa automaticky vypne za[/COLOR]"
380 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
381 msgstr "Pre spustenie ukážky[CR][CR]stlačte tlačítko"
384 msgid "Album Details"
385 msgstr "Detaily albumu"
397 msgstr "Pretočiť dopredu"
401 msgstr "Pretočiť dozadu"
408 msgid "Download Subtitles"
409 msgstr "Stiahnuť titulky"
413 msgstr "Pozerať ako 2D"
417 msgstr "Zmeniť režim"
425 msgstr "Predvolený vzhľad"
428 msgid "Skin default with no Caps"
429 msgstr "Predvolený vzhľad bez veľkých písmen"
436 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
437 msgstr "[B]MOŽNOSTI PROSTREDIA[/B][CR][CR]Zmena vzhľadu · Výber jazyka a oblasti · Možnosti zobrazenia súborov[CR]Nastavenie šporiča obrazovky"
440 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
441 msgstr "[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR][CR]Správa knižnice videí · Možnosti prehrávania videa · Zobrazenie video súborov[CR]Nastavenie titulkov"
444 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
445 msgstr "[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR][CR]Správa knižnice hudby · Možnosti prehrávania hudby · Zobrazenie hudobných súborov[CR]Služby pre odosielanie informácií o prehrávaných skladbách · Karaoke nastavenia"
448 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
449 msgstr "[B]MOŽNOSTI OBRÁZKOV[/B][CR][CR]Možnosti zobrazenia obrázkov · Nastavenie prezentácie"
452 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
453 msgstr "[B]MOŽNOSTI POČASIA[/B][CR][CR]Nastavenie oblastí pre ktoré si prajete získavať predpoveď počasia"
456 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
457 msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavenie obrazovky · Nastavenie zvukového výstupu[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukladanie informácií · Konfigurácia rodičovského zámku"
460 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
461 msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR][CR]Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z xbmc.org[CR]Nastavenie doplnkov"
464 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
465 msgstr "[B]NASTAVENIA TV[/B][CR][CR]Zmeniť informácie zobrazené na celej obrazovke · Spravovať nastavenia EPG dát"
468 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
469 msgstr "[B]KONFIGUROVAŤ NASTAVENIA SLUŽBY[/B][CR][CR]Nastaviť ovládanie XBMC pomocou UPnP a HTTP · Konfigurovať zdielanie[CR]Zapnúť Zeroconf · Konfigurovať AirPlay"
472 msgid "First run help...."
473 msgstr "Pomocník po prvom spustení..."
476 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
477 msgstr "Táto záložka zvýrazňuje, že sa na bočnej strane okna nachádza skryté menu. Aby ste sa k nemu dostali, kurzorovými tlačidlami na vašom diaľkovom ovládači alebo klávesnici choďte doľava, prípadne umiestnite kurzor myši ponad túto záložku. [CR][CR]Kliknutím na tlačidlo \"Ok\" sa zavrie toto dialógové okno. V budúcnosti sa už nezobrazí."
480 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
481 msgstr "Prihlásenie užívateľa[CR]Pokračujte výberom profilu"
484 msgid "Scheduled Time"
485 msgstr "Naplánovaný čas"
489 msgstr "Živé TV vysielanie"
493 msgstr "Pridať skupinu"
497 msgstr "Premenovať skupinu"
501 msgstr "Odstrániť skupinu"
504 msgid "Available[CR]Groups"
505 msgstr "Dostupné[CR]skupiny"
508 msgid "Channel Group"
509 msgstr "Skupina kanálu"
513 msgstr "Nastaviť časovač"
516 msgid "Channel Options"
517 msgstr "Možnosti kanálu"
520 msgid "36 Hour Forecast"
521 msgstr "36 Hodinová predpoveď"
524 msgid "Hourly Forecast"
525 msgstr "Hodinová predpoveď"
528 msgid "Weekend Forecast"
529 msgstr "Predpoveď na víkend"
532 msgid "10 Day Forecast"
533 msgstr "Predpoveď na 10 dní"
540 msgid "Chance of Precipitation"
541 msgstr "Šanca zrážok"
544 msgid "Fetching forecast info..."
545 msgstr "Zisťujem informácie o počasí..."
549 msgstr "Mapa a upozornenia"
585 msgstr "CD/DVD/Blu-ray"