[bluray] Fix stream info/language retrieval for blurays in non-nav mode.
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Norwegian / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/no/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: no\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "Endre dine"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "Strømalternativer"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "Opptatt..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Skjul informasjon"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "Visningsalternativer"
38
39 msgctxt "#31008"
40 msgid "Fullscreen"
41 msgstr "Fullskjerm"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "Total varighet"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "Musikk - Filer"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "Spiller"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "Side"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "elementer"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "Øvrige alternativer"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "Sted"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "Plakat"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "Fanart"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "Bildeminiatyrer"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "Bildeinnpakking"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "Info"
90
91 msgctxt "#31040"
92 msgid "Now Playing"
93 msgstr "Nå spilles"
94
95 msgctxt "#31042"
96 msgid "PLAYING"
97 msgstr "SPILLER"
98
99 msgctxt "#31043"
100 msgid "PAUSED"
101 msgstr "PAUSE"
102
103 msgctxt "#31044"
104 msgid "FAST FORWARD"
105 msgstr "SPOL FRAM"
106
107 msgctxt "#31045"
108 msgid "REWIND"
109 msgstr "SPOL TILBAKE"
110
111 msgctxt "#31048"
112 msgid "Visualization Presets"
113 msgstr "Visualiseringsforvalg"
114
115 msgctxt "#31049"
116 msgid "End Time"
117 msgstr "Ferdig klokken"
118
119 msgctxt "#31050"
120 msgid "Sort: Ascending"
121 msgstr "Sorter: Stigende"
122
123 msgctxt "#31051"
124 msgid "Sort: Descending"
125 msgstr "Sorter: Synkende"
126
127 msgctxt "#31055"
128 msgid "Open playlist"
129 msgstr "Åpne spilleliste"
130
131 msgctxt "#31056"
132 msgid "Save playlist"
133 msgstr "Lagre spilleliste"
134
135 msgctxt "#31057"
136 msgid "Close playlist"
137 msgstr "Lukk spilleliste"
138
139 msgctxt "#31058"
140 msgid "System music files"
141 msgstr "Systemmusikkfiler"
142
143 msgctxt "#31059"
144 msgid "Current playlist"
145 msgstr "Nåværende spilleliste"
146
147 msgctxt "#31060"
148 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
149 msgstr "Denne fil er stablet, velg den delen du vil spille."
150
151 msgctxt "#31061"
152 msgid "Current Selected"
153 msgstr "Valgt nå"
154
155 msgctxt "#31101"
156 msgid "Home screen options"
157 msgstr "Alternativer for hovedskjerm"
158
159 msgctxt "#31102"
160 msgid "Background"
161 msgstr "Bakgrunn"
162
163 msgctxt "#31103"
164 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
165 msgstr "Vis \"Pause\" under bildefremvisning"
166
167 msgctxt "#31104"
168 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
169 msgstr "Spill trailere i et vindu[COLOR=grey3](Kun videoinformasjonsdialog)[/COLOR]"
170
171 msgctxt "#31106"
172 msgid "Miscellaneous options"
173 msgstr "Øvrige alternativer"
174
175 msgctxt "#31107"
176 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
177 msgstr "Gjem 'sett'-flagg fra videofilnavn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
178
179 msgctxt "#31108"
180 msgid "Hide Main Menu Buttons"
181 msgstr "Gjem hovedmenyknapper"
182
183 msgctxt "#31109"
184 msgid "Enable Custom Background"
185 msgstr "Skru på egendefinert bakgrunn"
186
187 msgctxt "#31110"
188 msgid "Background path:"
189 msgstr "Sti til bakgrunn:"
190
191 msgctxt "#31111"
192 msgid "Hide"
193 msgstr "Skjul"
194
195 msgctxt "#31112"
196 msgid "Options"
197 msgstr "Alternativer"
198
199 msgctxt "#31116"
200 msgid "Show Recently added Albums"
201 msgstr "Vis sist tillagte album"
202
203 msgctxt "#31117"
204 msgid "Show Recently added Videos"
205 msgstr "Vis videoer nylig lagt til"
206
207 msgctxt "#31118"
208 msgid "Home Page Programs Submenu"
209 msgstr "Programundermeny i hovedmeny"
210
211 msgctxt "#31119"
212 msgid "Hide Background Fanart"
213 msgstr "Gjem fanart bakgrunn"
214
215 msgctxt "#31122"
216 msgid "Weather Page"
217 msgstr "Værside"
218
219 msgctxt "#31124"
220 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
221 msgstr "Vis \"Nå spilles\" for filmer i bakgrunnen"
222
223 msgctxt "#31125"
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
225 msgstr "Vis visualisering for \"Nå spilles\" i bakgrunnen"
226
227 msgctxt "#31126"
228 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
229 msgstr "Spill av temamelodi i videobiblioteket (TvTunes tillegg)"
230
231 msgctxt "#31127"
232 msgid "TvTunes"
233 msgstr "TvTunes"
234
235 msgctxt "#31128"
236 msgid "Lyrics"
237 msgstr "Sangtekster"
238
239 msgctxt "#31129"
240 msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
241 msgstr "Gjem Fanart i full skjerm visulasjon"
242
243 msgctxt "#31132"
244 msgid "Lyrics Add-on"
245 msgstr "Sangtekst tillegg"
246
247 msgctxt "#31133"
248 msgid "Subtitle Add-on"
249 msgstr "Undertekst tillegg"
250
251 msgctxt "#31134"
252 msgid "Home Page Videos Submenu"
253 msgstr "Hjemmeskjerm video undermeny"
254
255 msgctxt "#31135"
256 msgid "Home Page Music Submenu"
257 msgstr "Hjemmeskjerm musikk undermeny"
258
259 msgctxt "#31136"
260 msgid "Home Page Pictures Submenu"
261 msgstr "Hjemmeskjerm bilder undermeny"
262
263 msgctxt "#31140"
264 msgid "Music OSD"
265 msgstr "Musikk OSD"
266
267 msgctxt "#31141"
268 msgid "Video OSD"
269 msgstr "Video OSD"
270
271 msgctxt "#31200"
272 msgid "Shortcuts"
273 msgstr "Snarveier"
274
275 msgctxt "#31203"
276 msgid "Choose Your Song"
277 msgstr "Velg din låt"
278
279 msgctxt "#31205"
280 msgid "Lyrics Source"
281 msgstr "Sangtekstskilde"
282
283 msgctxt "#31206"
284 msgid "Found"
285 msgstr "Funnet"
286
287 msgctxt "#31207"
288 msgid "Find More Items"
289 msgstr "Finn flere objekter"
290
291 msgctxt "#31208"
292 msgid "Upcoming Episodes"
293 msgstr "Kommende episoder"
294
295 msgctxt "#31300"
296 msgid "Current Temp"
297 msgstr "Været nå"
298
299 msgctxt "#31301"
300 msgid "Last Updated"
301 msgstr "Sist oppdatert"
302
303 msgctxt "#31303"
304 msgid "Data provider"
305 msgstr "Datatilbyder"
306
307 msgctxt "#31307"
308 msgid "Hide Fanart"
309 msgstr "Skjul Fanart"
310
311 msgctxt "#31308"
312 msgid "Movie Details"
313 msgstr "Filmdetaljer"
314
315 msgctxt "#31309"
316 msgid "Memory Used:"
317 msgstr "Brukt minne:"
318
319 msgctxt "#31310"
320 msgid "Track Number"
321 msgstr "Spornummer"
322
323 msgctxt "#31311"
324 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
325 msgstr "Fanart-bilde[CR][CR]ikke tilgjengelig[CR][CR]Klikk på knappen for å oppgi"
326
327 msgctxt "#31312"
328 msgid "Current Scraper"
329 msgstr "Nåværende skraper"
330
331 msgctxt "#31313"
332 msgid "Choose a Scraper"
333 msgstr "Velg en skraper"
334
335 msgctxt "#31314"
336 msgid "Content Scanning Options"
337 msgstr "Alternativer for innholdsskraper"
338
339 msgctxt "#31317"
340 msgid "Set Fanart Path"
341 msgstr "Sett søkesti for Fanart"
342
343 msgctxt "#31319"
344 msgid "Selected Profile"
345 msgstr "Valgt profil"
346
347 msgctxt "#31320"
348 msgid "Last Logged In"
349 msgstr "Sist innlogget"
350
351 msgctxt "#31321"
352 msgid "Karaoke Song Selector"
353 msgstr "Sangvelger for karaoker"
354
355 msgctxt "#31322"
356 msgid "Aired"
357 msgstr "Sendt"
358
359 msgctxt "#31325"
360 msgid "Playlist Options"
361 msgstr "Alternativer for spilleliste"
362
363 msgctxt "#31326"
364 msgid "Created"
365 msgstr "Laget"
366
367 msgctxt "#31327"
368 msgid "Resolution"
369 msgstr "Oppløsning"
370
371 msgctxt "#31328"
372 msgid "Recently Added"
373 msgstr "Nylig lagt til"
374
375 msgctxt "#31329"
376 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
377 msgstr "[B]Tidsinnstilling satt![/B] [COLOR=grey2] - Autoavslutning om[/COLOR]"
378
379 msgctxt "#31330"
380 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
381 msgstr "Klikk for å spille[CR][CR]filmtrailer"
382
383 msgctxt "#31331"
384 msgid "Album Details"
385 msgstr "Albumdetaljer"
386
387 msgctxt "#31351"
388 msgid "Pause"
389 msgstr "Pause"
390
391 msgctxt "#31352"
392 msgid "Stop"
393 msgstr "Stopp"
394
395 msgctxt "#31353"
396 msgid "Fast Forward"
397 msgstr "Spol framover"
398
399 msgctxt "#31354"
400 msgid "Rewind"
401 msgstr "Spol bakover"
402
403 msgctxt "#31355"
404 msgid "Movie menu"
405 msgstr "Filmmeny"
406
407 msgctxt "#31356"
408 msgid "Download Subtitles"
409 msgstr "Hent undertekster"
410
411 msgctxt "#31390"
412 msgid "Skin default"
413 msgstr "Standard for skallet"
414
415 msgctxt "#31391"
416 msgid "Skin default with no Caps"
417 msgstr "Temastandard uten caps"
418
419 msgctxt "#31392"
420 msgid "Arial based"
421 msgstr "Arial-basert"
422
423 msgctxt "#31400"
424 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
425 msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Kalibrer GUI · Endre skallet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer"
426
427 msgctxt "#31401"
428 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
429 msgstr "[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt filmbibliotek · Filmavspillingskvalitet og rendring · Konfigurer skrifttype for undertekster · Oppgi filmautogjenopptaging"
430
431 msgctxt "#31402"
432 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
433 msgstr "[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR] Velg visualisering · Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi din Last.FM konto · Endre karaokeskrifttype og -innstillinger"
434
435 msgctxt "#31403"
436 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
437 msgstr "[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Aktiver automatisk miniatyrgenerering og lesing av EXIF-tagger · Juster overgangseffekter for bildeframvising · Oppgi din XBMC skjermdumpsmappe"
438
439 msgctxt "#31404"
440 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
441 msgstr "[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Oppgi de tre stedene som XBMC viser på værskjermen · Endre dine regionale innstillinger, inklusive temperaturenheter"
442
443 msgctxt "#31406"
444 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
445 msgstr "[B]ENDRE DINE SYSTEMINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Endre standarden for strømsparingsmodus · Konfigurer videomaskinvare · Still inn din lydmaskinvare · Konfigurer hovedbrukerens passord- og systemlåser"
446
447 msgctxt "#31408"
448 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
449 msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger"
450
451 msgctxt "#31409"
452 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
453 msgstr "[B]KONFIGURER TV-INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift fullskjermsinfo · Administrer datainnstillinger for EPG"
454
455 msgctxt "#31410"
456 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
457 msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay"
458
459 msgctxt "#31411"
460 msgid "First run help...."
461 msgstr "Først kjør hjelp"
462
463 msgctxt "#31412"
464 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
465 msgstr "Denne fanen indikerer at det er en meny ved siden av dette vinduet som inneholder ekstra innstillinger til denne seksjonen. For å få tilgang til menyen,  navigerer du til venstre med fjernkontrollen eller tastaturet. Du kan også flytte musmarkøren over fanen. [CR][CR]Trykk \"Ok\" for å lukke dette dialogvinduet. Det kommer ikke opp igjen senere."
466
467 msgctxt "#31421"
468 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
469 msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette"
470
471 msgctxt "#31500"
472 msgid "Recording Timers"
473 msgstr "Opptakstimere"
474
475 msgctxt "#31501"
476 msgid "Scheduled Time"
477 msgstr "Planlagt tid"
478
479 msgctxt "#31502"
480 msgid "Live TV"
481 msgstr "Live TV"
482
483 msgctxt "#31503"
484 msgid "Add Group"
485 msgstr "Legg til gruppe"
486
487 msgctxt "#31504"
488 msgid "Rename Group"
489 msgstr "Gi nytt navn på gruppe"
490
491 msgctxt "#31505"
492 msgid "Delete Group"
493 msgstr "Slett gruppe"
494
495 msgctxt "#31506"
496 msgid "Available[CR]Groups"
497 msgstr "Ledige[CR]Grupper"
498
499 msgctxt "#31509"
500 msgid "Channel Group"
501 msgstr "Kanalgruppe"
502
503 msgctxt "#31510"
504 msgid "Timer Set"
505 msgstr "Tidtaker stilt"
506
507 msgctxt "#31511"
508 msgid "Channel Options"
509 msgstr "Kanal instillinger"
510
511 msgctxt "#31901"
512 msgid "36 Hour Forecast"
513 msgstr "36-timersvarsel"
514
515 msgctxt "#31902"
516 msgid "Hourly Forecast"
517 msgstr "Time for time"
518
519 msgctxt "#31903"
520 msgid "Weekend Forecast"
521 msgstr "Helgevarsel"
522
523 msgctxt "#31904"
524 msgid "10 Day Forecast"
525 msgstr "10-dagersvarsel"
526
527 msgctxt "#31905"
528 msgid "Forecast"
529 msgstr "Værvarsel"
530
531 msgctxt "#31908"
532 msgid "Chance of Precipitation"
533 msgstr "Mulighet for nedbør"
534
535 msgctxt "#31909"
536 msgid "Fetching forecast info..."
537 msgstr "Henter værvarsel..."
538
539 msgctxt "#31910"
540 msgid "Map & Alerts"
541 msgstr "Kart og varsler"