Merge pull request #3452 from amet/Player_Filename
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Japanese / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ja/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: ja\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr " "
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "電源オプション"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "処理中..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "情報を隠す"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "表示オプション"
38
39 msgctxt "#31007"
40 msgid "Settings Options"
41 msgstr "設定オプション"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "総時間"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "ミュージック - ファイル"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "再生中"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "ページ"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "アイテム"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "その他のオプション"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "地域"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "ポスターラップ"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "ファンアート"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "サムネール"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "イメージラップ"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "情報"
90
91 msgctxt "#31039"
92 msgid "Actions"
93 msgstr "アクション"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "現在再生中"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "再生中"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "静止中"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "早送り"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "巻戻し"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "スキャン中"
118
119 msgctxt "#31049"
120 msgid "End Time"
121 msgstr "終了時間"
122
123 msgctxt "#31050"
124 msgid "Sort: Ascending"
125 msgstr "ソート: 昇順"
126
127 msgctxt "#31051"
128 msgid "Sort: Descending"
129 msgstr "ソート: 降順"
130
131 msgctxt "#31055"
132 msgid "Open playlist"
133 msgstr "プレイリストを開く"
134
135 msgctxt "#31056"
136 msgid "Save playlist"
137 msgstr "プレイリストを保存"
138
139 msgctxt "#31057"
140 msgid "Close playlist"
141 msgstr "プレイリストを閉じる"
142
143 msgctxt "#31058"
144 msgid "System music files"
145 msgstr "システム音楽ファイル"
146
147 msgctxt "#31059"
148 msgid "Current playlist"
149 msgstr "現在のプレイリスト"
150
151 msgctxt "#31060"
152 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
153 msgstr "このファイル内から再生したいパートを選択してください。"
154
155 msgctxt "#31061"
156 msgid "Current Selected"
157 msgstr "現在選択中"
158
159 msgctxt "#31101"
160 msgid "Home screen options"
161 msgstr "ホーム画面オプション"
162
163 msgctxt "#31102"
164 msgid "Background"
165 msgstr "背景"
166
167 msgctxt "#31103"
168 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
169 msgstr "ピクチャスライドショーで「静止中」と表示"
170
171 msgctxt "#31106"
172 msgid "Miscellaneous options"
173 msgstr "その他の設定"
174
175 msgctxt "#31107"
176 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
177 msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
178
179 msgctxt "#31108"
180 msgid "Hide Main Menu Buttons"
181 msgstr "「メインメニュー」ボタンを隠す"
182
183 msgctxt "#31109"
184 msgid "Enable Custom Background"
185 msgstr "カスタムの背景を有効にする"
186
187 msgctxt "#31110"
188 msgid "Background path:"
189 msgstr "背景のパス:"
190
191 msgctxt "#31111"
192 msgid "Hide"
193 msgstr "隠す"
194
195 msgctxt "#31112"
196 msgid "Options"
197 msgstr "オプション"
198
199 msgctxt "#31116"
200 msgid "Show Recently added Albums"
201 msgstr "最近追加されたアルバムを表示"
202
203 msgctxt "#31117"
204 msgid "Show Recently added Videos"
205 msgstr "最近追加されたビデオを表示"
206
207 msgctxt "#31119"
208 msgid "Hide Background Fanart"
209 msgstr "背景のファンアートを隠す"
210
211 msgctxt "#31124"
212 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
213 msgstr "背景に「現在再生中」ビデオを表示"
214
215 msgctxt "#31126"
216 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
217 msgstr "ビデオライブラリで TV テーマ曲を再生 (TvTunes アドオン)"
218
219 msgctxt "#31127"
220 msgid "TvTunes"
221 msgstr "TvTunes"
222
223 msgctxt "#31128"
224 msgid "Lyrics"
225 msgstr "歌詞"
226
227 msgctxt "#31132"
228 msgid "Lyrics Add-on"
229 msgstr "歌詞アドオン"
230
231 msgctxt "#31133"
232 msgid "Subtitle Add-on"
233 msgstr "字幕アドオン"
234
235 msgctxt "#31140"
236 msgid "Music OSD"
237 msgstr "ミュージック OSD"
238
239 msgctxt "#31141"
240 msgid "Video OSD"
241 msgstr "ビデオ OSD"
242
243 msgctxt "#31200"
244 msgid "Shortcuts"
245 msgstr "ショートカット"
246
247 msgctxt "#31203"
248 msgid "Choose Your Song"
249 msgstr "曲を選択"
250
251 msgctxt "#31205"
252 msgid "Lyrics Source"
253 msgstr "歌詞の情報源"
254
255 msgctxt "#31206"
256 msgid "Found"
257 msgstr "見つかりました"
258
259 msgctxt "#31207"
260 msgid "Find More Items"
261 msgstr "もっと見つける"
262
263 msgctxt "#31208"
264 msgid "Upcoming Episodes"
265 msgstr "今後のエピソード"
266
267 msgctxt "#31300"
268 msgid "Current Temp"
269 msgstr "現在の気温"
270
271 msgctxt "#31301"
272 msgid "Last Updated"
273 msgstr "最終更新時刻"
274
275 msgctxt "#31303"
276 msgid "Data provider"
277 msgstr "気象データ提供元"
278
279 msgctxt "#31307"
280 msgid "Hide Fanart"
281 msgstr "ファンアートを隠す"
282
283 msgctxt "#31308"
284 msgid "Movie Details"
285 msgstr "ムービーの詳細"
286
287 msgctxt "#31309"
288 msgid "Memory Used:"
289 msgstr "メモリ使用量:"
290
291 msgctxt "#31310"
292 msgid "Track Number"
293 msgstr "トラック番号"
294
295 msgctxt "#31311"
296 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
297 msgstr "ファンアート画像[CR][CR]使用不可[CR][CR] ボタンを押して設定"
298
299 msgctxt "#31312"
300 msgid "Current Scraper"
301 msgstr "現在のメタデータスクレーパー"
302
303 msgctxt "#31313"
304 msgid "Choose a Scraper"
305 msgstr "メタデータスクレーパーを選択"
306
307 msgctxt "#31314"
308 msgid "Content Scanning Options"
309 msgstr "コンテントスキャンオプション"
310
311 msgctxt "#31317"
312 msgid "Set Fanart Path"
313 msgstr "ファンアートのパスを設定"
314
315 msgctxt "#31319"
316 msgid "Selected Profile"
317 msgstr "選択されたプロファイル"
318
319 msgctxt "#31320"
320 msgid "Last Logged In"
321 msgstr "最終ログイン"
322
323 msgctxt "#31321"
324 msgid "Karaoke Song Selector"
325 msgstr "カラオケソングセレクター"
326
327 msgctxt "#31322"
328 msgid "Aired"
329 msgstr "放映日"
330
331 msgctxt "#31325"
332 msgid "Playlist Options"
333 msgstr "プレイリストオプション"
334
335 msgctxt "#31326"
336 msgid "Created"
337 msgstr "制作日"
338
339 msgctxt "#31327"
340 msgid "Resolution"
341 msgstr "解像度"
342
343 msgctxt "#31328"
344 msgid "Recently Added"
345 msgstr "最近追加"
346
347 msgctxt "#31329"
348 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
349 msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムがシャットダウンします[/COLOR]"
350
351 msgctxt "#31330"
352 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
353 msgstr "ボタンを押して再生[CR][CR]ムービー予告編"
354
355 msgctxt "#31331"
356 msgid "Album Details"
357 msgstr "アルバム詳細"
358
359 msgctxt "#31351"
360 msgid "Pause"
361 msgstr "一時停止"
362
363 msgctxt "#31352"
364 msgid "Stop"
365 msgstr "停止"
366
367 msgctxt "#31353"
368 msgid "Fast Forward"
369 msgstr "早送り"
370
371 msgctxt "#31354"
372 msgid "Rewind"
373 msgstr "巻き戻し"
374
375 msgctxt "#31355"
376 msgid "Movie menu"
377 msgstr "ムービーメニュー"
378
379 msgctxt "#31356"
380 msgid "Download Subtitles"
381 msgstr "字幕をダウンロード"
382
383 msgctxt "#31360"
384 msgid "Watch as 2D"
385 msgstr "2D で観る"
386
387 msgctxt "#31361"
388 msgid "Change mode"
389 msgstr "モードを変更"
390
391 msgctxt "#31362"
392 msgid "Enabled"
393 msgstr "LCD有効"
394
395 msgctxt "#31390"
396 msgid "Skin default"
397 msgstr "スキンのデフォルト"
398
399 msgctxt "#31391"
400 msgid "Skin default with no Caps"
401 msgstr "スキンのデフォルト (小文字のみ)"
402
403 msgctxt "#31392"
404 msgid "Arial based"
405 msgstr "Arial ベース"
406
407 msgctxt "#31400"
408 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
409 msgstr "[B]外観設定[/B][CR][CR]スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]スクリーンセーバー設定"
410
411 msgctxt "#31401"
412 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
413 msgstr "[B]ビデオ設定[/B][CR][CR]ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]字幕用フォント変更"
414
415 msgctxt "#31402"
416 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
417 msgstr "[B]ミュージック設定[/B][CR][CR]ミュージックライブラリ管理 - ミュージック再生設定 - ミュージック一覧設定変更[CR]楽曲送信設定 - カラオケ設定"
418
419 msgctxt "#31403"
420 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
421 msgstr "[B]ピクチャ設定[/B][CR][CR]ピクチャ一覧設定変更[CR]スライドショー設定"
422
423 msgctxt "#31404"
424 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
425 msgstr "[B]天気予報設定[/B][CR][CR]天気情報取得都市選択[CR]天気予報プラグイン選択"
426
427 msgctxt "#31406"
428 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
429 msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定"
430
431 msgctxt "#31408"
432 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
433 msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更"
434
435 msgctxt "#31410"
436 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
437 msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]UPnP や HTTP 経由による XBMC 操作設定 · ファイル共有設定[CR]Zeroconf を有効に · AirPlay 設定"
438
439 msgctxt "#31411"
440 msgid "First run help...."
441 msgstr "初回起動時のヘルプ..."
442
443 msgctxt "#31421"
444 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
445 msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください"
446
447 msgctxt "#31501"
448 msgid "Scheduled Time"
449 msgstr "タイマー予約時間"
450
451 msgctxt "#31502"
452 msgid "Live TV"
453 msgstr "ライブTV"
454
455 msgctxt "#31503"
456 msgid "Add Group"
457 msgstr "グループの追加"
458
459 msgctxt "#31504"
460 msgid "Rename Group"
461 msgstr "グループの名称変更"
462
463 msgctxt "#31505"
464 msgid "Delete Group"
465 msgstr "グループの削除"
466
467 msgctxt "#31506"
468 msgid "Available[CR]Groups"
469 msgstr "利用可能な[CR]グループ"
470
471 msgctxt "#31509"
472 msgid "Channel Group"
473 msgstr "チャンネルグループ"
474
475 msgctxt "#31510"
476 msgid "Timer Set"
477 msgstr "タイマーセット完了"
478
479 msgctxt "#31511"
480 msgid "Channel Options"
481 msgstr "チャンネルオプション"
482
483 msgctxt "#31901"
484 msgid "36 Hour Forecast"
485 msgstr "36時間予報"
486
487 msgctxt "#31902"
488 msgid "Hourly Forecast"
489 msgstr "1時間ごとの予報"
490
491 msgctxt "#31903"
492 msgid "Weekend Forecast"
493 msgstr "週末の予報"
494
495 msgctxt "#31904"
496 msgid "10 Day Forecast"
497 msgstr "10日予報"
498
499 msgctxt "#31905"
500 msgid "Forecast"
501 msgstr "予報"
502
503 msgctxt "#31908"
504 msgid "Chance of Precipitation"
505 msgstr "降水確率"
506
507 msgctxt "#31909"
508 msgid "Fetching forecast info..."
509 msgstr "天気予報データ取得中..."
510
511 msgctxt "#31910"
512 msgid "Map & Alerts"
513 msgstr "マップ&アラート"
514
515 msgctxt "#31950"
516 msgid "WEATHER"
517 msgstr "天気"
518
519 msgctxt "#31951"
520 msgid "PICTURES"
521 msgstr "画像"
522
523 msgctxt "#31952"
524 msgid "LIVE TV"
525 msgstr "LIVE TV"
526
527 msgctxt "#31953"
528 msgid "VIDEOS"
529 msgstr "動画"
530
531 msgctxt "#31954"
532 msgid "MOVIES"
533 msgstr "映画"
534
535 msgctxt "#31955"
536 msgid "TV SHOWS"
537 msgstr "テレビ番組"
538
539 msgctxt "#31956"
540 msgid "MUSIC"
541 msgstr "音楽"
542
543 msgctxt "#31957"
544 msgid "PROGRAMS"
545 msgstr "プログラム"
546
547 msgctxt "#31958"
548 msgid "PLAY DISC"
549 msgstr "ディスク再生"
550
551 msgctxt "#31959"
552 msgid "SYSTEM"
553 msgstr "システム"