Merge pull request #4314 from MartijnKaijser/beta1
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Hebrew / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/he/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: he\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "שנה את"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "אפשרויות חשמל"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "עובד ..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "הסתר מידע"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "הצג אפשרויות"
38
39 msgctxt "#31008"
40 msgid "Full screen"
41 msgstr "מסך מלא"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "סה\"כ משך זמן"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "קבצי מוזיקה"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "מנגן"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "עמוד"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "פריטים"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "אפשרויות שונות"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "מיקום"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "עטיפת פוסטר"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "פאנארט"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "תמונות ממוזערות"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "עטיפת תמונה"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "מידע"
90
91 msgctxt "#31039"
92 msgid "Actions"
93 msgstr "פעולות"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "מנגן כעת"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "מנגן"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "הפסקה"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "הרצה קדימה"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "הרצה אחורה"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "בחיפוש"
118
119 msgctxt "#31048"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "קביעוני חיזוי"
122
123 msgctxt "#31049"
124 msgid "End Time"
125 msgstr "זמן סיום"
126
127 msgctxt "#31050"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "מיון: סדר עולה"
130
131 msgctxt "#31051"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "מיון: סדר יורד"
134
135 msgctxt "#31055"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "פתח רשימת השמעה"
138
139 msgctxt "#31056"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "שמור רשימת השמעה"
142
143 msgctxt "#31057"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "סגור רשימת השמעה"
146
147 msgctxt "#31058"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "קבצי מוזיקת מערכת"
150
151 msgctxt "#31059"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "רשימת השמעה נוכחית"
154
155 msgctxt "#31060"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "קובץ זה שייך לערימה. בחר נקודת התחלה"
158
159 msgctxt "#31061"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "כרגע מסומנים"
162
163 msgctxt "#31101"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "אפשרויות מסך הבית"
166
167 msgctxt "#31102"
168 msgid "Background"
169 msgstr "רקע"
170
171 msgctxt "#31103"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "הראה \"הפסקה\" במצגת תמונות"
174
175 msgctxt "#31104"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
177 msgstr "נגן קדימונים בחלון"
178
179 msgctxt "#31106"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "אפשרות שונות"
182
183 msgctxt "#31107"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "החבא סימול \"נצפה\" משמות קבצי וידאו [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
186
187 msgctxt "#31108"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי"
190
191 msgctxt "#31109"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "אפשר רקע מותאם אישית"
194
195 msgctxt "#31110"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "נתיב תמונת רקע:"
198
199 msgctxt "#31111"
200 msgid "Hide"
201 msgstr "הסתר"
202
203 msgctxt "#31112"
204 msgid "Options"
205 msgstr "אפשרויות"
206
207 msgctxt "#31116"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "הצג אלבומים שנוספו לאחרונה"
210
211 msgctxt "#31117"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "הצג וידאו שנוסף לאחרונה"
214
215 msgctxt "#31118"
216 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
217 msgstr "תת-תפריט תוכנות במסך הבית"
218
219 msgctxt "#31119"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "החבא הצגת פאנארט ברקע"
222
223 msgctxt "#31124"
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
225 msgstr "הצג ברקע \"מנגן כעת\" וידאו"
226
227 msgctxt "#31125"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
229 msgstr "הצג חיזוי \"מנגן עכשיו\" ברקע"
230
231 msgctxt "#31126"
232 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
233 msgstr "נגן נעימות של סדרות טלוויזיה בספריית סדרות הטלווויזיה (תוסף TvTunes)"
234
235 msgctxt "#31127"
236 msgid "TvTunes"
237 msgstr "TvTunes"
238
239 msgctxt "#31128"
240 msgid "Lyrics"
241 msgstr "מילות שירים"
242
243 msgctxt "#31129"
244 msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
245 msgstr "הסתר חיזוי פאנארט במסך מלא"
246
247 msgctxt "#31132"
248 msgid "Lyrics Add-on"
249 msgstr "תוספי מילים לשירים"
250
251 msgctxt "#31134"
252 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
253 msgstr "תת-תפריט וידאו במסך הבית"
254
255 msgctxt "#31135"
256 msgid "Home Page Music Sub-menu"
257 msgstr "תת-תפריט מוסיקה במסך הבית"
258
259 msgctxt "#31136"
260 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
261 msgstr "תת-תפריט תמונות במסך הבית"
262
263 msgctxt "#31140"
264 msgid "Music OSD"
265 msgstr "מוזיקה OSD"
266
267 msgctxt "#31141"
268 msgid "Video OSD"
269 msgstr "וידאו OSD"
270
271 msgctxt "#31142"
272 msgid "Settings level"
273 msgstr "רמת הגדרות"
274
275 msgctxt "#31200"
276 msgid "Shortcuts"
277 msgstr "קיצורים"
278
279 msgctxt "#31203"
280 msgid "Choose Your Song"
281 msgstr "בחר את השיר שלך"
282
283 msgctxt "#31205"
284 msgid "Lyrics Source"
285 msgstr "מקור למילים לשירים"
286
287 msgctxt "#31206"
288 msgid "Found"
289 msgstr "נמצא"
290
291 msgctxt "#31207"
292 msgid "Find More Items"
293 msgstr "מצא פרטים נוספים"
294
295 msgctxt "#31208"
296 msgid "Upcoming Episodes"
297 msgstr "הפרקים הקרובים"
298
299 msgctxt "#31300"
300 msgid "Current Temp"
301 msgstr "טמפ' נוכחית"
302
303 msgctxt "#31301"
304 msgid "Last Updated"
305 msgstr "עודכן לאחרונה"
306
307 msgctxt "#31303"
308 msgid "Data provider"
309 msgstr "ספק מידע"
310
311 msgctxt "#31307"
312 msgid "Hide Fanart"
313 msgstr "החבא פאנארט"
314
315 msgctxt "#31308"
316 msgid "Movie Details"
317 msgstr "פרטי סרט"
318
319 msgctxt "#31309"
320 msgid "Memory Used:"
321 msgstr "זכרון שנוצל:"
322
323 msgctxt "#31310"
324 msgid "Track Number"
325 msgstr "מספר רצועה"
326
327 msgctxt "#31311"
328 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
329 msgstr "תמונת פאנארט [CR][CR]לא זמינה[CR][CR] לחץ כדי לקבוע"
330
331 msgctxt "#31312"
332 msgid "Current Scraper"
333 msgstr "סקרייפר נוכחי"
334
335 msgctxt "#31313"
336 msgid "Choose a Scraper"
337 msgstr "בחר סקרייפר"
338
339 msgctxt "#31314"
340 msgid "Content Scanning Options"
341 msgstr "הגדרות סריקת תוכן"
342
343 msgctxt "#31317"
344 msgid "Set Fanart Path"
345 msgstr "הגדר מיקום פאנארט"
346
347 msgctxt "#31319"
348 msgid "Selected Profile"
349 msgstr "פרופיל נבחר"
350
351 msgctxt "#31320"
352 msgid "Last Logged In"
353 msgstr "חיבור שהתבצע לאחרונה"
354
355 msgctxt "#31321"
356 msgid "Karaoke Song Selector"
357 msgstr "בוחר שיר לקריוקי"
358
359 msgctxt "#31322"
360 msgid "Aired"
361 msgstr "שודר"
362
363 msgctxt "#31325"
364 msgid "Playlist Options"
365 msgstr "אפשרויות רשימת השמעה"
366
367 msgctxt "#31326"
368 msgid "Created"
369 msgstr "נוצר"
370
371 msgctxt "#31327"
372 msgid "Resolution"
373 msgstr "רזולוציה"
374
375 msgctxt "#31328"
376 msgid "Recently Added"
377 msgstr "התווספו לאחרונה"
378
379 msgctxt "#31329"
380 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
381 msgstr "[B]הטיימר נקבע![/B] [COLOR=grey2] - כיבוי מערכת אוטומטי בעוד[/COLOR]"
382
383 msgctxt "#31330"
384 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
385 msgstr "לחץ על הכפתור כדי לנגן[CR][CR]טריילר"
386
387 msgctxt "#31331"
388 msgid "Album Details"
389 msgstr "פרטי אלבום"
390
391 msgctxt "#31351"
392 msgid "Pause"
393 msgstr "הפסקה"
394
395 msgctxt "#31352"
396 msgid "Stop"
397 msgstr "עצור"
398
399 msgctxt "#31353"
400 msgid "Fast Forward"
401 msgstr "הרצה קדימה"
402
403 msgctxt "#31354"
404 msgid "Rewind"
405 msgstr "הרצה אחורה"
406
407 msgctxt "#31355"
408 msgid "Movie menu"
409 msgstr "צפריט סרט"
410
411 msgctxt "#31356"
412 msgid "Download Subtitles"
413 msgstr "הורד כתוביות"
414
415 msgctxt "#31360"
416 msgid "Watch as 2D"
417 msgstr "צפה בדו-מימד"
418
419 msgctxt "#31361"
420 msgid "Change mode"
421 msgstr "שנה מצב"
422
423 msgctxt "#31362"
424 msgid "Enabled"
425 msgstr "פעיל"
426
427 msgctxt "#31390"
428 msgid "Skin default"
429 msgstr "ברירת מחדל של הסקין"
430
431 msgctxt "#31391"
432 msgid "Skin default with no Caps"
433 msgstr "Skin default with no Caps"
434
435 msgctxt "#31392"
436 msgid "Arial based"
437 msgstr "Arial based"
438
439 msgctxt "#31400"
440 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
441 msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]שנה את הסקין, קבע את השפה והאזור, שנה אפשרויות הצגת קבצים[CR]הגדר שומר מסך"
442
443 msgctxt "#31401"
444 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
445 msgstr "[B]שינוי הגדרות וידאו[/B][CR][CR]נהל את ספריית הוידאו שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי וידאו[CR]הגדר פונטים לכתוביות"
446
447 msgctxt "#31402"
448 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
449 msgstr "[B]שינוי הגדרות מוסיקה[/B][CR][CR]נהל את ספריית המוסיקה שלך, קבע העדפות ניגון וידאו, שנה אפשרויות הצגת קבצי מוסיקה[CR]הגדר דיווחי \"מה אני שומע עכשיו\", קבע העדפות קריוקי"
450
451 msgctxt "#31403"
452 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
453 msgstr "[B]שינוי הגדרות תמונות[/B][CR][CR]שנה אפשרויות הצגת קבצי תמונות, קבע תצורת מצגות"
454
455 msgctxt "#31404"
456 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
457 msgstr "[B]שינוי הגדרות מזג אוויר[/B][CR][CR]קבע 3 ערים שבהן תרצה לאסוף מידע על מזג האוויר"
458
459 msgctxt "#31406"
460 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
461 msgstr "[B]שינוי הגדרות מערכת[/B][CR][CR]הגדר וכייל צגים, הגדר יציאת שמע, הגדר שלט רחוק[CR]קבע העדפות חיסכון בחשמל, הפעל דיבוג, הגדר קוד נעילה ראשי"
462
463 msgctxt "#31408"
464 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
465 msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרחבות המותקנות אצלך, עיין והתקן הרחבות נוספות מxbmc.org[CR]שנה הגדרות הרחבות"
466
467 msgctxt "#31410"
468 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
469 msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדר שליטה על XBMC בUPnP וHTTP, הגדר שיתוף קבצים[CR]הפעל Zeroconf, הגדר את AirPlay"
470
471 msgctxt "#31411"
472 msgid "First run help...."
473 msgstr "הרץ עזרה תחילה...."
474
475 msgctxt "#31412"
476 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
477 msgstr ".לשונית זו מציינת שיש תפריט נוסף לצד חלון זה שמכיל הגדרות נוספות לחלק זה. ע\"מ לגשת לתפריט זה, לחץ על מקש שמאלה בשלט או במקלדת או הצב את העכבר על לשונית זו. [CR][CR]לחץ על \"אישור\" ע\"מ לסגור תיבה זו.היא לא תופיע שוב."
478
479 msgctxt "#31413"
480 msgid "Local subtitle available"
481 msgstr "כתובית מקומית זמינה"
482
483 msgctxt "#31420"
484 msgid "Login"
485 msgstr "כניסה"
486
487 msgctxt "#31421"
488 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
489 msgstr "בחר בפרופיל משתמש XBMC [CR]שלך כדי להתחבר ולהמשיך"
490
491 msgctxt "#31422"
492 msgid "Show or hide the login screen at startup."
493 msgstr "הצג או הסתר מסך התחברות בהפעלה."
494
495 msgctxt "#31423"
496 msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
497 msgstr "בחר פרופיל שישמש כברירת מחדל"
498
499 msgctxt "#31501"
500 msgid "Scheduled Time"
501 msgstr "זמן מתוזמן"
502
503 msgctxt "#31502"
504 msgid "Live TV"
505 msgstr "טלוויזיה חיה"
506
507 msgctxt "#31503"
508 msgid "Add Group"
509 msgstr "הוסף קבוצה"
510
511 msgctxt "#31504"
512 msgid "Rename Group"
513 msgstr "שנה שם קבוצה"
514
515 msgctxt "#31505"
516 msgid "Delete Group"
517 msgstr "מחק קבוצה"
518
519 msgctxt "#31506"
520 msgid "Available[CR]Groups"
521 msgstr "קבוצות[CR]זמינות"
522
523 msgctxt "#31509"
524 msgid "Channel Group"
525 msgstr "קבוצת ערוצים"
526
527 msgctxt "#31510"
528 msgid "Timer Set"
529 msgstr "מתזמן נקבע"
530
531 msgctxt "#31511"
532 msgid "Channel Options"
533 msgstr "אפשרויות ערוץ"
534
535 msgctxt "#31901"
536 msgid "36 Hour Forecast"
537 msgstr "תחזית ל36 שעות"
538
539 msgctxt "#31902"
540 msgid "Hourly Forecast"
541 msgstr "תחזית לשעה הקרובה"
542
543 msgctxt "#31903"
544 msgid "Weekend Forecast"
545 msgstr "תחזית לסופ\"ש"
546
547 msgctxt "#31904"
548 msgid "10 Day Forecast"
549 msgstr "תחזית ל-10 ימים"
550
551 msgctxt "#31905"
552 msgid "Forecast"
553 msgstr "תחזית"
554
555 msgctxt "#31908"
556 msgid "Chance of Precipitation"
557 msgstr "סיכוי לרטיבות"
558
559 msgctxt "#31909"
560 msgid "Fetching forecast info..."
561 msgstr "משיג פרטי תחזית..."
562
563 msgctxt "#31910"
564 msgid "Map & Alerts"
565 msgstr "מפה & התראות"
566
567 msgctxt "#31950"
568 msgid "WEATHER"
569 msgstr "מזג אוויר"
570
571 msgctxt "#31951"
572 msgid "PICTURES"
573 msgstr "תמונות"
574
575 msgctxt "#31952"
576 msgid "LIVE TV"
577 msgstr "שידורי טלוויזיה"
578
579 msgctxt "#31953"
580 msgid "VIDEOS"
581 msgstr "וידאו"
582
583 msgctxt "#31954"
584 msgid "MOVIES"
585 msgstr "סרטים"
586
587 msgctxt "#31955"
588 msgid "TV SHOWS"
589 msgstr "סדרות"
590
591 msgctxt "#31956"
592 msgid "MUSIC"
593 msgstr "מוזיקה"
594
595 msgctxt "#31957"
596 msgid "PROGRAMS"
597 msgstr "תוכנות"
598
599 msgctxt "#31958"
600 msgid "PLAY DISC"
601 msgstr "השמעת דיסק"
602
603 msgctxt "#31959"
604 msgid "SYSTEM"
605 msgstr "מערכת"