1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fi/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgstr "Virta-asetukset"
29 msgstr "Suoritetaan..."
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Piilota tiedot"
37 msgstr "Näkymän asetukset"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "Kokonaiskesto"
49 msgstr "Musiikki - Tiedostot"
65 msgstr "Muut asetukset"
73 msgstr "Julistekierto"
97 msgstr "Nyt toistetaan"
109 msgstr "KELAUS ETEENPÄIN"
113 msgstr "KELAUS TAAKSEPÄIN"
121 msgstr "Päättymisaika"
124 msgid "Sort: Ascending"
125 msgstr "Järjestä: Nousevasti"
128 msgid "Sort: Descending"
129 msgstr "Järjestä: Laskevasti"
132 msgid "Open playlist"
133 msgstr "Avaa toistolista"
136 msgid "Save playlist"
137 msgstr "Tallenna toistolista"
140 msgid "Close playlist"
141 msgstr "Sulje toistolista"
144 msgid "System music files"
145 msgstr "Musiikkitiedostot"
148 msgid "Current playlist"
149 msgstr "Nykyinen toistolista"
152 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
153 msgstr "Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa."
156 msgid "Current Selected"
157 msgstr "Nyt valittuna"
160 msgid "Home screen options"
161 msgstr "Päävalikon asetukset"
168 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
169 msgstr "Näytä \"Tauko\" kuvaesityksessä"
172 msgid "Miscellaneous options"
173 msgstr "Yleiset asetukset"
176 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
177 msgstr "Piilota tiedostojen nimistä luetut merkinnät [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
180 msgid "Hide Main Menu Buttons"
181 msgstr "Piilota päävalikon painikkeet"
184 msgid "Enable Custom Background"
185 msgstr "Aktivoi mukautettu tausta"
188 msgid "Background path:"
189 msgstr "Taustan polku:"
200 msgid "Show Recently added Albums"
201 msgstr "Näytä viimeksi lisätyt albumit"
204 msgid "Show Recently added Videos"
205 msgstr "Näytä viimeksi lisätyt videot"
208 msgid "Hide Background Fanart"
209 msgstr "Piilota taustan fanitaide"
212 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
213 msgstr "Näytä taustalla \"Nyt katsellaan\"-video"
216 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
217 msgstr "Toista TV-tunnusmusiikit videokirjastossa (TvTunes-lisäosa)"
228 msgid "Lyrics Add-on"
229 msgstr "Sanoitukset-lisäosa"
233 msgstr "Musiikki-OSD"
240 msgid "Settings level"
245 msgstr "Pikavalinnat"
248 msgid "Choose Your Song"
249 msgstr "Valitse kappale"
252 msgid "Lyrics Source"
253 msgstr "Sanoitusten lähde"
260 msgid "Find More Items"
261 msgstr "Etsi lisää kohteita"
264 msgid "Upcoming Episodes"
265 msgstr "Tulevat jaksot"
269 msgstr "Tämänhetkinen säätila"
273 msgstr "Viimeksi päivitetty"
276 msgid "Data provider"
277 msgstr "Tietojen tarjoaja"
281 msgstr "Piilota fanitaide"
284 msgid "Movie Details"
285 msgstr "Elokuvan tiedot"
289 msgstr "Käytetty muisti:"
293 msgstr "Kappalenumero"
296 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
297 msgstr "Fanitaide kuvaa[CR][CR]ei ole saatavilla[CR][CR]Klikkaa asettaaksesi"
300 msgid "Current Scraper"
301 msgstr "Nykyinen hakupaikka"
304 msgid "Choose a Scraper"
305 msgstr "Valitse hakupaikka"
308 msgid "Content Scanning Options"
309 msgstr "Sisällön hakuasetukset"
312 msgid "Set Fanart Path"
316 msgid "Selected Profile"
317 msgstr "Valittu profiili"
320 msgid "Last Logged In"
321 msgstr "Viimeksi kirjauduttu"
324 msgid "Karaoke Song Selector"
325 msgstr "Karaoke kappaleen valinta"
332 msgid "Playlist Options"
333 msgstr "Toistolistan asetukset"
344 msgid "Recently Added"
345 msgstr "Viimeksi lisätty"
348 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
349 msgstr "[B]Ajastus[/B] [COLOR=grey2] - Aikaa järjestelmän sammuttamiseen[/COLOR]"
352 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
353 msgstr "Paina painiketta katsoaksesi[CR][CR]elokuvaesittelyn"
356 msgid "Album Details"
357 msgstr "Albumin tiedot"
369 msgstr "Kelaa eteenpäin"
373 msgstr "Kelaa taaksepäin"
377 msgstr "Elokuvavalikko"
380 msgid "Download Subtitles"
381 msgstr "Lataa tekstitykset"
389 msgstr "Vaihda tilaa"
397 msgstr "Ulkoasun oletus"
400 msgid "Skin default with no Caps"
401 msgstr "Ulkoasun oletus ilman isoja kirjaimia"
405 msgstr "Arial pohjainen"
408 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
409 msgstr "[B]Muokkaa käyttöliittymän asetuksia[/B][CR][CR]Vaihda ulkoasua · Vaihda kieliasetuksia · Aseta tiedostolistauksen asetukset[CR]Aseta ruudunsäästäjä"
412 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
413 msgstr "[B]Muokkaa video-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse videokirjastoa · Aseta videotoiston asetukset · Vaihda videolistauksen asetuksia[CR]Aseta tekstitysasetukset"
416 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
417 msgstr "[B]Muokkaa musiikki-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse musiikkikirjastoa · Aseta musiikkitoiston asetukset · Vaihda musiikkilistauksen[CR]asetuksia · Aseta kappaleen lähetysasetuksia · Aseta karaoke-asetukset"
420 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
421 msgstr "[B]Muokkaa kuva-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kuvalistauksen asetukset · Määritä kuvaesityksiä"
424 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
425 msgstr "[B]Muokkaa sää-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kolme kaupunkia joista noudetaan säätiedot"
428 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
429 msgstr "[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR][CR]Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa pääkäyttäjän lukituksia"
432 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
433 msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia"
436 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
437 msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Määritä XBMC:n kauko ohjaus käyttäen UPnP:tä ja HTTP:tä · Määritä tiedostonjako[CR]Kytke päälle Zeroconf · Määritä AirPlay"
440 msgid "First run help...."
441 msgstr "Ensimmäisen käynnistyksen apu..."
444 msgid "Local subtitle available"
445 msgstr "Paikallinen tekstitys saatavilla"
452 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
453 msgstr "Valitse XBMC-käyttäjäprofiili[CR]kirjautuaksesi sisään"
456 msgid "Show or hide the login screen at startup."
457 msgstr "Näytä tai piilota kirjautumisruutu käynnistyksessä."
460 msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
461 msgstr "Valitse se profiili, jota käytetään käynnistyksessä, kun kirjautumisruutu on poiskytketty."
464 msgid "Scheduled Time"
477 msgstr "Muuta ryhmän nimeä"
481 msgstr "Poista ryhmä"
484 msgid "Available[CR]Groups"
485 msgstr "Saatavilla olevat[CR]ryhmät"
488 msgid "Channel Group"
496 msgid "Channel Options"
497 msgstr "Kanavan valinnat"
500 msgid "36 Hour Forecast"
501 msgstr "36 tunnin ennuste"
504 msgid "Hourly Forecast"
505 msgstr "Tunneittainen ennuste"
508 msgid "Weekend Forecast"
509 msgstr "Viikonlopun ennuste"
512 msgid "10 Day Forecast"
513 msgstr "10 paivän ennuste"
520 msgid "Chance of Precipitation"
521 msgstr "Sateen mahdollisuus"
524 msgid "Fetching forecast info..."
525 msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..."
529 msgstr "Kartta ja hälytykset"