1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/et/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 msgstr "Toimetamine..."
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Peida informatsioon"
37 msgstr "Vaate valikud"
40 msgid "Settings Options"
41 msgstr "Seadete valikud"
48 msgid "Total Duration"
53 msgstr "Muusika - Failid"
69 msgstr "Veel valikuid"
77 msgstr "Poster ääreni"
97 msgstr "Hetkel mängib"
109 msgstr "KIIRELT EDASI"
120 msgid "Visualization Presets"
121 msgstr "Visuaalide häälestused"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Järjesta: Kasvav"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Järjesta: Kahanev"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Ava esitusloend"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Salvesta esitusloend"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Sulge esitusloend"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Süsteemi muusika failid"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Valitud esitusloend"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "See fail on järjehoidjaga. Vali koht, millest soovid taasesitust jätkata."
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Hetkel valitud"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Avalehe valikud"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Näita piltide slaidieslitusel teksti \"pausis\""
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Esitja treilereid aknas [COLOR=grey3](ainult Video dialoogiaken)[/COLOR]"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Mitmesugused seaded"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Peida loetud märgistus videofailide nimedest [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Peida peamenüü nupud"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Kasuta kohandatud taustapilti"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Taustapildi asukoht:"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Näita viimati lisatud albumeid"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Näita viimati lisatud videosid"
216 msgid "Home Page Programs Submenu"
217 msgstr "Peamenüü Programmide alammenüü"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Peida fännipiltide taust"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
229 msgstr "Näita taustal \"Hetkel mängib\" videot"
232 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
233 msgstr "Näita taustal \"Hetkel mängib\" visuaali"
236 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
237 msgstr "Esita videoteegis sarjade tunnusmuusikat (TvTunes lisamoodul)"
248 msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
249 msgstr "Peida fännikunst täisekraanivaates"
252 msgid "Lyrics Add-on"
253 msgstr "Laulutekstide lisamoodulid"
256 msgid "Subtitle Add-on"
257 msgstr "Subtiitrite lisamoodulid"
260 msgid "Home Page Videos Submenu"
261 msgstr "Peamenüü Videode alammenüü"
264 msgid "Home Page Music Submenu"
265 msgstr "Peamenüü Muusika alammenüü"
268 msgid "Home Page Pictures Submenu"
269 msgstr "Peamenüü Pildid alammenüü"
284 msgid "Choose Your Song"
288 msgid "Lyrics Source"
289 msgstr "Laulusõnade allikas"
296 msgid "Find More Items"
300 msgid "Upcoming Episodes"
301 msgstr "Tulevased osad"
309 msgstr "Viimati uuendatud"
312 msgid "Data provider"
313 msgstr "Teenusepakkuja"
317 msgstr "Peida fännipildid"
320 msgid "Movie Details"
321 msgstr "Filmi andmed"
325 msgstr "Mälukasutus:"
332 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
333 msgstr "Fännipilt[CR][CR]ei ole saadaval[CR][CR]Määramiseks vajuta nuppu"
336 msgid "Current Scraper"
337 msgstr "Käibiv kraabits"
340 msgid "Choose a Scraper"
341 msgstr "Vali kraabits"
344 msgid "Content Scanning Options"
345 msgstr "Sisu skaneerimise valikud"
348 msgid "Set Fanart Path"
349 msgstr "Määra fännipiltide rada"
352 msgid "Selected Profile"
353 msgstr "Vali profiil"
356 msgid "Last Logged In"
357 msgstr "Viimane sisselogimine"
360 msgid "Karaoke Song Selector"
361 msgstr "Karaoke lauluvalija"
368 msgid "Playlist Options"
369 msgstr "Esitusloendi valikud"
377 msgstr "Resolutsioon"
380 msgid "Recently Added"
381 msgstr "Viimati lisatud"
384 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
385 msgstr "[B]Loendur määratud![/B] [COLOR=grey2] - Süsteemi automaatne sulgemine[/COLOR]"
388 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
389 msgstr "Esitamiseks vajuta nuppu[CR][CR]Filmi treiler"
392 msgid "Album Details"
393 msgstr "Albumi andmed"
405 msgstr "Kiirelt edasi"
416 msgid "Download Subtitles"
417 msgstr "Lae subtiitrid alla"
421 msgstr "Rüü vaikeväärtus"
424 msgid "Skin default with no Caps"
425 msgstr "Rüü vaikeväärtus ilma tõstutundlikuseta"
429 msgstr "Arial-il põhinev"
432 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
433 msgstr "[B]KONFIGUREERI VÄLIMUSE SEADEID[/B][CR][CR]Muuda rüüd · Muuda keelt ja regiooni · Muuda faililoendi valikuid[CR]Seadista ekraanisäästja"
436 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
437 msgstr "[B]KONFIGUREERI VIDEO SEADEID[/B][CR][CR]Halda enda videoteeki · Määra video esitamise seaded · Muuda videoloendi valikuid[CR]Määra subtiitrite font"
440 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
441 msgstr "[B]KONFIGUREERI MUUSIKA SEADEID[/B][CR][CR]Halda enda muusikateeki · Määra muusika esitamise seaded · Määra muusika loendi seaded[CR]Seadista loo esitamine · Seadista karaoke valikud"
444 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
445 msgstr "[B]KONFIGUREERI PILDI SEADEID[/B][CR][CR]Määra piltide loendi seaded · Konfigureeri slaidiesitlusi"
448 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
449 msgstr "[B]KONFIGUREERI ILMA SEADEID[/B][CR][CR]Vali kolm linna, millele ilmaprognoose koostatakse"
452 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
453 msgstr "[B]KONFIGUREERI SÜSTEEMI SEADEID[/B][CR][CR]Seadista ja kalibreeri ekraane · Konfigureeri heliväljundit · Seadista kaugjuhtimine[CR]Määra energia säästu valikud· Luba silumine · Seadista pealukk"
456 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
457 msgstr "[B]KONFIGUREERI LISAMOODULEID[/B][CR][CR]Halda enda lisamooduleid · Sirvi ja paigalda lisamooduleid aadressilt xbmc.org[CR]Muuda lisamoodulite seadeid"
460 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
461 msgstr "[B]SEADISTA TV SEADEID[/B][CR][CR]Muuda täisekraani infot · Halda elektroolise saatekava andmete seadeid"
464 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
465 msgstr "[B]KONFIGUREERI TEENUSE SEADEID[/B][CR][CR]Seadista XBMC uhtimine UPnP ja HTTP kaudu · Seadista failide ühiskasutus[CR]Luba Zeroconf · Konfigureeri AirPlay"
468 msgid "First run help...."
469 msgstr "Esimese kasutuse abi...."
472 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
473 msgstr "See märge näitab, et selle akna taga on peidus lisaseadete menüü. Menüü nägemiseks vajutage puldil või klaviatuuril vasakut noolt või suunake hiir selle märke kohale. [CR][CR]Vajutage dialoogi sulgemiseks \"Ok\". See ei avane uuesti."
476 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
477 msgstr "Vali enda XBMC profiil[CR]ja jätka"
480 msgid "Recording Timers"
481 msgstr "Salvestamise ajastused"
484 msgid "Scheduled Time"
485 msgstr "Plaanitud aeg"
497 msgstr "Nimeta grupp ümber"
501 msgstr "Kustuta grupp"
504 msgid "Available[CR]Groups"
505 msgstr "Olemasolevad[CR]grupid"
508 msgid "Channel Group"
509 msgstr "Kanali grupp"
513 msgstr "Ajastuse seade"
516 msgid "Channel Options"
517 msgstr "Kanali valik"
520 msgid "36 Hour Forecast"
521 msgstr "36 tunni prognoos"
524 msgid "Hourly Forecast"
525 msgstr "Igatunnine prognoos"
528 msgid "Weekend Forecast"
529 msgstr "Nädalalõpu prognoos"
532 msgid "10 Day Forecast"
533 msgstr "Kümne päeva prognoos"
540 msgid "Chance of Precipitation"
541 msgstr "Võimalus sademeteks"
544 msgid "Fetching forecast info..."
545 msgstr "Ilmateate andmete hankimine..."
549 msgstr "Kaart ja hoiatused"