1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hy/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgstr "Անջատման տարբերակներ"
29 msgstr "Ընթացքում է ..."
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Թաքցնել տեղեկությունը"
41 msgstr "Ամբողջ էկրանով"
44 msgid "Total Duration"
49 msgstr "Երաժշտական ֆայլեր"
65 msgstr "Այլ տարբերակներ"
77 msgstr "Նկարների նմուշներ"
89 msgstr "Գործողություններ"
93 msgstr "Այժմ նվագարկում է"
116 msgid "Visualisation Presets"
117 msgstr "Տեսաձևավորումների ընտրանի"
124 msgid "Sort: Ascending"
128 msgid "Sort: Descending"
132 msgid "Open playlist"
133 msgstr "Բացել նվագացանկը"
136 msgid "Save playlist"
137 msgstr "Հիշել նվագացանկը"
140 msgid "Close playlist"
141 msgstr "Փակել նվագացանկը"
144 msgid "System music files"
145 msgstr "Համակարգի երաժշտական ֆայլեր"
148 msgid "Current playlist"
149 msgstr "Ընթացիկ նվագացանկ"
152 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
153 msgstr "Այս ֆայլը կտրատված է: Ընտրեք հատված՝ նվագարկելու համար:"
156 msgid "Current Selected"
157 msgstr "Ընթացիկ նշված"
160 msgid "Home screen options"
161 msgstr "Հիմնական էկրանի տարբերակներ"
168 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
169 msgstr "Ցույց տալ ''Դադար'' նկարների շարանում"
172 msgid "Miscellaneous options"
173 msgstr "Այլ տարբերակներ"
176 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
177 msgstr "Թաքցնել տեսաֆայլերի անուններից կարդացած նշումները [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
180 msgid "Hide Main Menu Buttons"
181 msgstr "Թաքցնել գլխավոր ցանկի կոճակները"
184 msgid "Enable Custom Background"
185 msgstr "Միացնել ընտրյալ ֆոն"
188 msgid "Background path:"
189 msgstr "Ֆոնի տեղակայում."
200 msgid "Show Recently added Albums"
201 msgstr "Ցույց տալ վերջին ավելացված ալբոմները"
204 msgid "Show Recently added Videos"
205 msgstr "Ցույց տալ վերջին ավելացված տեսանյութերը"
208 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
209 msgstr "Հիմնական էջի ''Ծրագրեր'' բաժնի ենթամենյու"
212 msgid "Hide Background Fanart"
213 msgstr "Թաքցնել Ֆոնի fanart"
216 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
217 msgstr "Ցույց տալ ''Նվագարկվում է'' տեսանյութի ֆոն"
220 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
221 msgstr "Նվագարկել TV թեմայի երգերը տեսադարանում (TvTunes add-on)"
232 msgid "Lyrics Add-on"
233 msgstr "Երգի բառերի ավելացումներ"
236 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
237 msgstr "Հիմնական էջի ''Տեսանյութեր'' բաժնի ենթամենյու"
240 msgid "Home Page Music Sub-menu"
241 msgstr "Հիմնական էջի ''Երգ-երաժշտություն'' բաժնի ենթամենյու"
244 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
245 msgstr "Հիմնական էջի ''Նկարներ'' բաժնի ենթամենյու"
253 msgstr "Տեսանյութի OSD"
256 msgid "Settings level"
257 msgstr "Կարգավորումների խորություն"
264 msgid "Choose Your Song"
268 msgid "Lyrics Source"
269 msgstr "Երգի բառերի աղբյուր"
276 msgid "Find More Items"
277 msgstr "Գտնել ավելին"
280 msgid "Upcoming Episodes"
281 msgstr "Առաջիկա դրվագներ"
285 msgstr "Ընթացիկ ջերմաստիճան"
289 msgstr "Վերջին թարմացումներ"
292 msgid "Data provider"
293 msgstr "Տվյալների մատակարար"
296 msgid "Movie Details"
297 msgstr "Ֆիլմի մանրամասներ"
301 msgstr "Օգտագործված է հիշողություն:"
308 msgid "Current Scraper"
312 msgid "Choose a Scraper"
316 msgid "Content Scanning Options"
317 msgstr "Բովանդակության զննման տարբերակներ"
320 msgid "Selected Profile"
321 msgstr "Ընտրված պրոֆիլ"
324 msgid "Last Logged In"
325 msgstr "Վերջին այցելությունը"
328 msgid "Karaoke Song Selector"
329 msgstr "Կարաոկե երգի նշիչ"
336 msgid "Playlist Options"
337 msgstr "Նվագացանկի տարբերակներ"
345 msgstr "Թույլատվություն"
348 msgid "Recently Added"
349 msgstr "Վերջերս ավելացված"
352 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
353 msgstr "[B]Ժամանակացույցը մեկնարկվեց![/B] [COLOR=grey2] - Համակարգը ավտոմատ կանջատվի[/COLOR]"
356 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
357 msgstr "Սեղմել կոճակը[CR][CR]Ֆիլմի ակնարկը դիտելու համար"
360 msgid "Album Details"
361 msgstr "Ալբոմի մանրամասներ"
381 msgstr "Ֆիլմերի ցանկ"
384 msgid "Download Subtitles"
385 msgstr "Ներբեռնել ենթավերնագրերը"
389 msgstr "Դիտել որպես 2D"
393 msgstr "Փոխել ռեժիմը"
401 msgstr "Հիմնական տեսք"
404 msgid "Skin default with no Caps"
405 msgstr "Հիմնական տեսք առանց մեծատառերի"
409 msgstr "Arial-հիմքով"
412 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
413 msgstr "[B]ՁԵՎԱՎՈՐՄԱՆ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄՆԵՐ[/B][CR][CR]Փոխել տեսքը · Ընտրել լեզուն և տեղայնքը · Փոխել ֆայլերի թերթման հատկությունները[CR]Ընտրել դադարի էկրան"
416 msgid "First run help...."
417 msgstr "Օգնություն առաջին մեկնարկի համար ..."
424 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
425 msgstr "Ընտրել XBMC-ի օգտատիրոջ պրոֆիլը[CR]՝մուտք գործելու և շարունակելու համար"
428 msgid "Show or hide the login screen at startup."
429 msgstr "Միանալու ժամանակ ցուցադրել կամ թաքցնել մուտքի պատուհանը"
432 msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
433 msgstr "Եթե թաքցված է մուտքի պատուհանը, նշել այն պրոֆիլը, որը կկիրառվի միանալիս"
436 msgid "Scheduled Time"
437 msgstr "Նշված ժամանակահատված"
445 msgstr "Ավելացնել խումբ"
449 msgstr "Վերանվանել խումբը"
453 msgstr "Ջնջել խումբը"
456 msgid "Available[CR]Groups"
457 msgstr "Հասանելի[CR]խումբ"
460 msgid "Channel Group"
461 msgstr "Ալիքների խումբ"
468 msgid "Channel Options"
469 msgstr "Ալիքի տարբերակներ"
472 msgid "36 Hour Forecast"
473 msgstr "36-ժամյա տեսություն"
476 msgid "Hourly Forecast"
477 msgstr "Ժամային տեսություն"
480 msgid "Weekend Forecast"
481 msgstr "Հանգստյան օրերի տեսություն"
484 msgid "10 Day Forecast"
485 msgstr "10-օրյա տեսություն"
492 msgid "Chance of Precipitation"
493 msgstr "Սպասվող տեղումներ"
496 msgid "Fetching forecast info..."
497 msgstr "Եղանակի տեսություն"
501 msgstr "Քարտեզ և տեղեկացումներ"
529 msgstr "ԵՐԳ-ԵՐԱԺՇՏՈՒԹՅՈՒՆ"