Merge pull request #4539 from Matricom/amcodec
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Arabic / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ar/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: ar\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "تغيير"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "إعدادات الطاقه"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "يعمل..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "إخفاء المعلومات"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "خيارات العرض"
38
39 msgctxt "#31008"
40 msgid "Full screen"
41 msgstr "ملئ الشاشه"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "إجمالي المدة"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "الموسيقى - ملفات"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "يشتغل الان"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "الصفحه"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "العناصر"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "خيارات متنوعه"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "الموقع"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "ملصق التفاف"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "Fanart"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "مصغرات الصورة"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "صورة التفاف"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "معلومات"
90
91 msgctxt "#31039"
92 msgid "Actions"
93 msgstr "الإجراءات"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "المُشَغَل اﻷن"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "المُشَغَل"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "متوقف"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "تقديم سريع"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "إرجاع"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "يَطلُب"
118
119 msgctxt "#31048"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "الإعدادات المسبقة للتصور"
122
123 msgctxt "#31049"
124 msgid "End Time"
125 msgstr "وقت اﻹنتهاء"
126
127 msgctxt "#31050"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "الفرز: تصاعدياً"
130
131 msgctxt "#31051"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "الفرز: تنازلياً"
134
135 msgctxt "#31055"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "إفتح قائمة التشغيل"
138
139 msgctxt "#31056"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "إحفظ قائمة التشغيل"
142
143 msgctxt "#31057"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "إغلق قائمه التشغيل"
146
147 msgctxt "#31058"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "ملفات موسيقى النظام"
150
151 msgctxt "#31059"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "قائمة التشغيل الحالية"
154
155 msgctxt "#31060"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "هذا الملف مُكدَس، حدد الجزء الذى تريد تشغيله منه"
158
159 msgctxt "#31061"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "المُختاره حالياً"
162
163 msgctxt "#31101"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "إعدادات الصفحه الرئيسيه"
166
167 msgctxt "#31102"
168 msgid "Background"
169 msgstr "الخلفية"
170
171 msgctxt "#31103"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور"
174
175 msgctxt "#31106"
176 msgid "Miscellaneous options"
177 msgstr "إعدادات متنوعه"
178
179 msgctxt "#31107"
180 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
181 msgstr "[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]إخفاء وضع علامة القراءة من أسماء الفيديو"
182
183 msgctxt "#31108"
184 msgid "Hide Main Menu Buttons"
185 msgstr "إخف ازرار القائمة الرئيسية"
186
187 msgctxt "#31109"
188 msgid "Enable Custom Background"
189 msgstr "تمكين تخصيص الخلفيه"
190
191 msgctxt "#31110"
192 msgid "Background path:"
193 msgstr "مسار الخلفيه:"
194
195 msgctxt "#31111"
196 msgid "Hide"
197 msgstr "إخف"
198
199 msgctxt "#31112"
200 msgid "Options"
201 msgstr "إعدادات"
202
203 msgctxt "#31116"
204 msgid "Show Recently added Albums"
205 msgstr "إظهر اﻷلبومات المُضافه مؤخراً"
206
207 msgctxt "#31117"
208 msgid "Show Recently added Videos"
209 msgstr "إظهر المقاطع المرئيه المُضافه مؤخراً"
210
211 msgctxt "#31118"
212 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
213 msgstr "القائمة الفرعية لقائمة البرامج الرئيسية"
214
215 msgctxt "#31119"
216 msgid "Hide Background Fanart"
217 msgstr "Fanart إخفاء خلفية"
218
219 msgctxt "#31124"
220 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
221 msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للفيديو"
222
223 msgctxt "#31126"
224 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
225 msgstr "(TvTunes ملحق) تشغيل أغاني سمة التلفزيون في مكتبة الفيديو"
226
227 msgctxt "#31127"
228 msgid "TvTunes"
229 msgstr "TvTunes"
230
231 msgctxt "#31128"
232 msgid "Lyrics"
233 msgstr "كلمات الأغاني"
234
235 msgctxt "#31132"
236 msgid "Lyrics Add-on"
237 msgstr "ملحق كلمات الأغاني"
238
239 msgctxt "#31140"
240 msgid "Music OSD"
241 msgstr "عرض الموسيقى على الشاشة"
242
243 msgctxt "#31141"
244 msgid "Video OSD"
245 msgstr "عرض المقاطع المرئيه على الشاشة"
246
247 msgctxt "#31142"
248 msgid "Settings level"
249 msgstr "مستوى اﻹعدادات"
250
251 msgctxt "#31200"
252 msgid "Shortcuts"
253 msgstr "اﻹختصارات"
254
255 msgctxt "#31203"
256 msgid "Choose Your Song"
257 msgstr "إختر اغنيتك"
258
259 msgctxt "#31205"
260 msgid "Lyrics Source"
261 msgstr "مصدر كلمات الأغنية"
262
263 msgctxt "#31206"
264 msgid "Found"
265 msgstr "وجِدَ"
266
267 msgctxt "#31207"
268 msgid "Find More Items"
269 msgstr "جِد المزيد من العناصر"
270
271 msgctxt "#31208"
272 msgid "Upcoming Episodes"
273 msgstr "الحلقات القادمة"
274
275 msgctxt "#31300"
276 msgid "Current Temp"
277 msgstr "درجة الحرارة الحالية"
278
279 msgctxt "#31301"
280 msgid "Last Updated"
281 msgstr "اخر تحديث"
282
283 msgctxt "#31303"
284 msgid "Data provider"
285 msgstr "مزود البيانات"
286
287 msgctxt "#31307"
288 msgid "Hide Fanart"
289 msgstr "Fanart إخفاء"
290
291 msgctxt "#31308"
292 msgid "Movie Details"
293 msgstr "تفاصيل الفيلم"
294
295 msgctxt "#31309"
296 msgid "Memory Used:"
297 msgstr "الذاكرة المستخدمة:"
298
299 msgctxt "#31310"
300 msgid "Track Number"
301 msgstr "رقم المسار"
302
303 msgctxt "#31311"
304 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
305 msgstr "انقر الزر للتعيين[CR][CR]غير متوفرة[CR][CR]Fanart صورة"
306
307 msgctxt "#31312"
308 msgid "Current Scraper"
309 msgstr "Current Scraper"
310
311 msgctxt "#31313"
312 msgid "Choose a Scraper"
313 msgstr "Choose a Scraper"
314
315 msgctxt "#31314"
316 msgid "Content Scanning Options"
317 msgstr "إعدادات فحص المحتوى"
318
319 msgctxt "#31317"
320 msgid "Set Fanart Path"
321 msgstr "Fanart تعيين مسار"
322
323 msgctxt "#31319"
324 msgid "Selected Profile"
325 msgstr "الملف الشخصي المُحدد"
326
327 msgctxt "#31320"
328 msgid "Last Logged In"
329 msgstr "آخر تسجيل دخول كان فى"
330
331 msgctxt "#31321"
332 msgid "Karaoke Song Selector"
333 msgstr "مُحَدِد أغاني الكاريوكي"
334
335 msgctxt "#31322"
336 msgid "Aired"
337 msgstr "المَبَت"
338
339 msgctxt "#31325"
340 msgid "Playlist Options"
341 msgstr "إعدادات قائمه التشغيل"
342
343 msgctxt "#31326"
344 msgid "Created"
345 msgstr "اُنشَئ"
346
347 msgctxt "#31327"
348 msgid "Resolution"
349 msgstr "اﻷبعاد"
350
351 msgctxt "#31328"
352 msgid "Recently Added"
353 msgstr "أضيف مؤخراً"
354
355 msgctxt "#31329"
356 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
357 msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!تعيين مؤقت[B]"
358
359 msgctxt "#31330"
360 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
361 msgstr "مقطع الفلم [CR][CR] انقر على الزر لتشغيل"
362
363 msgctxt "#31331"
364 msgid "Album Details"
365 msgstr "تفاصبل الألبوم"
366
367 msgctxt "#31351"
368 msgid "Pause"
369 msgstr "اوقف مؤقتاً"
370
371 msgctxt "#31352"
372 msgid "Stop"
373 msgstr "اوقف"
374
375 msgctxt "#31353"
376 msgid "Fast Forward"
377 msgstr "تقديم سريع"
378
379 msgctxt "#31354"
380 msgid "Rewind"
381 msgstr "إرجاع"
382
383 msgctxt "#31355"
384 msgid "Movie menu"
385 msgstr "قائمة الفلم"
386
387 msgctxt "#31356"
388 msgid "Download Subtitles"
389 msgstr "تنزيل ترجمات"
390
391 msgctxt "#31360"
392 msgid "Watch as 2D"
393 msgstr "شاهد كـ ثنائى الابعاد"
394
395 msgctxt "#31361"
396 msgid "Change mode"
397 msgstr "غير الوضع"
398
399 msgctxt "#31362"
400 msgid "Enabled"
401 msgstr "ممكن"
402
403 msgctxt "#31390"
404 msgid "Skin default"
405 msgstr "الجلد المبدأى"
406
407 msgctxt "#31391"
408 msgid "Skin default with no Caps"
409 msgstr "Skin default with no Caps"
410
411 msgctxt "#31392"
412 msgid "Arial based"
413 msgstr "Arial based"
414
415 msgctxt "#31400"
416 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
417 msgstr "[B]ضبط إعدادات المظهر[/B][CR][CR]ضبط الجلد · ضبط اللغة والمنطقة · ضبط قوائم الملفات[CR]ضبط شاشة التوقف"
418
419 msgctxt "#31401"
420 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
421 msgstr "[B]ضبط إعدادات المقاطع المرئيه[/B][CR][CR]ضبط إعدادات مكتبات المقاطع المرئيه - ضبط إعدادات تشغيل المقاطع المرئيه - تغيير إعدادات قوائم المقاطع المرئيه[CR]ضبط الترجمات"
422
423 msgctxt "#31402"
424 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
425 msgstr "[B]ضبط إعدادات الموسيقى[/B][CR][CR]ضبط مكتبات الموسيقى · ضبط إعدادات تشغيل الموسيقى · ضبط إعدادات قائمه الموسيقى[CR]ضبط إعدادات إذاعه الموسيقى - ضبط إعدادات الكارويوكي"
426
427 msgctxt "#31403"
428 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
429 msgstr "[B]ضبط إعدادات الصور[/B][CR][CR]ضبط إعدادات قائمه الصور - ضبط العروض التقديميه"
430
431 msgctxt "#31404"
432 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
433 msgstr "[B]ضبط إعدادات الطقس[/B][CR][CR]إختيار ثلاث مدن لتجميع بيانات الطقس الخاصه بها"
434
435 msgctxt "#31406"
436 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
437 msgstr "[B]ضبط إعدادات النظام[/B][CR][CR]ضبط ومعايره طُرُق العرض - ضبط مخارج الصوت - ضبط التحكم عن بعد[CR]ضبط إعدادات توفير الطاقه - ضبط وضع المعالجه - ضبط القفل الرئيسى"
438
439 msgctxt "#31408"
440 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
441 msgstr "[B]ضبط إعدادات الملحقات[/B][CR][CR]ضبط الملحقات المُثبته - تصفح وتثبيت الملحقات عبر موقع إكس بى إم سى الرسمى[CR]ضبط إعدادات مُلحق معين"
442
443 msgctxt "#31410"
444 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
445 msgstr "تكوين إعدادات الخدمة [B/][CR][CR] إعداد التحكم بـXBMC عبر UPnP و HTTP. نكوين مشاركة ملف [CR] تمكن  Zeroconf. تكوين التشغيل الحي "
446
447 msgctxt "#31411"
448 msgid "First run help...."
449 msgstr "مساعده المبتدئين...."
450
451 msgctxt "#31413"
452 msgid "Local subtitle available"
453 msgstr "تتوفر ترجمات محليه"
454
455 msgctxt "#31420"
456 msgid "Login"
457 msgstr "تسجيل الدخول"
458
459 msgctxt "#31421"
460 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
461 msgstr "حدد الملف الشخصى المُراد[CR] لتسجيل الدخول به"
462
463 msgctxt "#31422"
464 msgid "Show or hide the login screen at startup."
465 msgstr "اظهار أو اخفاء شاشة تسجيل الدخول عند بدء التشغيل"
466
467 msgctxt "#31423"
468 msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
469 msgstr "اختر الحساب الذي سوف يتم استخدامه عند تعطيل شاشة تسجيل الدخول"
470
471 msgctxt "#31501"
472 msgid "Scheduled Time"
473 msgstr "جدول الزمن"
474
475 msgctxt "#31502"
476 msgid "Live TV"
477 msgstr "تلفاز مباشر"
478
479 msgctxt "#31503"
480 msgid "Add Group"
481 msgstr "أضف مجموعه"
482
483 msgctxt "#31504"
484 msgid "Rename Group"
485 msgstr "أعد تسميه مجموعه"
486
487 msgctxt "#31505"
488 msgid "Delete Group"
489 msgstr "إحذف مجموعه"
490
491 msgctxt "#31506"
492 msgid "Available[CR]Groups"
493 msgstr "المجموعات[CR]المتوفره"
494
495 msgctxt "#31509"
496 msgid "Channel Group"
497 msgstr "مجموعة القناة"
498
499 msgctxt "#31510"
500 msgid "Timer Set"
501 msgstr "خصائص المؤقت"
502
503 msgctxt "#31511"
504 msgid "Channel Options"
505 msgstr "خيارات القناة"
506
507 msgctxt "#31901"
508 msgid "36 Hour Forecast"
509 msgstr "توقعات الطقس للـ 36 ساعه القادمه"
510
511 msgctxt "#31902"
512 msgid "Hourly Forecast"
513 msgstr "توقعات الطقس لكل ساعه"
514
515 msgctxt "#31903"
516 msgid "Weekend Forecast"
517 msgstr "توقعات طقس نهايه الاسبوع"
518
519 msgctxt "#31904"
520 msgid "10 Day Forecast"
521 msgstr "توقعات الطقس للـ 10 ايام القادمه"
522
523 msgctxt "#31905"
524 msgid "Forecast"
525 msgstr "توقعات الطقس"
526
527 msgctxt "#31908"
528 msgid "Chance of Precipitation"
529 msgstr "فرصه تساقط امطار"
530
531 msgctxt "#31909"
532 msgid "Fetching forecast info..."
533 msgstr "يَجِلِب توقعات الطقس..."
534
535 msgctxt "#31910"
536 msgid "Map & Alerts"
537 msgstr "الخريطه و التحذيرات"
538
539 msgctxt "#31950"
540 msgid "WEATHER"
541 msgstr "الطقس"
542
543 msgctxt "#31951"
544 msgid "PICTURES"
545 msgstr "الصور"
546
547 msgctxt "#31952"
548 msgid "LIVE TV"
549 msgstr "التلفاز المباشر"
550
551 msgctxt "#31953"
552 msgid "VIDEOS"
553 msgstr "المقاطع المرئيه"
554
555 msgctxt "#31954"
556 msgid "MOVIES"
557 msgstr "اﻷفلام"
558
559 msgctxt "#31955"
560 msgid "TV SHOWS"
561 msgstr "العروض التلفازيه"
562
563 msgctxt "#31956"
564 msgid "MUSIC"
565 msgstr "الموسيقى"
566
567 msgctxt "#31957"
568 msgid "PROGRAMS"
569 msgstr "البرمجيات"
570
571 msgctxt "#31958"
572 msgid "PLAY DISC"
573 msgstr "القرص"
574
575 msgctxt "#31959"
576 msgid "SYSTEM"
577 msgstr "النظام"