Merge pull request #4314 from MartijnKaijser/beta1
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Arabic / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ar/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: ar\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "تغيير"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "إعدادات الطاقه"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "يعمل..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "إخفاء المعلومات"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "خيارات العرض"
38
39 msgctxt "#31008"
40 msgid "Full screen"
41 msgstr "ملئ الشاشه"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "إجمالي المدة"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "الموسيقى - ملفات"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "يشتغل الان"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "الصفحه"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "العناصر"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "خيارات متنوعه"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "الموقع"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "ملصق التفاف"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "Fanart"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "مصغرات الصورة"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "صورة التفاف"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "معلومات"
90
91 msgctxt "#31039"
92 msgid "Actions"
93 msgstr "الإجراءات"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "المُشَغَل اﻷن"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "المُشَغَل"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "متوقف"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "تقديم سريع"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "إرجاع"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "يَطلُب"
118
119 msgctxt "#31048"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "الإعدادات المسبقة للتصور"
122
123 msgctxt "#31049"
124 msgid "End Time"
125 msgstr "وقت اﻹنتهاء"
126
127 msgctxt "#31050"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "الفرز: تصاعدياً"
130
131 msgctxt "#31051"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "الفرز: تنازلياً"
134
135 msgctxt "#31055"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "إفتح قائمة التشغيل"
138
139 msgctxt "#31056"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "إحفظ قائمة التشغيل"
142
143 msgctxt "#31057"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "إغلق قائمه التشغيل"
146
147 msgctxt "#31058"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "ملفات موسيقى النظام"
150
151 msgctxt "#31059"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "قائمة التشغيل الحالية"
154
155 msgctxt "#31060"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "هذا الملف مُكدَس، حدد الجزء الذى تريد تشغيله منه"
158
159 msgctxt "#31061"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "المُختاره حالياً"
162
163 msgctxt "#31101"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "إعدادات الصفحه الرئيسيه"
166
167 msgctxt "#31102"
168 msgid "Background"
169 msgstr "الخلفية"
170
171 msgctxt "#31103"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور"
174
175 msgctxt "#31106"
176 msgid "Miscellaneous options"
177 msgstr "إعدادات متنوعه"
178
179 msgctxt "#31107"
180 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
181 msgstr "[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]إخفاء وضع علامة القراءة من أسماء الفيديو"
182
183 msgctxt "#31108"
184 msgid "Hide Main Menu Buttons"
185 msgstr "إخف ازرار القائمة الرئيسية"
186
187 msgctxt "#31109"
188 msgid "Enable Custom Background"
189 msgstr "تمكين تخصيص الخلفيه"
190
191 msgctxt "#31110"
192 msgid "Background path:"
193 msgstr "مسار الخلفيه:"
194
195 msgctxt "#31111"
196 msgid "Hide"
197 msgstr "إخف"
198
199 msgctxt "#31112"
200 msgid "Options"
201 msgstr "إعدادات"
202
203 msgctxt "#31116"
204 msgid "Show Recently added Albums"
205 msgstr "إظهر اﻷلبومات المُضافه مؤخراً"
206
207 msgctxt "#31117"
208 msgid "Show Recently added Videos"
209 msgstr "إظهر المقاطع المرئيه المُضافه مؤخراً"
210
211 msgctxt "#31118"
212 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
213 msgstr "القائمة الفرعية لقائمة البرامج الرئيسية"
214
215 msgctxt "#31119"
216 msgid "Hide Background Fanart"
217 msgstr "Fanart إخفاء خلفية"
218
219 msgctxt "#31124"
220 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
221 msgstr "إظهار خلفية \"التشغيل الآن\" للفيديو"
222
223 msgctxt "#31126"
224 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
225 msgstr "(TvTunes ملحق) تشغيل أغاني سمة التلفزيون في مكتبة الفيديو"
226
227 msgctxt "#31127"
228 msgid "TvTunes"
229 msgstr "TvTunes"
230
231 msgctxt "#31128"
232 msgid "Lyrics"
233 msgstr "كلمات الأغاني"
234
235 msgctxt "#31132"
236 msgid "Lyrics Add-on"
237 msgstr "ملحق كلمات الأغاني"
238
239 msgctxt "#31140"
240 msgid "Music OSD"
241 msgstr "عرض الموسيقى على الشاشة"
242
243 msgctxt "#31141"
244 msgid "Video OSD"
245 msgstr "عرض المقاطع المرئيه على الشاشة"
246
247 msgctxt "#31142"
248 msgid "Settings level"
249 msgstr "مستوى اﻹعدادات"
250
251 msgctxt "#31200"
252 msgid "Shortcuts"
253 msgstr "اﻹختصارات"
254
255 msgctxt "#31203"
256 msgid "Choose Your Song"
257 msgstr "إختر اغنيتك"
258
259 msgctxt "#31205"
260 msgid "Lyrics Source"
261 msgstr "مصدر كلمات الأغنية"
262
263 msgctxt "#31206"
264 msgid "Found"
265 msgstr "وجِدَ"
266
267 msgctxt "#31207"
268 msgid "Find More Items"
269 msgstr "جِد المزيد من العناصر"
270
271 msgctxt "#31208"
272 msgid "Upcoming Episodes"
273 msgstr "الحلقات القادمة"
274
275 msgctxt "#31300"
276 msgid "Current Temp"
277 msgstr "درجة الحرارة الحالية"
278
279 msgctxt "#31301"
280 msgid "Last Updated"
281 msgstr "اخر تحديث"
282
283 msgctxt "#31303"
284 msgid "Data provider"
285 msgstr "مزود البيانات"
286
287 msgctxt "#31307"
288 msgid "Hide Fanart"
289 msgstr "Fanart إخفاء"
290
291 msgctxt "#31308"
292 msgid "Movie Details"
293 msgstr "تفاصيل الفيلم"
294
295 msgctxt "#31309"
296 msgid "Memory Used:"
297 msgstr "الذاكرة المستخدمة:"
298
299 msgctxt "#31310"
300 msgid "Track Number"
301 msgstr "رقم المسار"
302
303 msgctxt "#31311"
304 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
305 msgstr "انقر الزر للتعيين[CR][CR]غير متوفرة[CR][CR]Fanart صورة"
306
307 msgctxt "#31312"
308 msgid "Current Scraper"
309 msgstr "Current Scraper"
310
311 msgctxt "#31313"
312 msgid "Choose a Scraper"
313 msgstr "Choose a Scraper"
314
315 msgctxt "#31314"
316 msgid "Content Scanning Options"
317 msgstr "إعدادات فحص المحتوى"
318
319 msgctxt "#31317"
320 msgid "Set Fanart Path"
321 msgstr "Fanart تعيين مسار"
322
323 msgctxt "#31319"
324 msgid "Selected Profile"
325 msgstr "الملف الشخصي المُحدد"
326
327 msgctxt "#31320"
328 msgid "Last Logged In"
329 msgstr "آخر تسجيل دخول كان فى"
330
331 msgctxt "#31321"
332 msgid "Karaoke Song Selector"
333 msgstr "مُحَدِد أغاني الكاريوكي"
334
335 msgctxt "#31322"
336 msgid "Aired"
337 msgstr "المَبَت"
338
339 msgctxt "#31325"
340 msgid "Playlist Options"
341 msgstr "إعدادات قائمه التشغيل"
342
343 msgctxt "#31326"
344 msgid "Created"
345 msgstr "اُنشَئ"
346
347 msgctxt "#31327"
348 msgid "Resolution"
349 msgstr "اﻷبعاد"
350
351 msgctxt "#31328"
352 msgid "Recently Added"
353 msgstr "أضيف مؤخراً"
354
355 msgctxt "#31329"
356 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
357 msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!تعيين مؤقت[B]"
358
359 msgctxt "#31330"
360 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
361 msgstr "مقطع الفلم [CR][CR] انقر على الزر لتشغيل"
362
363 msgctxt "#31331"
364 msgid "Album Details"
365 msgstr "تفاصبل الألبوم"
366
367 msgctxt "#31351"
368 msgid "Pause"
369 msgstr "اوقف مؤقتاً"
370
371 msgctxt "#31352"
372 msgid "Stop"
373 msgstr "اوقف"
374
375 msgctxt "#31353"
376 msgid "Fast Forward"
377 msgstr "تقديم سريع"
378
379 msgctxt "#31354"
380 msgid "Rewind"
381 msgstr "إرجاع"
382
383 msgctxt "#31355"
384 msgid "Movie menu"
385 msgstr "قائمة الفلم"
386
387 msgctxt "#31356"
388 msgid "Download Subtitles"
389 msgstr "تنزيل ترجمات"
390
391 msgctxt "#31360"
392 msgid "Watch as 2D"
393 msgstr "شاهد كـ ثنائى الابعاد"
394
395 msgctxt "#31361"
396 msgid "Change mode"
397 msgstr "غير الوضع"
398
399 msgctxt "#31362"
400 msgid "Enabled"
401 msgstr "ممكن"
402
403 msgctxt "#31390"
404 msgid "Skin default"
405 msgstr "الجلد المبدأى"
406
407 msgctxt "#31391"
408 msgid "Skin default with no Caps"
409 msgstr "Skin default with no Caps"
410
411 msgctxt "#31392"
412 msgid "Arial based"
413 msgstr "Arial based"
414
415 msgctxt "#31400"
416 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
417 msgstr "[B]ضبط إعدادات المظهر[/B][CR][CR]ضبط الجلد · ضبط اللغة والمنطقة · ضبط قوائم الملفات[CR]ضبط شاشة التوقف"
418
419 msgctxt "#31401"
420 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
421 msgstr "[B]ضبط إعدادات المقاطع المرئيه[/B][CR][CR]ضبط إعدادات مكتبات المقاطع المرئيه - ضبط إعدادات تشغيل المقاطع المرئيه - تغيير إعدادات قوائم المقاطع المرئيه[CR]ضبط الترجمات"
422
423 msgctxt "#31402"
424 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
425 msgstr "[B]ضبط إعدادات الموسيقى[/B][CR][CR]ضبط مكتبات الموسيقى · ضبط إعدادات تشغيل الموسيقى · ضبط إعدادات قائمه الموسيقى[CR]ضبط إعدادات إذاعه الموسيقى - ضبط إعدادات الكارويوكي"
426
427 msgctxt "#31403"
428 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
429 msgstr "[B]ضبط إعدادات الصور[/B][CR][CR]ضبط إعدادات قائمه الصور - ضبط العروض التقديميه"
430
431 msgctxt "#31404"
432 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
433 msgstr "[B]ضبط إعدادات الطقس[/B][CR][CR]إختيار ثلاث مدن لتجميع بيانات الطقس الخاصه بها"
434
435 msgctxt "#31406"
436 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
437 msgstr "[B]ضبط إعدادات النظام[/B][CR][CR]ضبط ومعايره طُرُق العرض - ضبط مخارج الصوت - ضبط التحكم عن بعد[CR]ضبط إعدادات توفير الطاقه - ضبط وضع المعالجه - ضبط القفل الرئيسى"
438
439 msgctxt "#31408"
440 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
441 msgstr "[B]ضبط إعدادات الملحقات[/B][CR][CR]ضبط الملحقات المُثبته - تصفح وتثبيت الملحقات عبر موقع إكس بى إم سى الرسمى[CR]ضبط إعدادات مُلحق معين"
442
443 msgctxt "#31410"
444 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
445 msgstr "تكوين إعدادات الخدمة [B/][CR][CR] إعداد التحكم بـXBMC عبر UPnP و HTTP. نكوين مشاركة ملف [CR] تمكن  Zeroconf. تكوين التشغيل الحي "
446
447 msgctxt "#31411"
448 msgid "First run help...."
449 msgstr "مساعده المبتدئين...."
450
451 msgctxt "#31413"
452 msgid "Local subtitle available"
453 msgstr "تتوفر ترجمات محليه"
454
455 msgctxt "#31420"
456 msgid "Login"
457 msgstr "تسجيل الدخول"
458
459 msgctxt "#31421"
460 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
461 msgstr "حدد الملف الشخصى المُراد[CR] لتسجيل الدخول به"
462
463 msgctxt "#31422"
464 msgid "Show or hide the login screen at startup."
465 msgstr "اظهار أو اخفاء شاشة تسجيل الدخول عند بدء التشغيل"
466
467 msgctxt "#31501"
468 msgid "Scheduled Time"
469 msgstr "جدول الزمن"
470
471 msgctxt "#31502"
472 msgid "Live TV"
473 msgstr "تلفاز مباشر"
474
475 msgctxt "#31503"
476 msgid "Add Group"
477 msgstr "أضف مجموعه"
478
479 msgctxt "#31504"
480 msgid "Rename Group"
481 msgstr "أعد تسميه مجموعه"
482
483 msgctxt "#31505"
484 msgid "Delete Group"
485 msgstr "إحذف مجموعه"
486
487 msgctxt "#31506"
488 msgid "Available[CR]Groups"
489 msgstr "المجموعات[CR]المتوفره"
490
491 msgctxt "#31509"
492 msgid "Channel Group"
493 msgstr "مجموعة القناة"
494
495 msgctxt "#31510"
496 msgid "Timer Set"
497 msgstr "خصائص المؤقت"
498
499 msgctxt "#31511"
500 msgid "Channel Options"
501 msgstr "خيارات القناة"
502
503 msgctxt "#31901"
504 msgid "36 Hour Forecast"
505 msgstr "توقعات الطقس للـ 36 ساعه القادمه"
506
507 msgctxt "#31902"
508 msgid "Hourly Forecast"
509 msgstr "توقعات الطقس لكل ساعه"
510
511 msgctxt "#31903"
512 msgid "Weekend Forecast"
513 msgstr "توقعات طقس نهايه الاسبوع"
514
515 msgctxt "#31904"
516 msgid "10 Day Forecast"
517 msgstr "توقعات الطقس للـ 10 ايام القادمه"
518
519 msgctxt "#31905"
520 msgid "Forecast"
521 msgstr "توقعات الطقس"
522
523 msgctxt "#31908"
524 msgid "Chance of Precipitation"
525 msgstr "فرصه تساقط امطار"
526
527 msgctxt "#31909"
528 msgid "Fetching forecast info..."
529 msgstr "يَجِلِب توقعات الطقس..."
530
531 msgctxt "#31910"
532 msgid "Map & Alerts"
533 msgstr "الخريطه و التحذيرات"
534
535 msgctxt "#31950"
536 msgid "WEATHER"
537 msgstr "الطقس"
538
539 msgctxt "#31951"
540 msgid "PICTURES"
541 msgstr "الصور"
542
543 msgctxt "#31952"
544 msgid "LIVE TV"
545 msgstr "التلفاز المباشر"
546
547 msgctxt "#31953"
548 msgid "VIDEOS"
549 msgstr "المقاطع المرئيه"
550
551 msgctxt "#31954"
552 msgid "MOVIES"
553 msgstr "اﻷفلام"
554
555 msgctxt "#31955"
556 msgid "TV SHOWS"
557 msgstr "العروض التلفازيه"
558
559 msgctxt "#31956"
560 msgid "MUSIC"
561 msgstr "الموسيقى"
562
563 msgctxt "#31957"
564 msgid "PROGRAMS"
565 msgstr "البرمجيات"
566
567 msgctxt "#31958"
568 msgid "PLAY DISC"
569 msgstr "القرص"
570
571 msgctxt "#31959"
572 msgid "SYSTEM"
573 msgstr "النظام"