1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: XBMC Version Check
3 # Addon id: service.xbmc.versioncheck
4 # Addon Provider: Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/it/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 msgid "We would like to recommend you to upgrade."
21 msgstr "Ti raccomandiamo di aggiornare."
24 msgid "Visit XBMC.org for more information."
25 msgstr "Visita XBMC.org per più informazioni."
28 msgid "You are still using an older stable version of XBMC."
29 msgstr "Stai ancora usando una vecchia versione stabile di XBMC"
32 msgid "You are still using an older RC version of XBMC."
33 msgstr "Stai ancora usando una vecchia versione RC di XBMC."
36 msgid "You are still using an older beta version of XBMC."
37 msgstr "Stai ancora usando una vecchia versione beta di XBMC."
40 msgid "You are still using an older alpha version of XBMC."
41 msgstr "Stai ancora usando una vecchia versione alpha di XBMC."
44 msgid "You are still using an older monthly version of XBMC."
45 msgstr "Stai ancora usando una vecchia versione mensile di XBMC."
48 msgid "You are still using an older non stable version of XBMC."
49 msgstr "Stai ancora usando una vecchia versione non stabile di XBMC."
52 msgid "Would you like to remove this reminder?"
53 msgstr "Vuoi eliminare questo promemoria?"
56 msgid "You can enable/disable it through addon settings."
57 msgstr "Puoi abilitarlo/disabilitarlo dalle impostazioni dell'addon"
60 msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
61 msgstr "Usa il tuo gestore pacchetti (apt) per aggiornare."
64 msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
65 msgstr "Una nuova versione è disponibile, vuoi aggiornare ora?"
68 msgid "Upgrade successful"
69 msgstr "Aggiornamento effettuato con successo"
72 msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?"
73 msgstr "Vuoi riavviare l'XBMC per finire l'aggiornamento?"
76 msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
77 msgstr "Vuoi verificare la presenza di un nuovo aggiornamento?"
84 msgid "Enable XBMC version check?"
85 msgstr "Abilita XBMC version check?"
88 msgid "Please enter your password"
89 msgstr "Inserisci la tua Password"
92 msgid "Linux: Upgrade complete system"
93 msgstr "Linux: Aggiornamento completo del sistema"