initial import
[vuplus_webkit] / Source / WebKit / gtk / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation for webkit.
2 # Copyright (C) 2011 webkit's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the webkit package.
4 # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 15:26+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:39-0400\n"
11 "Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Canadian English\n"
13 "Language: en\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
19
20 #: ../WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:589
21 msgid "Upload File"
22 msgstr "Upload File"
23
24 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:63
25 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
26 msgid "Input _Methods"
27 msgstr "Input _Methods"
28
29 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
30 msgid "LRM _Left-to-right mark"
31 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
32
33 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
34 msgid "RLM _Right-to-left mark"
35 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
36
37 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
38 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
39 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
40
41 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
42 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
43 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
44
45 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
46 msgid "LRO Left-to-right _override"
47 msgstr "LRO Left-to-right _override"
48
49 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
50 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
51 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
52
53 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
54 msgid "PDF _Pop directional formatting"
55 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
56
57 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
58 msgid "ZWS _Zero width space"
59 msgstr "ZWS _Zero width space"
60
61 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:88
62 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
63 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
64
65 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:89
66 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
67 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
68
69 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:111
70 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
71 msgid "_Insert Unicode Control Character"
72 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
73
74 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1180
75 msgid "Load request cancelled"
76 msgstr "Load request cancelled"
77
78 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1186
79 msgid "Not allowed to use restricted network port"
80 msgstr "Not allowed to use restricted network port"
81
82 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1192
83 msgid "URL cannot be shown"
84 msgstr "URL cannot be shown"
85
86 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1198
87 msgid "Frame load was interrupted"
88 msgstr "Frame load was interrupted"
89
90 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1204
91 msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
92 msgstr "Content with the specified MIME type cannot be shown"
93
94 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1210
95 msgid "File does not exist"
96 msgstr "File does not exist"
97
98 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1216
99 msgid "Plugin will handle load"
100 msgstr "Plugin will handle load"
101
102 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:385
103 msgid "Play"
104 msgstr "Play"
105
106 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:387
107 msgid "Pause"
108 msgstr "Pause"
109
110 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
111 msgid "Play / Pause"
112 msgstr "Play / Pause"
113
114 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
115 msgid "Play or pause the media"
116 msgstr "Play or pause the media"
117
118 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
119 msgid "Time:"
120 msgstr "Time:"
121
122 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
123 msgid "Exit Fullscreen"
124 msgstr "Exit Fullscreen"
125
126 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
127 msgid "Exit from fullscreen mode"
128 msgstr "Exit from fullscreen mode"
129
130 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:273
131 msgid "Network Request"
132 msgstr "Network Request"
133
134 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:274
135 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
136 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
137
138 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:288
139 msgid "Network Response"
140 msgstr "Network Response"
141
142 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:289
143 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
144 msgstr "The network response for the URI that should be downloaded"
145
146 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:303
147 msgid "Destination URI"
148 msgstr "Destination URI"
149
150 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:304
151 msgid "The destination URI where to save the file"
152 msgstr "The destination URI where to save the file"
153
154 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:318
155 msgid "Suggested Filename"
156 msgstr "Suggested Filename"
157
158 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:319
159 msgid "The filename suggested as default when saving"
160 msgstr "The filename suggested as default when saving"
161
162 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:336
163 msgid "Progress"
164 msgstr "Progress"
165
166 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:337
167 msgid "Determines the current progress of the download"
168 msgstr "Determines the current progress of the download"
169
170 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:350
171 msgid "Status"
172 msgstr "Status"
173
174 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:351
175 msgid "Determines the current status of the download"
176 msgstr "Determines the current status of the download"
177
178 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:366
179 msgid "Current Size"
180 msgstr "Current Size"
181
182 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:367
183 msgid "The length of the data already downloaded"
184 msgstr "The length of the data already downloaded"
185
186 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:381
187 msgid "Total Size"
188 msgstr "Total Size"
189
190 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:382
191 msgid "The total size of the file"
192 msgstr "The total size of the file"
193
194 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:534
195 msgid "User cancelled the download"
196 msgstr "User cancelled the download"
197
198 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:156
199 msgid "Context"
200 msgstr "Context"
201
202 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:157
203 msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
204 msgstr "Flags indicating the kind of target that received the event."
205
206 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:171
207 msgid "Link URI"
208 msgstr "Link URI"
209
210 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:172
211 msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
212 msgstr "The URI to which the target that received the event points, if any."
213
214 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:185
215 msgid "Image URI"
216 msgstr "Image URI"
217
218 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:186
219 msgid ""
220 "The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
221 "any."
222 msgstr ""
223 "The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
224 "any."
225
226 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:199
227 msgid "Media URI"
228 msgstr "Media URI"
229
230 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:200
231 msgid ""
232 "The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
233 "any."
234 msgstr ""
235 "The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
236 "any."
237
238 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:221
239 msgid "Inner node"
240 msgstr "Inner node"
241
242 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:222
243 msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
244 msgstr "The inner DOM node associated with the hit test result."
245
246 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
247 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:134 ../webkit/webkitwebframe.cpp:323
248 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 ../webkit/webkitwebresource.cpp:126
249 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2997
250 msgid "URI"
251 msgstr "URI"
252
253 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
254 msgid "The URI to which the request will be made."
255 msgstr "The URI to which the request will be made."
256
257 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
258 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:148
259 msgid "Message"
260 msgstr "Message"
261
262 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
263 msgid "The SoupMessage that backs the request."
264 msgstr "The SoupMessage that backs the request."
265
266 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:135
267 msgid "The URI to which the response will be made."
268 msgstr "The URI to which the response will be made."
269
270 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:149
271 msgid "The SoupMessage that backs the response."
272 msgstr "The SoupMessage that backs the response."
273
274 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
275 msgid "Protocol"
276 msgstr "Protocol"
277
278 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
279 msgid "The protocol of the security origin"
280 msgstr "The protocol of the security origin"
281
282 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
283 msgid "Host"
284 msgstr "Host"
285
286 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
287 msgid "The host of the security origin"
288 msgstr "The host of the security origin"
289
290 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
291 msgid "Port"
292 msgstr "Port"
293
294 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
295 msgid "The port of the security origin"
296 msgstr "The port of the security origin"
297
298 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
299 msgid "Web Database Usage"
300 msgstr "Web Database Usage"
301
302 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
303 msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
304 msgstr "The cumulative size of all web databases in the security origin"
305
306 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
307 msgid "Web Database Quota"
308 msgstr "Web Database Quota"
309
310 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
311 msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
312 msgstr "The web database quota of the security origin in bytes"
313
314 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:264
315 #, c-format
316 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
317 msgstr "A username and password are being requested by the site %s"
318
319 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:294
320 msgid "Server message:"
321 msgstr "Server message:"
322
323 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:307
324 msgid "Username:"
325 msgstr "Username:"
326
327 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:309
328 msgid "Password:"
329 msgstr "Password:"
330
331 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:318
332 msgid "_Remember password"
333 msgstr "_Remember password"
334
335 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:173
336 msgid "Security Origin"
337 msgstr "Security Origin"
338
339 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:174
340 msgid "The security origin of the database"
341 msgstr "The security origin of the database"
342
343 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:187 ../webkit/webkitwebframe.cpp:309
344 msgid "Name"
345 msgstr "Name"
346
347 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:188
348 msgid "The name of the Web Database database"
349 msgstr "The name of the Web Database database"
350
351 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:201
352 msgid "Display Name"
353 msgstr "Display Name"
354
355 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:202
356 msgid "The display name of the Web Storage database"
357 msgstr "The display name of the Web Storage database"
358
359 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:215
360 msgid "Expected Size"
361 msgstr "Expected Size"
362
363 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:216
364 msgid "The expected size of the Web Database database"
365 msgstr "The expected size of the Web Database database"
366
367 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:228
368 msgid "Size"
369 msgstr "Size"
370
371 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:229
372 msgid "The current size of the Web Database database"
373 msgstr "The current size of the Web Database database"
374
375 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:241
376 msgid "Filename"
377 msgstr "Filename"
378
379 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:242
380 msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
381 msgstr "The absolute filename of the Web Storage database"
382
383 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:310
384 msgid "The name of the frame"
385 msgstr "The name of the frame"
386
387 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:316 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
388 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2983
389 msgid "Title"
390 msgstr "Title"
391
392 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:317
393 msgid "The document title of the frame"
394 msgstr "The document title of the frame"
395
396 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:324
397 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
398 msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame"
399
400 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:355
401 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
402 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
403
404 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:356
405 msgid ""
406 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
407 msgstr ""
408 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
409
410 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:373
411 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
412 msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
413
414 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:374
415 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
416 msgstr "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
417
418 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
419 msgid "The title of the history item"
420 msgstr "The title of the history item"
421
422 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
423 msgid "Alternate Title"
424 msgstr "Alternate Title"
425
426 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
427 msgid "The alternate title of the history item"
428 msgstr "The alternate title of the history item"
429
430 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
431 msgid "The URI of the history item"
432 msgstr "The URI of the history item"
433
434 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
435 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:171
436 msgid "Original URI"
437 msgstr "Original URI"
438
439 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
440 msgid "The original URI of the history item"
441 msgstr "The original URI of the history item"
442
443 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
444 msgid "Last visited Time"
445 msgstr "Last visited Time"
446
447 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
448 msgid "The time at which the history item was last visited"
449 msgstr "The time at which the history item was last visited"
450
451 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:270
452 msgid "Web View"
453 msgstr "Web View"
454
455 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:271
456 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
457 msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself"
458
459 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:284
460 msgid "Inspected URI"
461 msgstr "Inspected URI"
462
463 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:285
464 msgid "The URI that is currently being inspected"
465 msgstr "The URI that is currently being inspected"
466
467 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:301
468 msgid "Enable JavaScript profiling"
469 msgstr "Enable JavaScript profiling"
470
471 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:302
472 msgid "Profile the executed JavaScript."
473 msgstr "Profile the executed JavaScript."
474
475 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:317
476 msgid "Enable Timeline profiling"
477 msgstr "Enable Timeline profiling"
478
479 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:318
480 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
481 msgstr "Profile the WebCore instrumentation."
482
483 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:156
484 msgid "Reason"
485 msgstr "Reason"
486
487 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:157
488 msgid "The reason why this navigation is occurring"
489 msgstr "The reason why this navigation is occurring"
490
491 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:172
492 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
493 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
494
495 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:186
496 msgid "Button"
497 msgstr "Button"
498
499 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:187
500 msgid "The button used to click"
501 msgstr "The button used to click"
502
503 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:202
504 msgid "Modifier state"
505 msgstr "Modifier state"
506
507 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:203
508 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
509 msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys"
510
511 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:218
512 msgid "Target frame"
513 msgstr "Target frame"
514
515 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:219
516 msgid "The target frame for the navigation"
517 msgstr "The target frame for the navigation"
518
519 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:127
520 msgid "The uri of the resource"
521 msgstr "The uri of the resource"
522
523 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:141
524 msgid "MIME Type"
525 msgstr "MIME Type"
526
527 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:142
528 msgid "The MIME type of the resource"
529 msgstr "The MIME type of the resource"
530
531 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:156 ../webkit/webkitwebview.cpp:3132
532 msgid "Encoding"
533 msgstr "Encoding"
534
535 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:157
536 msgid "The text encoding name of the resource"
537 msgstr "The text encoding name of the resource"
538
539 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:172
540 msgid "Frame Name"
541 msgstr "Frame Name"
542
543 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:173
544 msgid "The frame name of the resource"
545 msgstr "The frame name of the resource"
546
547 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:252
548 msgid "Default Encoding"
549 msgstr "Default Encoding"
550
551 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:253
552 msgid "The default encoding used to display text."
553 msgstr "The default encoding used to display text."
554
555 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:261
556 msgid "Cursive Font Family"
557 msgstr "Cursive Font Family"
558
559 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:262
560 msgid "The default Cursive font family used to display text."
561 msgstr "The default Cursive font family used to display text."
562
563 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:270
564 msgid "Default Font Family"
565 msgstr "Default Font Family"
566
567 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:271
568 msgid "The default font family used to display text."
569 msgstr "The default font family used to display text."
570
571 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:279
572 msgid "Fantasy Font Family"
573 msgstr "Fantasy Font Family"
574
575 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:280
576 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
577 msgstr "The default Fantasy font family used to display text."
578
579 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:288
580 msgid "Monospace Font Family"
581 msgstr "Monospace Font Family"
582
583 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:289
584 msgid "The default font family used to display monospace text."
585 msgstr "The default font family used to display monospace text."
586
587 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:297
588 msgid "Sans Serif Font Family"
589 msgstr "Sans Serif Font Family"
590
591 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:298
592 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
593 msgstr "The default Sans Serif font family used to display text."
594
595 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:306
596 msgid "Serif Font Family"
597 msgstr "Serif Font Family"
598
599 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:307
600 msgid "The default Serif font family used to display text."
601 msgstr "The default Serif font family used to display text."
602
603 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:315
604 msgid "Default Font Size"
605 msgstr "Default Font Size"
606
607 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:316
608 msgid "The default font size used to display text."
609 msgstr "The default font size used to display text."
610
611 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:324
612 msgid "Default Monospace Font Size"
613 msgstr "Default Monospace Font Size"
614
615 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:325
616 msgid "The default font size used to display monospace text."
617 msgstr "The default font size used to display monospace text."
618
619 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:333
620 msgid "Minimum Font Size"
621 msgstr "Minimum Font Size"
622
623 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:334
624 msgid "The minimum font size used to display text."
625 msgstr "The minimum font size used to display text."
626
627 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:342
628 msgid "Minimum Logical Font Size"
629 msgstr "Minimum Logical Font Size"
630
631 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:343
632 msgid "The minimum logical font size used to display text."
633 msgstr "The minimum logical font size used to display text."
634
635 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:362
636 msgid "Enforce 96 DPI"
637 msgstr "Enforce 96 DPI"
638
639 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:363
640 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
641 msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI"
642
643 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:371
644 msgid "Auto Load Images"
645 msgstr "Auto Load Images"
646
647 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:372
648 msgid "Load images automatically."
649 msgstr "Load images automatically."
650
651 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:380
652 msgid "Auto Shrink Images"
653 msgstr "Auto Shrink Images"
654
655 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:381
656 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
657 msgstr "Automatically shrink standalone images to fit."
658
659 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:389
660 msgid "Print Backgrounds"
661 msgstr "Print Backgrounds"
662
663 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:390
664 msgid "Whether background images should be printed."
665 msgstr "Whether background images should be printed."
666
667 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:398
668 msgid "Enable Scripts"
669 msgstr "Enable Scripts"
670
671 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:399
672 msgid "Enable embedded scripting languages."
673 msgstr "Enable embedded scripting languages."
674
675 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:407
676 msgid "Enable Plugins"
677 msgstr "Enable Plugins"
678
679 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:408
680 msgid "Enable embedded plugin objects."
681 msgstr "Enable embedded plugin objects."
682
683 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:416
684 msgid "Resizable Text Areas"
685 msgstr "Resizable Text Areas"
686
687 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:417
688 msgid "Whether text areas are resizable."
689 msgstr "Whether text areas are resizable."
690
691 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:424
692 msgid "User Stylesheet URI"
693 msgstr "User Stylesheet URI"
694
695 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:425
696 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
697 msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
698
699 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:440
700 msgid "Zoom Stepping Value"
701 msgstr "Zoom Stepping Value"
702
703 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:441
704 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
705 msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
706
707 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:459
708 msgid "Enable Developer Extras"
709 msgstr "Enable Developer Extras"
710
711 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:460
712 msgid "Enables special extensions that help developers"
713 msgstr "Enables special extensions that help developers"
714
715 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:480
716 msgid "Enable Private Browsing"
717 msgstr "Enable Private Browsing"
718
719 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:481
720 msgid "Enables private browsing mode"
721 msgstr "Enables private browsing mode"
722
723 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:496
724 msgid "Enable Spell Checking"
725 msgstr "Enable Spell Checking"
726
727 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:497
728 msgid "Enables spell checking while typing"
729 msgstr "Enables spell checking while typing"
730
731 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:520
732 msgid "Languages to use for spell checking"
733 msgstr "Languages to use for spell checking"
734
735 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:521
736 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
737 msgstr "Comma separated list of languages to use for spell checking"
738
739 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:535
740 msgid "Enable Caret Browsing"
741 msgstr "Enable Caret Browsing"
742
743 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:536
744 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
745 msgstr "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
746
747 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:551
748 msgid "Enable HTML5 Database"
749 msgstr "Enable HTML5 Database"
750
751 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:552
752 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
753 msgstr "Whether to enable HTML5 database support"
754
755 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:567
756 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
757 msgstr "Enable HTML5 Local Storage"
758
759 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:568
760 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
761 msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
762
763 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:582
764 msgid "Enable XSS Auditor"
765 msgstr "Enable XSS Auditor"
766
767 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:583
768 msgid "Whether to enable the XSS auditor"
769 msgstr "Whether to enable the XSS auditor"
770
771 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:601
772 msgid "Enable Spatial Navigation"
773 msgstr "Enable Spatial Navigation"
774
775 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:602
776 msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
777 msgstr "Whether to enable Spatial Navigation"
778
779 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:620
780 msgid "Enable Frame Flattening"
781 msgstr "Enable Frame Flattening"
782
783 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:621
784 msgid "Whether to enable Frame Flattening"
785 msgstr "Whether to enable Frame Flattening"
786
787 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:638
788 msgid "User Agent"
789 msgstr "User Agent"
790
791 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:639
792 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
793 msgstr "The User-Agent string used by WebKitGtk"
794
795 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:654
796 msgid "JavaScript can open windows automatically"
797 msgstr "JavaScript can open windows automatically"
798
799 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:655
800 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
801 msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically"
802
803 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:669
804 msgid "JavaScript can access Clipboard"
805 msgstr "JavaScript can access Clipboard"
806
807 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:670
808 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
809 msgstr "Whether JavaScript can access Clipboard"
810
811 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:686
812 msgid "Enable offline web application cache"
813 msgstr "Enable offline web application cache"
814
815 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:687
816 msgid "Whether to enable offline web application cache"
817 msgstr "Whether to enable offline web application cache"
818
819 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:715
820 msgid "Editing behavior"
821 msgstr "Editing behaviour"
822
823 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:716
824 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
825 msgstr "The behaviour mode to use in editing mode"
826
827 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:732
828 msgid "Enable universal access from file URIs"
829 msgstr "Enable universal access from file URIs"
830
831 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:733
832 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
833 msgstr "Whether to allow universal access from file URIs"
834
835 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:748
836 msgid "Enable DOM paste"
837 msgstr "Enable DOM paste"
838
839 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:749
840 msgid "Whether to enable DOM paste"
841 msgstr "Whether to enable DOM paste"
842
843 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:767
844 msgid "Tab key cycles through elements"
845 msgstr "Tab key cycles through elements"
846
847 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:768
848 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
849 msgstr "Whether the tab key cycles through elements on the page."
850
851 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:788
852 msgid "Enable Default Context Menu"
853 msgstr "Enable Default Context Menu"
854
855 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:789
856 msgid ""
857 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
858 "menu"
859 msgstr ""
860 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
861 "menu"
862
863 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:809
864 msgid "Enable Site Specific Quirks"
865 msgstr "Enable Site Specific Quirks"
866
867 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:810
868 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
869 msgstr "Enables the site-specific compatibility workarounds"
870
871 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:832
872 msgid "Enable page cache"
873 msgstr "Enable page cache"
874
875 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:833
876 msgid "Whether the page cache should be used"
877 msgstr "Whether the page cache should be used"
878
879 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:853
880 msgid "Auto Resize Window"
881 msgstr "Auto Resize Window"
882
883 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:854
884 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
885 msgstr "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
886
887 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:886
888 msgid "Enable Java Applet"
889 msgstr "Enable Java Applet"
890
891 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:887
892 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
893 msgstr "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
894
895 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:901
896 msgid "Enable Hyperlink Auditing"
897 msgstr "Enable Hyperlink Auditing"
898
899 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:902
900 msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
901 msgstr "Whether <a ping> should be able to send pings"
902
903 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:910
904 msgid "Enable Fullscreen"
905 msgstr "Enable Fullscreen"
906
907 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:911
908 msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
909 msgstr "Whether the Mozilla style API should be enabled."
910
911 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2984
912 msgid "Returns the @web_view's document title"
913 msgstr "Returns the @web_view's document title"
914
915 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2998
916 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
917 msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
918
919 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3011
920 msgid "Copy target list"
921 msgstr "Copy target list"
922
923 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3012
924 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
925 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
926
927 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3025
928 msgid "Paste target list"
929 msgstr "Paste target list"
930
931 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3026
932 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
933 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
934
935 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3032
936 msgid "Settings"
937 msgstr "Settings"
938
939 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3033
940 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
941 msgstr "An associated WebKitWebSettings instance"
942
943 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3046
944 msgid "Web Inspector"
945 msgstr "Web Inspector"
946
947 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3047
948 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
949 msgstr "The associated WebKitWebInspector instance"
950
951 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3060
952 msgid "Viewport Attributes"
953 msgstr "Viewport Attributes"
954
955 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3061
956 msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
957 msgstr "The associated WebKitViewportAttributes instance"
958
959 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3081
960 msgid "Editable"
961 msgstr "Editable"
962
963 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3082
964 msgid "Whether content can be modified by the user"
965 msgstr "Whether content can be modified by the user"
966
967 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3088
968 msgid "Transparent"
969 msgstr "Transparent"
970
971 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3089
972 msgid "Whether content has a transparent background"
973 msgstr "Whether content has a transparent background"
974
975 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3102
976 msgid "Zoom level"
977 msgstr "Zoom level"
978
979 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3103
980 msgid "The level of zoom of the content"
981 msgstr "The level of zoom of the content"
982
983 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3118
984 msgid "Full content zoom"
985 msgstr "Full content zoom"
986
987 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3119
988 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
989 msgstr "Whether the full content is scaled when zooming"
990
991 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3133
992 msgid "The default encoding of the web view"
993 msgstr "The default encoding of the web view"
994
995 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3146
996 msgid "Custom Encoding"
997 msgstr "Custom Encoding"
998
999 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3147
1000 msgid "The custom encoding of the web view"
1001 msgstr "The custom encoding of the web view"
1002
1003 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3199
1004 msgid "Icon URI"
1005 msgstr "Icon URI"
1006
1007 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3200
1008 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1009 msgstr "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1010
1011 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
1012 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
1013 msgid "Submit"
1014 msgstr "Submit"
1015
1016 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
1017 msgid "Reset"
1018 msgstr "Reset"
1019
1020 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
1021 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
1022 msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: "
1023
1024 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
1025 msgid "Choose File"
1026 msgstr "Choose File"
1027
1028 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
1029 msgid "(None)"
1030 msgstr "(None)"
1031
1032 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
1033 msgid "Open Link in New _Window"
1034 msgstr "Open Link in New _Window"
1035
1036 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
1037 msgid "_Download Linked File"
1038 msgstr "_Download Linked File"
1039
1040 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
1041 msgid "Copy Link Loc_ation"
1042 msgstr "Copy Link Loc_ation"
1043
1044 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
1045 msgid "Open _Image in New Window"
1046 msgstr "Open _Image in New Window"
1047
1048 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
1049 msgid "Sa_ve Image As"
1050 msgstr "Sa_ve Image As"
1051
1052 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
1053 msgid "Cop_y Image"
1054 msgstr "Cop_y Image"
1055
1056 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
1057 msgid "Open _Video in New Window"
1058 msgstr "Open _Video in New Window"
1059
1060 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
1061 msgid "Open _Audio in New Window"
1062 msgstr "Open _Audio in New Window"
1063
1064 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
1065 msgid "Cop_y Video Link Location"
1066 msgstr "Cop_y Video Link Location"
1067
1068 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
1069 msgid "Cop_y Audio Link Location"
1070 msgstr "Cop_y Audio Link Location"
1071
1072 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
1073 msgid "_Toggle Media Controls"
1074 msgstr "_Toggle Media Controls"
1075
1076 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
1077 msgid "Toggle Media _Loop Playback"
1078 msgstr "Toggle Media _Loop Playback"
1079
1080 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
1081 msgid "Switch Video to _Fullscreen"
1082 msgstr "Switch Video to _Fullscreen"
1083
1084 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
1085 msgid "_Play"
1086 msgstr "_Play"
1087
1088 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
1089 msgid "_Pause"
1090 msgstr "_Pause"
1091
1092 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
1093 msgid "_Mute"
1094 msgstr "_Mute"
1095
1096 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
1097 msgid "Open _Frame in New Window"
1098 msgstr "Open _Frame in New Window"
1099
1100 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:217
1101 msgid "_Reload"
1102 msgstr "_Reload"
1103
1104 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
1105 msgid "No Guesses Found"
1106 msgstr "No Guesses Found"
1107
1108 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
1109 msgid "_Ignore Spelling"
1110 msgstr "_Ignore Spelling"
1111
1112 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:244
1113 msgid "_Learn Spelling"
1114 msgstr "_Learn Spelling"
1115
1116 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:249
1117 msgid "_Search the Web"
1118 msgstr "_Search the Web"
1119
1120 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
1121 msgid "_Look Up in Dictionary"
1122 msgstr "_Look Up in Dictionary"
1123
1124 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
1125 msgid "_Open Link"
1126 msgstr "_Open Link"
1127
1128 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
1129 msgid "Ignore _Grammar"
1130 msgstr "Ignore _Grammar"
1131
1132 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
1133 msgid "Spelling and _Grammar"
1134 msgstr "Spelling and _Grammar"
1135
1136 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
1137 msgid "_Show Spelling and Grammar"
1138 msgstr "_Show Spelling and Grammar"
1139
1140 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
1141 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
1142 msgstr "_Hide Spelling and Grammar"
1143
1144 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
1145 msgid "_Check Document Now"
1146 msgstr "_Check Document Now"
1147
1148 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
1149 msgid "Check Spelling While _Typing"
1150 msgstr "Check Spelling While _Typing"
1151
1152 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
1153 msgid "Check _Grammar With Spelling"
1154 msgstr "Check _Grammar With Spelling"
1155
1156 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
1157 msgid "_Font"
1158 msgstr "_Font"
1159
1160 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
1161 msgid "_Outline"
1162 msgstr "_Outline"
1163
1164 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
1165 msgid "Inspect _Element"
1166 msgstr "Inspect _Element"
1167
1168 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:327
1169 msgid "No recent searches"
1170 msgstr "No recent searches"
1171
1172 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:332
1173 msgid "Recent searches"
1174 msgstr "Recent searches"
1175
1176 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
1177 msgid "_Clear recent searches"
1178 msgstr "_Clear recent searches"
1179
1180 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
1181 msgid "term"
1182 msgstr "term"
1183
1184 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
1185 msgid "definition"
1186 msgstr "definition"
1187
1188 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
1189 msgid "press"
1190 msgstr "press"
1191
1192 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
1193 msgid "select"
1194 msgstr "select"
1195
1196 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
1197 msgid "activate"
1198 msgstr "activate"
1199
1200 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
1201 msgid "uncheck"
1202 msgstr "uncheck"
1203
1204 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
1205 msgid "check"
1206 msgstr "check"
1207
1208 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
1209 msgid "jump"
1210 msgstr "jump"
1211
1212 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
1213 msgid "Missing Plug-in"
1214 msgstr "Missing Plug-in"
1215
1216 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398
1217 msgid "Plug-in Failure"
1218 msgstr "Plug-in Failure"
1219
1220 #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
1221 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404
1222 msgid " files"
1223 msgstr " files"
1224
1225 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
1226 msgid "Unknown"
1227 msgstr "Unknown"
1228
1229 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414
1230 #, c-format
1231 msgctxt "Title string for images"
1232 msgid "%s  (%dx%d pixels)"
1233 msgstr "%s  (%dx%d pixels)"
1234
1235 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
1236 msgid "Loading..."
1237 msgstr "Loading..."
1238
1239 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431
1240 msgid "Live Broadcast"
1241 msgstr "Live Broadcast"
1242
1243 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437
1244 msgid "audio element controller"
1245 msgstr "audio element controller"
1246
1247 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439
1248 msgid "video element controller"
1249 msgstr "video element controller"
1250
1251 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441
1252 msgid "mute"
1253 msgstr "mute"
1254
1255 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443
1256 msgid "unmute"
1257 msgstr "unmute"
1258
1259 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445
1260 msgid "play"
1261 msgstr "play"
1262
1263 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447
1264 msgid "pause"
1265 msgstr "pause"
1266
1267 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449
1268 msgid "movie time"
1269 msgstr "movie time"
1270
1271 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451
1272 msgid "timeline slider thumb"
1273 msgstr "timeline slider thumb"
1274
1275 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453
1276 msgid "back 30 seconds"
1277 msgstr "back 30 seconds"
1278
1279 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455
1280 msgid "return to realtime"
1281 msgstr "return to realtime"
1282
1283 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457
1284 msgid "elapsed time"
1285 msgstr "elapsed time"
1286
1287 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459
1288 msgid "remaining time"
1289 msgstr "remaining time"
1290
1291 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
1292 msgid "status"
1293 msgstr "status"
1294
1295 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463
1296 msgid "fullscreen"
1297 msgstr "fullscreen"
1298
1299 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465
1300 msgid "fast forward"
1301 msgstr "fast forward"
1302
1303 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
1304 msgid "fast reverse"
1305 msgstr "fast reverse"
1306
1307 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469
1308 msgid "show closed captions"
1309 msgstr "show closed captions"
1310
1311 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471
1312 msgid "hide closed captions"
1313 msgstr "hide closed captions"
1314
1315 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:480
1316 msgid "audio element playback controls and status display"
1317 msgstr "audio element playback controls and status display"
1318
1319 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:482
1320 msgid "video element playback controls and status display"
1321 msgstr "video element playback controls and status display"
1322
1323 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:484
1324 msgid "mute audio tracks"
1325 msgstr "mute audio tracks"
1326
1327 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:486
1328 msgid "unmute audio tracks"
1329 msgstr "unmute audio tracks"
1330
1331 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:488
1332 msgid "begin playback"
1333 msgstr "begin playback"
1334
1335 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:490
1336 msgid "pause playback"
1337 msgstr "pause playback"
1338
1339 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:492
1340 msgid "movie time scrubber"
1341 msgstr "movie time scrubber"
1342
1343 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:494
1344 msgid "movie time scrubber thumb"
1345 msgstr "movie time scrubber thumb"
1346
1347 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496
1348 msgid "seek movie back 30 seconds"
1349 msgstr "seek movie back 30 seconds"
1350
1351 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:498
1352 msgid "return streaming movie to real time"
1353 msgstr "return streaming movie to real time"
1354
1355 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500
1356 msgid "current movie time in seconds"
1357 msgstr "current movie time in seconds"
1358
1359 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
1360 msgid "number of seconds of movie remaining"
1361 msgstr "number of seconds of movie remaining"
1362
1363 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504
1364 msgid "current movie status"
1365 msgstr "current movie status"
1366
1367 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506
1368 msgid "seek quickly back"
1369 msgstr "seek quickly back"
1370
1371 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508
1372 msgid "seek quickly forward"
1373 msgstr "seek quickly forward"
1374
1375 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510
1376 msgid "Play movie in fullscreen mode"
1377 msgstr "Play movie in fullscreen mode"
1378
1379 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
1380 msgid "start displaying closed captions"
1381 msgstr "start displaying closed captions"
1382
1383 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514
1384 msgid "stop displaying closed captions"
1385 msgstr "stop displaying closed captions"
1386
1387 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523
1388 msgid "indefinite time"
1389 msgstr "indefinite time"
1390
1391 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:553
1392 msgid "value missing"
1393 msgstr "value missing"
1394
1395 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:589
1396 msgid "type mismatch"
1397 msgstr "type mismatch"
1398
1399 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:612
1400 msgid "pattern mismatch"
1401 msgstr "pattern mismatch"
1402
1403 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:617
1404 msgid "too long"
1405 msgstr "too long"
1406
1407 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:622
1408 msgid "range underflow"
1409 msgstr "range underflow"
1410
1411 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:627
1412 msgid "range overflow"
1413 msgstr "range overflow"
1414
1415 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:632
1416 msgid "step mismatch"
1417 msgstr "step mismatch"