1 # Canadian English translation for webkit.
2 # Copyright (C) 2011 webkit's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the webkit package.
4 # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
7 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 15:26+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 00:39-0400\n"
11 "Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Canadian English\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
20 #: ../WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:589
24 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:63
25 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
26 msgid "Input _Methods"
27 msgstr "Input _Methods"
29 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
30 msgid "LRM _Left-to-right mark"
31 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
33 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
34 msgid "RLM _Right-to-left mark"
35 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
37 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
38 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
39 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
41 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
42 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
43 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
45 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
46 msgid "LRO Left-to-right _override"
47 msgstr "LRO Left-to-right _override"
49 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
50 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
51 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
53 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
54 msgid "PDF _Pop directional formatting"
55 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
57 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
58 msgid "ZWS _Zero width space"
59 msgstr "ZWS _Zero width space"
61 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:88
62 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
63 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
65 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:89
66 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
67 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
69 #: ../WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:111
70 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
71 msgid "_Insert Unicode Control Character"
72 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
74 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1180
75 msgid "Load request cancelled"
76 msgstr "Load request cancelled"
78 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1186
79 msgid "Not allowed to use restricted network port"
80 msgstr "Not allowed to use restricted network port"
82 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1192
83 msgid "URL cannot be shown"
84 msgstr "URL cannot be shown"
86 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1198
87 msgid "Frame load was interrupted"
88 msgstr "Frame load was interrupted"
90 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1204
91 msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
92 msgstr "Content with the specified MIME type cannot be shown"
94 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1210
95 msgid "File does not exist"
96 msgstr "File does not exist"
98 #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1216
99 msgid "Plugin will handle load"
100 msgstr "Plugin will handle load"
102 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:385
106 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:387
110 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
112 msgstr "Play / Pause"
114 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
115 msgid "Play or pause the media"
116 msgstr "Play or pause the media"
118 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
122 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
123 msgid "Exit Fullscreen"
124 msgstr "Exit Fullscreen"
126 #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:565
127 msgid "Exit from fullscreen mode"
128 msgstr "Exit from fullscreen mode"
130 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:273
131 msgid "Network Request"
132 msgstr "Network Request"
134 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:274
135 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
136 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
138 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:288
139 msgid "Network Response"
140 msgstr "Network Response"
142 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:289
143 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
144 msgstr "The network response for the URI that should be downloaded"
146 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:303
147 msgid "Destination URI"
148 msgstr "Destination URI"
150 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:304
151 msgid "The destination URI where to save the file"
152 msgstr "The destination URI where to save the file"
154 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:318
155 msgid "Suggested Filename"
156 msgstr "Suggested Filename"
158 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:319
159 msgid "The filename suggested as default when saving"
160 msgstr "The filename suggested as default when saving"
162 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:336
166 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:337
167 msgid "Determines the current progress of the download"
168 msgstr "Determines the current progress of the download"
170 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:350
174 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:351
175 msgid "Determines the current status of the download"
176 msgstr "Determines the current status of the download"
178 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:366
180 msgstr "Current Size"
182 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:367
183 msgid "The length of the data already downloaded"
184 msgstr "The length of the data already downloaded"
186 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:381
190 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:382
191 msgid "The total size of the file"
192 msgstr "The total size of the file"
194 #: ../webkit/webkitdownload.cpp:534
195 msgid "User cancelled the download"
196 msgstr "User cancelled the download"
198 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:156
202 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:157
203 msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
204 msgstr "Flags indicating the kind of target that received the event."
206 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:171
210 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:172
211 msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
212 msgstr "The URI to which the target that received the event points, if any."
214 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:185
218 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:186
220 "The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
223 "The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
226 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:199
230 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:200
232 "The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
235 "The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
238 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:221
242 #: ../webkit/webkithittestresult.cpp:222
243 msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
244 msgstr "The inner DOM node associated with the hit test result."
246 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
247 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:134 ../webkit/webkitwebframe.cpp:323
248 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 ../webkit/webkitwebresource.cpp:126
249 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2997
253 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
254 msgid "The URI to which the request will be made."
255 msgstr "The URI to which the request will be made."
257 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
258 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:148
262 #: ../webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
263 msgid "The SoupMessage that backs the request."
264 msgstr "The SoupMessage that backs the request."
266 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:135
267 msgid "The URI to which the response will be made."
268 msgstr "The URI to which the response will be made."
270 #: ../webkit/webkitnetworkresponse.cpp:149
271 msgid "The SoupMessage that backs the response."
272 msgstr "The SoupMessage that backs the response."
274 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
278 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
279 msgid "The protocol of the security origin"
280 msgstr "The protocol of the security origin"
282 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
286 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
287 msgid "The host of the security origin"
288 msgstr "The host of the security origin"
290 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
294 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
295 msgid "The port of the security origin"
296 msgstr "The port of the security origin"
298 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
299 msgid "Web Database Usage"
300 msgstr "Web Database Usage"
302 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
303 msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
304 msgstr "The cumulative size of all web databases in the security origin"
306 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
307 msgid "Web Database Quota"
308 msgstr "Web Database Quota"
310 #: ../webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
311 msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
312 msgstr "The web database quota of the security origin in bytes"
314 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:264
316 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
317 msgstr "A username and password are being requested by the site %s"
319 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:294
320 msgid "Server message:"
321 msgstr "Server message:"
323 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:307
327 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:309
331 #: ../webkit/webkitsoupauthdialog.c:318
332 msgid "_Remember password"
333 msgstr "_Remember password"
335 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:173
336 msgid "Security Origin"
337 msgstr "Security Origin"
339 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:174
340 msgid "The security origin of the database"
341 msgstr "The security origin of the database"
343 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:187 ../webkit/webkitwebframe.cpp:309
347 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:188
348 msgid "The name of the Web Database database"
349 msgstr "The name of the Web Database database"
351 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:201
353 msgstr "Display Name"
355 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:202
356 msgid "The display name of the Web Storage database"
357 msgstr "The display name of the Web Storage database"
359 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:215
360 msgid "Expected Size"
361 msgstr "Expected Size"
363 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:216
364 msgid "The expected size of the Web Database database"
365 msgstr "The expected size of the Web Database database"
367 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:228
371 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:229
372 msgid "The current size of the Web Database database"
373 msgstr "The current size of the Web Database database"
375 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:241
379 #: ../webkit/webkitwebdatabase.cpp:242
380 msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
381 msgstr "The absolute filename of the Web Storage database"
383 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:310
384 msgid "The name of the frame"
385 msgstr "The name of the frame"
387 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:316 ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
388 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2983
392 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:317
393 msgid "The document title of the frame"
394 msgstr "The document title of the frame"
396 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:324
397 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
398 msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame"
400 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:355
401 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
402 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
404 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:356
406 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
408 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
410 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:373
411 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
412 msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
414 #: ../webkit/webkitwebframe.cpp:374
415 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
416 msgstr "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
418 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
419 msgid "The title of the history item"
420 msgstr "The title of the history item"
422 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
423 msgid "Alternate Title"
424 msgstr "Alternate Title"
426 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
427 msgid "The alternate title of the history item"
428 msgstr "The alternate title of the history item"
430 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
431 msgid "The URI of the history item"
432 msgstr "The URI of the history item"
434 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
435 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:171
437 msgstr "Original URI"
439 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
440 msgid "The original URI of the history item"
441 msgstr "The original URI of the history item"
443 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
444 msgid "Last visited Time"
445 msgstr "Last visited Time"
447 #: ../webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
448 msgid "The time at which the history item was last visited"
449 msgstr "The time at which the history item was last visited"
451 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:270
455 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:271
456 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
457 msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself"
459 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:284
460 msgid "Inspected URI"
461 msgstr "Inspected URI"
463 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:285
464 msgid "The URI that is currently being inspected"
465 msgstr "The URI that is currently being inspected"
467 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:301
468 msgid "Enable JavaScript profiling"
469 msgstr "Enable JavaScript profiling"
471 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:302
472 msgid "Profile the executed JavaScript."
473 msgstr "Profile the executed JavaScript."
475 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:317
476 msgid "Enable Timeline profiling"
477 msgstr "Enable Timeline profiling"
479 #: ../webkit/webkitwebinspector.cpp:318
480 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
481 msgstr "Profile the WebCore instrumentation."
483 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:156
487 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:157
488 msgid "The reason why this navigation is occurring"
489 msgstr "The reason why this navigation is occurring"
491 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:172
492 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
493 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
495 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:186
499 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:187
500 msgid "The button used to click"
501 msgstr "The button used to click"
503 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:202
504 msgid "Modifier state"
505 msgstr "Modifier state"
507 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:203
508 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
509 msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys"
511 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:218
513 msgstr "Target frame"
515 #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:219
516 msgid "The target frame for the navigation"
517 msgstr "The target frame for the navigation"
519 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:127
520 msgid "The uri of the resource"
521 msgstr "The uri of the resource"
523 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:141
527 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:142
528 msgid "The MIME type of the resource"
529 msgstr "The MIME type of the resource"
531 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:156 ../webkit/webkitwebview.cpp:3132
535 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:157
536 msgid "The text encoding name of the resource"
537 msgstr "The text encoding name of the resource"
539 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:172
543 #: ../webkit/webkitwebresource.cpp:173
544 msgid "The frame name of the resource"
545 msgstr "The frame name of the resource"
547 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:252
548 msgid "Default Encoding"
549 msgstr "Default Encoding"
551 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:253
552 msgid "The default encoding used to display text."
553 msgstr "The default encoding used to display text."
555 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:261
556 msgid "Cursive Font Family"
557 msgstr "Cursive Font Family"
559 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:262
560 msgid "The default Cursive font family used to display text."
561 msgstr "The default Cursive font family used to display text."
563 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:270
564 msgid "Default Font Family"
565 msgstr "Default Font Family"
567 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:271
568 msgid "The default font family used to display text."
569 msgstr "The default font family used to display text."
571 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:279
572 msgid "Fantasy Font Family"
573 msgstr "Fantasy Font Family"
575 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:280
576 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
577 msgstr "The default Fantasy font family used to display text."
579 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:288
580 msgid "Monospace Font Family"
581 msgstr "Monospace Font Family"
583 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:289
584 msgid "The default font family used to display monospace text."
585 msgstr "The default font family used to display monospace text."
587 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:297
588 msgid "Sans Serif Font Family"
589 msgstr "Sans Serif Font Family"
591 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:298
592 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
593 msgstr "The default Sans Serif font family used to display text."
595 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:306
596 msgid "Serif Font Family"
597 msgstr "Serif Font Family"
599 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:307
600 msgid "The default Serif font family used to display text."
601 msgstr "The default Serif font family used to display text."
603 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:315
604 msgid "Default Font Size"
605 msgstr "Default Font Size"
607 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:316
608 msgid "The default font size used to display text."
609 msgstr "The default font size used to display text."
611 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:324
612 msgid "Default Monospace Font Size"
613 msgstr "Default Monospace Font Size"
615 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:325
616 msgid "The default font size used to display monospace text."
617 msgstr "The default font size used to display monospace text."
619 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:333
620 msgid "Minimum Font Size"
621 msgstr "Minimum Font Size"
623 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:334
624 msgid "The minimum font size used to display text."
625 msgstr "The minimum font size used to display text."
627 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:342
628 msgid "Minimum Logical Font Size"
629 msgstr "Minimum Logical Font Size"
631 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:343
632 msgid "The minimum logical font size used to display text."
633 msgstr "The minimum logical font size used to display text."
635 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:362
636 msgid "Enforce 96 DPI"
637 msgstr "Enforce 96 DPI"
639 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:363
640 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
641 msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI"
643 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:371
644 msgid "Auto Load Images"
645 msgstr "Auto Load Images"
647 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:372
648 msgid "Load images automatically."
649 msgstr "Load images automatically."
651 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:380
652 msgid "Auto Shrink Images"
653 msgstr "Auto Shrink Images"
655 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:381
656 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
657 msgstr "Automatically shrink standalone images to fit."
659 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:389
660 msgid "Print Backgrounds"
661 msgstr "Print Backgrounds"
663 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:390
664 msgid "Whether background images should be printed."
665 msgstr "Whether background images should be printed."
667 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:398
668 msgid "Enable Scripts"
669 msgstr "Enable Scripts"
671 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:399
672 msgid "Enable embedded scripting languages."
673 msgstr "Enable embedded scripting languages."
675 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:407
676 msgid "Enable Plugins"
677 msgstr "Enable Plugins"
679 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:408
680 msgid "Enable embedded plugin objects."
681 msgstr "Enable embedded plugin objects."
683 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:416
684 msgid "Resizable Text Areas"
685 msgstr "Resizable Text Areas"
687 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:417
688 msgid "Whether text areas are resizable."
689 msgstr "Whether text areas are resizable."
691 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:424
692 msgid "User Stylesheet URI"
693 msgstr "User Stylesheet URI"
695 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:425
696 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
697 msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
699 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:440
700 msgid "Zoom Stepping Value"
701 msgstr "Zoom Stepping Value"
703 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:441
704 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
705 msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
707 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:459
708 msgid "Enable Developer Extras"
709 msgstr "Enable Developer Extras"
711 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:460
712 msgid "Enables special extensions that help developers"
713 msgstr "Enables special extensions that help developers"
715 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:480
716 msgid "Enable Private Browsing"
717 msgstr "Enable Private Browsing"
719 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:481
720 msgid "Enables private browsing mode"
721 msgstr "Enables private browsing mode"
723 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:496
724 msgid "Enable Spell Checking"
725 msgstr "Enable Spell Checking"
727 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:497
728 msgid "Enables spell checking while typing"
729 msgstr "Enables spell checking while typing"
731 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:520
732 msgid "Languages to use for spell checking"
733 msgstr "Languages to use for spell checking"
735 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:521
736 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
737 msgstr "Comma separated list of languages to use for spell checking"
739 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:535
740 msgid "Enable Caret Browsing"
741 msgstr "Enable Caret Browsing"
743 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:536
744 msgid "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
745 msgstr "Whether to enable accesibility enhanced keyboard navigation"
747 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:551
748 msgid "Enable HTML5 Database"
749 msgstr "Enable HTML5 Database"
751 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:552
752 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
753 msgstr "Whether to enable HTML5 database support"
755 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:567
756 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
757 msgstr "Enable HTML5 Local Storage"
759 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:568
760 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
761 msgstr "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
763 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:582
764 msgid "Enable XSS Auditor"
765 msgstr "Enable XSS Auditor"
767 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:583
768 msgid "Whether to enable the XSS auditor"
769 msgstr "Whether to enable the XSS auditor"
771 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:601
772 msgid "Enable Spatial Navigation"
773 msgstr "Enable Spatial Navigation"
775 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:602
776 msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
777 msgstr "Whether to enable Spatial Navigation"
779 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:620
780 msgid "Enable Frame Flattening"
781 msgstr "Enable Frame Flattening"
783 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:621
784 msgid "Whether to enable Frame Flattening"
785 msgstr "Whether to enable Frame Flattening"
787 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:638
791 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:639
792 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
793 msgstr "The User-Agent string used by WebKitGtk"
795 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:654
796 msgid "JavaScript can open windows automatically"
797 msgstr "JavaScript can open windows automatically"
799 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:655
800 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
801 msgstr "Whether JavaScript can open windows automatically"
803 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:669
804 msgid "JavaScript can access Clipboard"
805 msgstr "JavaScript can access Clipboard"
807 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:670
808 msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
809 msgstr "Whether JavaScript can access Clipboard"
811 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:686
812 msgid "Enable offline web application cache"
813 msgstr "Enable offline web application cache"
815 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:687
816 msgid "Whether to enable offline web application cache"
817 msgstr "Whether to enable offline web application cache"
819 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:715
820 msgid "Editing behavior"
821 msgstr "Editing behaviour"
823 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:716
824 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
825 msgstr "The behaviour mode to use in editing mode"
827 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:732
828 msgid "Enable universal access from file URIs"
829 msgstr "Enable universal access from file URIs"
831 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:733
832 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
833 msgstr "Whether to allow universal access from file URIs"
835 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:748
836 msgid "Enable DOM paste"
837 msgstr "Enable DOM paste"
839 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:749
840 msgid "Whether to enable DOM paste"
841 msgstr "Whether to enable DOM paste"
843 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:767
844 msgid "Tab key cycles through elements"
845 msgstr "Tab key cycles through elements"
847 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:768
848 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
849 msgstr "Whether the tab key cycles through elements on the page."
851 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:788
852 msgid "Enable Default Context Menu"
853 msgstr "Enable Default Context Menu"
855 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:789
857 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
860 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
863 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:809
864 msgid "Enable Site Specific Quirks"
865 msgstr "Enable Site Specific Quirks"
867 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:810
868 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
869 msgstr "Enables the site-specific compatibility workarounds"
871 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:832
872 msgid "Enable page cache"
873 msgstr "Enable page cache"
875 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:833
876 msgid "Whether the page cache should be used"
877 msgstr "Whether the page cache should be used"
879 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:853
880 msgid "Auto Resize Window"
881 msgstr "Auto Resize Window"
883 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:854
884 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
885 msgstr "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
887 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:886
888 msgid "Enable Java Applet"
889 msgstr "Enable Java Applet"
891 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:887
892 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
893 msgstr "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
895 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:901
896 msgid "Enable Hyperlink Auditing"
897 msgstr "Enable Hyperlink Auditing"
899 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:902
900 msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
901 msgstr "Whether <a ping> should be able to send pings"
903 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:910
904 msgid "Enable Fullscreen"
905 msgstr "Enable Fullscreen"
907 #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:911
908 msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
909 msgstr "Whether the Mozilla style API should be enabled."
911 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2984
912 msgid "Returns the @web_view's document title"
913 msgstr "Returns the @web_view's document title"
915 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:2998
916 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
917 msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
919 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3011
920 msgid "Copy target list"
921 msgstr "Copy target list"
923 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3012
924 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
925 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
927 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3025
928 msgid "Paste target list"
929 msgstr "Paste target list"
931 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3026
932 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
933 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
935 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3032
939 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3033
940 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
941 msgstr "An associated WebKitWebSettings instance"
943 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3046
944 msgid "Web Inspector"
945 msgstr "Web Inspector"
947 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3047
948 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
949 msgstr "The associated WebKitWebInspector instance"
951 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3060
952 msgid "Viewport Attributes"
953 msgstr "Viewport Attributes"
955 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3061
956 msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
957 msgstr "The associated WebKitViewportAttributes instance"
959 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3081
963 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3082
964 msgid "Whether content can be modified by the user"
965 msgstr "Whether content can be modified by the user"
967 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3088
971 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3089
972 msgid "Whether content has a transparent background"
973 msgstr "Whether content has a transparent background"
975 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3102
979 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3103
980 msgid "The level of zoom of the content"
981 msgstr "The level of zoom of the content"
983 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3118
984 msgid "Full content zoom"
985 msgstr "Full content zoom"
987 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3119
988 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
989 msgstr "Whether the full content is scaled when zooming"
991 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3133
992 msgid "The default encoding of the web view"
993 msgstr "The default encoding of the web view"
995 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3146
996 msgid "Custom Encoding"
997 msgstr "Custom Encoding"
999 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3147
1000 msgid "The custom encoding of the web view"
1001 msgstr "The custom encoding of the web view"
1003 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3199
1007 #: ../webkit/webkitwebview.cpp:3200
1008 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1009 msgstr "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1011 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
1012 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
1016 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
1020 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
1021 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
1022 msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: "
1024 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
1026 msgstr "Choose File"
1028 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
1032 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
1033 msgid "Open Link in New _Window"
1034 msgstr "Open Link in New _Window"
1036 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
1037 msgid "_Download Linked File"
1038 msgstr "_Download Linked File"
1040 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
1041 msgid "Copy Link Loc_ation"
1042 msgstr "Copy Link Loc_ation"
1044 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
1045 msgid "Open _Image in New Window"
1046 msgstr "Open _Image in New Window"
1048 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
1049 msgid "Sa_ve Image As"
1050 msgstr "Sa_ve Image As"
1052 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
1054 msgstr "Cop_y Image"
1056 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
1057 msgid "Open _Video in New Window"
1058 msgstr "Open _Video in New Window"
1060 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
1061 msgid "Open _Audio in New Window"
1062 msgstr "Open _Audio in New Window"
1064 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
1065 msgid "Cop_y Video Link Location"
1066 msgstr "Cop_y Video Link Location"
1068 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
1069 msgid "Cop_y Audio Link Location"
1070 msgstr "Cop_y Audio Link Location"
1072 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
1073 msgid "_Toggle Media Controls"
1074 msgstr "_Toggle Media Controls"
1076 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
1077 msgid "Toggle Media _Loop Playback"
1078 msgstr "Toggle Media _Loop Playback"
1080 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
1081 msgid "Switch Video to _Fullscreen"
1082 msgstr "Switch Video to _Fullscreen"
1084 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
1088 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
1092 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
1096 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
1097 msgid "Open _Frame in New Window"
1098 msgstr "Open _Frame in New Window"
1100 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:217
1104 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
1105 msgid "No Guesses Found"
1106 msgstr "No Guesses Found"
1108 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
1109 msgid "_Ignore Spelling"
1110 msgstr "_Ignore Spelling"
1112 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:244
1113 msgid "_Learn Spelling"
1114 msgstr "_Learn Spelling"
1116 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:249
1117 msgid "_Search the Web"
1118 msgstr "_Search the Web"
1120 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
1121 msgid "_Look Up in Dictionary"
1122 msgstr "_Look Up in Dictionary"
1124 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
1128 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
1129 msgid "Ignore _Grammar"
1130 msgstr "Ignore _Grammar"
1132 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
1133 msgid "Spelling and _Grammar"
1134 msgstr "Spelling and _Grammar"
1136 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
1137 msgid "_Show Spelling and Grammar"
1138 msgstr "_Show Spelling and Grammar"
1140 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
1141 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
1142 msgstr "_Hide Spelling and Grammar"
1144 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
1145 msgid "_Check Document Now"
1146 msgstr "_Check Document Now"
1148 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
1149 msgid "Check Spelling While _Typing"
1150 msgstr "Check Spelling While _Typing"
1152 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
1153 msgid "Check _Grammar With Spelling"
1154 msgstr "Check _Grammar With Spelling"
1156 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
1160 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
1164 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
1165 msgid "Inspect _Element"
1166 msgstr "Inspect _Element"
1168 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:327
1169 msgid "No recent searches"
1170 msgstr "No recent searches"
1172 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:332
1173 msgid "Recent searches"
1174 msgstr "Recent searches"
1176 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
1177 msgid "_Clear recent searches"
1178 msgstr "_Clear recent searches"
1180 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
1184 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
1188 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
1192 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
1196 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
1200 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
1204 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
1208 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
1212 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
1213 msgid "Missing Plug-in"
1214 msgstr "Missing Plug-in"
1216 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:398
1217 msgid "Plug-in Failure"
1218 msgstr "Plug-in Failure"
1220 #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
1221 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:404
1225 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
1229 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:414
1231 msgctxt "Title string for images"
1232 msgid "%s (%dx%d pixels)"
1233 msgstr "%s (%dx%d pixels)"
1235 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
1239 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:431
1240 msgid "Live Broadcast"
1241 msgstr "Live Broadcast"
1243 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:437
1244 msgid "audio element controller"
1245 msgstr "audio element controller"
1247 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:439
1248 msgid "video element controller"
1249 msgstr "video element controller"
1251 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:441
1255 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:443
1259 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:445
1263 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:447
1267 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:449
1271 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451
1272 msgid "timeline slider thumb"
1273 msgstr "timeline slider thumb"
1275 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:453
1276 msgid "back 30 seconds"
1277 msgstr "back 30 seconds"
1279 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:455
1280 msgid "return to realtime"
1281 msgstr "return to realtime"
1283 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457
1284 msgid "elapsed time"
1285 msgstr "elapsed time"
1287 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459
1288 msgid "remaining time"
1289 msgstr "remaining time"
1291 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
1295 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463
1299 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465
1300 msgid "fast forward"
1301 msgstr "fast forward"
1303 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
1304 msgid "fast reverse"
1305 msgstr "fast reverse"
1307 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469
1308 msgid "show closed captions"
1309 msgstr "show closed captions"
1311 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471
1312 msgid "hide closed captions"
1313 msgstr "hide closed captions"
1315 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:480
1316 msgid "audio element playback controls and status display"
1317 msgstr "audio element playback controls and status display"
1319 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:482
1320 msgid "video element playback controls and status display"
1321 msgstr "video element playback controls and status display"
1323 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:484
1324 msgid "mute audio tracks"
1325 msgstr "mute audio tracks"
1327 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:486
1328 msgid "unmute audio tracks"
1329 msgstr "unmute audio tracks"
1331 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:488
1332 msgid "begin playback"
1333 msgstr "begin playback"
1335 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:490
1336 msgid "pause playback"
1337 msgstr "pause playback"
1339 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:492
1340 msgid "movie time scrubber"
1341 msgstr "movie time scrubber"
1343 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:494
1344 msgid "movie time scrubber thumb"
1345 msgstr "movie time scrubber thumb"
1347 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:496
1348 msgid "seek movie back 30 seconds"
1349 msgstr "seek movie back 30 seconds"
1351 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:498
1352 msgid "return streaming movie to real time"
1353 msgstr "return streaming movie to real time"
1355 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500
1356 msgid "current movie time in seconds"
1357 msgstr "current movie time in seconds"
1359 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
1360 msgid "number of seconds of movie remaining"
1361 msgstr "number of seconds of movie remaining"
1363 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504
1364 msgid "current movie status"
1365 msgstr "current movie status"
1367 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506
1368 msgid "seek quickly back"
1369 msgstr "seek quickly back"
1371 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508
1372 msgid "seek quickly forward"
1373 msgstr "seek quickly forward"
1375 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510
1376 msgid "Play movie in fullscreen mode"
1377 msgstr "Play movie in fullscreen mode"
1379 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
1380 msgid "start displaying closed captions"
1381 msgstr "start displaying closed captions"
1383 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514
1384 msgid "stop displaying closed captions"
1385 msgstr "stop displaying closed captions"
1387 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:523
1388 msgid "indefinite time"
1389 msgstr "indefinite time"
1391 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:553
1392 msgid "value missing"
1393 msgstr "value missing"
1395 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:589
1396 msgid "type mismatch"
1397 msgstr "type mismatch"
1399 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:612
1400 msgid "pattern mismatch"
1401 msgstr "pattern mismatch"
1403 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:617
1407 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:622
1408 msgid "range underflow"
1409 msgstr "range underflow"
1411 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:627
1412 msgid "range overflow"
1413 msgstr "range overflow"
1415 #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:632
1416 msgid "step mismatch"
1417 msgstr "step mismatch"